Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0285

    2008/285/EK: A Bizottság határozata ( 2008. március 19. ) a tőkés récék alacsony patogenitású madárinfluenza ellen Portugáliában történő sürgősségi vakcinázásáról és a baromfi, valamint az abból származó termékek mozgásának korlátozására vonatkozó bizonyos intézkedésekről (az értesítés a C(2008) 1077. számú dokumentummal történt)

    HL L 92., 2008.4.3, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2008; hatályon kívül helyezte: 32008D0861

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/285/oj

    3.4.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 92/37


    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2008. március 19.)

    a tőkés récék alacsony patogenitású madárinfluenza ellen Portugáliában történő sürgősségi vakcinázásáról és a baromfi, valamint az abból származó termékek mozgásának korlátozására vonatkozó bizonyos intézkedésekről

    (az értesítés a C(2008) 1077. számú dokumentummal történt)

    (Csak a portugál nyelvű szöveg hiteles)

    (2008/285/EK)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 54. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A 2005/94/EK irányelv előírja a baromfi vagy más, fogságban tartott madarak esetében történő madárinfluenzajárvány-kitörés esetén alkalmazandó minimális járványvédelmi intézkedéseket.

    (2)

    2007 szeptembere óta Portugália középnyugati részén alacsony patogenitású madárinfluenza-kitörések fordultak elő egyes baromfitartó gazdaságokban, különösen pedig a vadállomány pótlására szánt baromfi tartásával foglalkozó gazdaságokban. Portugália a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően intézkedéseket tett a betegség terjedésének megfékezése érdekében.

    (3)

    Portugália kockázatértékelést végzett és megállapította, hogy a vadállomány pótlására szánt tőkés récéket (a továbbiakban: tőkés récék) (Anas platyrhynchos) tartó gazdaságok – elsősorban a vadon élő madarakkal történő érintkezés okán – nagyobb mértékben vannak kitéve a madárinfluenza-vírusok által okozott fertőzéseknek, valamint hogy a madárinfluenza elterjedésének jelentős és közvetlen kockázata áll fenn.

    (4)

    A madárinfluenza baromfiállományokra történő átvitelének kockázatát csökkentendő, Portugáliában korai észlelőrendszereket és biológiai biztonsági intézkedéseket léptettek életbe azokon a területeken, amelyeket a tagállam nagy fertőzési veszélyt jelentő területként határozott meg a H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által okozott nagy patogenitású madárinfluenzának a vadon élő madarakról a baromfira és más, fogságban élő madarakra történő átvitele veszélyének csökkentésére irányuló biológiai biztonsági intézkedések meghatározásáról, és a különös veszélyben lévő területeken korai észlelő rendszer biztosításáról szóló, 2005. október 19-i 2005/734/EK bizottsági határozatnak (2) megfelelően.

    (5)

    A vadállomány pótlására szánt baromfi kereskedelmét illetően Portugália kiegészítő intézkedéseket léptetett életbe a vadállomány pótlására szánt baromfi Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2006. szeptember 6-i 2006/605/EK bizottsági határozatnak (3) megfelelően.

    (6)

    2008. január 25-én kelt levelében Portugália jóváhagyásra benyújtott a Bizottságnak egy sürgősségi vakcinázási tervet, majd 2008. január 31-én e terv egy felülvizsgált változatát.

    (7)

    A sürgősségi vakcinázási tervnek megfelelően Portugália a H5 és H7 altípusú madárinfluenza elleni bivalens vakcina alkalmazásával sürgősségi vakcinázást kíván elvégezni 2008. július 31-ig a Vila Nova da Barquinha településen (Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte) található, értékes tőkésréce-tenyészettel rendelkező gazdaságban.

    (8)

    Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóságnak a madárinfluenza megfékezése céljából történő vakcinázás alkalmazásáról szóló, 2005-ben (4) és 2007-ben (5) kiadott tudományos véleményében az állat-egészségügyi és állatjólléti testület megállapítja, hogy a sürgősségi és a megelőző vakcinázás egyaránt hatékonyan egészíti ki a betegségre vonatkozó járványvédelmi intézkedéseket.

    (9)

    A Bizottság a portugál hatóságokkal együttműködve megvizsgálta továbbá a Portugália által benyújtott sürgősségi vakcinázási tervet, és annak módosítása után meggyőződött arról, hogy az megfelel a vonatkozó közösségi jogszabályoknak. A portugáliai alacsony patogenitású madárinfluenzával kapcsolatosan előállt járványügyi helyzetre, a vakcinázandó gazdaságok típusára és a vakcinázási terv korlátozott terjedelmére való tekintettel indokolt a Portugália által benyújtott sürgősségi vakcinázási terv elfogadása, amely az érintett tagállam már meghozott járványügyi intézkedéseit egészíti ki.

    (10)

    A Portugália által végrehajtandó sürgősségi vakcinázás céljára kizárólag az állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (6) vagy az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (7) összhangban engedélyezett oltóanyagok használhatók.

    (11)

    A sürgősségi vakcinázási tervvel összhangban továbbá felügyelni és ellenőrizni kell a vakcinázott tőkés récéket tartó gazdaságot, valamint a nem vakcinázott baromfit tartó gazdaságokat.

