This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011A1221(01)
Commission Opinion of 20 December 2011 relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the first dismantling stage of the A3 reactor of the Chinon Nuclear Power Station, located in France, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
A Bizottság véleménye ( 2011. december 20. ) az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban a franciaországi Chinonban található atomerőmű A3 jelű reaktora bontásának első szakasza során keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
A Bizottság véleménye ( 2011. december 20. ) az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban a franciaországi Chinonban található atomerőmű A3 jelű reaktora bontásának első szakasza során keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
HL C 373., 2011.12.21, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.12.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 373/1 |
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
(2011. december 20.)
az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban a franciaországi Chinonban található atomerőmű A3 jelű reaktora bontásának első szakasza során keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó tervről
(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
2011/C 373/01
Az alábbi értékelés az Euratom-Szerződés rendelkezései alapján készült, és nem érinti az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján, illetve az abból és a másodlagos jogból eredő kötelezettségek keretében végrehajtandó esetleges további értékeléseket.
2011. június 7-én az Európai Bizottság az Euratom-Szerződés 37. cikkével összhangban megkapta a francia kormánytól a franciaországi Chinonban található atomerőmű A3 jelű reaktora bontásának első szakasza során keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítására vonatkozó terv általános adatait.
Ezen adatok alapján és a szakértőcsoporttal lefolytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:
1. |
A létesítmény és a tagállamokkal – ez esetben az Egyesült Királysággal – alkotott országhatár legközelebbi pontja közötti távolság 384 km. A második legközelebb fekvő tagállam Belgium, 426 km távolságra. Spanyolország 460 km, Luxemburg 494 km távolságban található. |
2. |
A szokásos bontási műveletek végrehajtása során a környezetbe jutó folyékony és gáz-halmazállapotú radioaktív szennyező anyagok várhatóan nem lesznek jelentős hatással más tagállamok lakosságának egészségére. |
3. |
A szilárd radioaktív hulladékot ideiglenesen a telephelyen tárolják, majd később engedélyezett franciaországi hulladékkezelő vagy hulladéktároló létesítményekbe szállítják. A radioaktív hulladék Franciaországból való kivitelét nem tervezik. A Bizottság a dekontaminálás után visszamaradó szilárd hulladék közönséges hulladék voltának igazolása érdekében olyan, a maradó aktivitáskoncentrációk értékére vonatkozó ellenőrzések végrehajtását javasolja, amelyek biztosítják az alapvető biztonsági előírásokat tartalmazó irányelvben (96/29/Euratom irányelv) megállapított anyagszintű mentesítési kritériumok teljesülését. |
4. |
Az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú baleset esetén bekövetkező nem tervezett radioaktívhulladék-szennyezés miatt más tagállamok lakosságát valószínűsíthetően nem éri egészségi szempontból jelentős sugárdózis. |
A Bizottság következésképpen azon a véleményen van, hogy a franciaországi Chinonban található atomerőmű A3 jelű reaktora bontásának első szakaszára vonatkozó radioaktívhulladék-ártalmatlanítási terv megvalósítása sem a szokásos műveletek során, sem az általános adatokban feltételezett típusú és nagyságú baleset esetén várhatóan egyetlen típusú radioaktív hulladék vonatkozásában sem okoz radioaktív szennyeződést más tagállamok vizeiben, talajában vagy légterében.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 20-án.
a Bizottság részéről
Günther OETTINGER
a Bizottság tagja