    (12)

    Ezenkívül indokolt még bizonyos, a vakcinázott tőkés récék, keltetőtojásaik és a vakcinázott baromfitól származó tőkés récék mozgását korlátozó intézkedések bevezetése is. Mivel a sürgősségi vakcinázás által érintett gazdaságban található tőkés récék száma alacsony, valamint nyomonkövethetőségi és logisztikai okokból a vakcinázott madarakat nem lehet elszállítani az érintett gazdaságból.

    (13)

    A érintett gazdaságra gyakorolt kedvezőtlen gazdasági hatás csökkentése érdekében a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék mozgására vonatkozó korlátozások alól bizonyos esetekben eltérést kell engedélyezni – miután az ilyen mozgás nem jelent különleges kockázatot a betegség elterjedésére –, feltéve, hogy az előirányzott megfigyelési és ellenőrzési intézkedéseket végrehajtják és a Közösségen belüli kereskedelemre vonatkozó specifikus állat-egészségügyi követelményeket betartják.

    (14)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Tárgy és hatály

    (1)   Ez a határozat bizonyos intézkedéseket ír elő, amelyek Portugáliában alkalmazandók, ahol a vadállomány pótlására szánt tőkés récék (a továbbiakban: tőkés récék) (Anas platyrhynchos) sürgősségi vakcinázására kerül sor egy, a madárinfluenza behurcolása által különösen veszélyeztetett gazdaságban. Ezek az intézkedések magukban foglalnak bizonyos korlátozásokat a vakcinázott tőkés récék, keltetőtojásaik és a tőlük származó tőkés récék Portugálián belüli mozgására, valamint az országból történő elszállítására vonatkozóan.

    (2)   Ezt a határozatot a Portugália által a 2005/94/EK irányelvvel és a 2006/605/EK határozattal összhangban bevezetendő védőintézkedések sérelme nélkül kell alkalmazni.

    2. cikk

    A sürgősségi vakcinázási terv jóváhagyása

    (1)   A Bizottság jóváhagyja a Portugáliában előforduló alacsony patogenitású madárinfluenza elleni sürgősségi vakcinázási tervet (a továbbiakban: sürgősségi vakcinázási terv) – amint azt Portugália 2008. január 25-én a Bizottságnak benyújtotta, illetve annak a 2008. január 31-én benyújtott felülvizsgált változatát –, amelyet a Vila Nova da Barquinha településen (Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte) található gazdaságban 2008. július 31-ig hajtanak végre.

    (2)   A Bizottság a sürgősségi vakcinázási tervet közzéteszi.

    3. cikk

    A sürgősségi vakcinázási terv végrehajtásának feltételei

    (1)   Portugália biztosítja, hogy a tőkés récék vakcinázását a sürgősségi vakcinázási tervnek megfelelően egy olyan, H5 és H7 altípusú madárinfluenzát egyaránt tartalmazó bivalens inaktivált heterológ vakcinával végezzék, amelynek használatát az adott tagállam a 2001/82/EK irányelvvel vagy a 726/2004/EK rendelettel összhangban engedélyezte.

    (2)   Portugália továbbá biztosítja, hogy a vakcinázott tőkés récéket tartó gazdaságot, valamint a nem vakcinázott baromfit tartó gazdaságokat a sürgősségi vakcinázási tervnek megfelelően megfigyeljék és ellenőrizzék.

    (3)   Portugália biztosítja, hogy a sürgősségi vakcinázási tervet hatékonyan hajtsák végre.

    4. cikk

    A vakcinázott tőkés récék mozgására, szállítására és ártalmatlanítására vonatkozó megjelölések és korlátozások

    Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban a vakcinázott tőkés récéket:

    a)

    egyedi jelöléssel lássák el;

    b)

    ne szállítsák el más, Portugáliában található gazdaságba vagy más tagállamokba.

    A 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban az érintett kacsákat a szaporodási ciklus lezárulását követően kíméletesen le kell ölni, és tetemüket ártalmatlanítani kell.

    5. cikk

    A 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságból származó keltetőtojások mozgására és szállítására vonatkozó korlátozások

    Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban tartott tőkés récéktől származó keltetőtojások kizárólag egy Portugália területén található keltetőbe kerülhessenek, és ne szállítsák azokat más tagállamokba.

    6. cikk

    A vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék mozgására és szállítására vonatkozó korlátozások

    (1)   Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récéket a sürgősségi vakcinázási tervvel összhangban kizárólag kelésüket követően szállítsák el egy más, Portugália területén, a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaság körüli területen kialakított megfigyelési körzetben található gazdaságba.

    (2)   Az (1) bekezdéstől eltérve és feltéve, hogy a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék legalább négy hónaposak, úgy azok:

    a)

    Portugália területén szabadon engedhetők; vagy

    b)

    más tagállamokba szállíthatók, feltéve, hogy:

    i.

    a sürgősségi vakcinázási tervben előírt megfigyelési és ellenőrzési intézkedések eredményei, beleértve a laboratóriumi vizsgálatokat is, kedvezőek; és

    ii.

    a 2006/605/EK határozatban megállapított, a vadállomány pótlására szánt baromfi szállítására vonatkozó feltételek teljesülnek.

    7. cikk

    A vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék Közösségen belüli kereskedelméhez szükséges egészségügyi bizonyítvány

    Portugália biztosítja, hogy a 6. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a vadállomány pótlására szánt baromfi Közösségen belüli kereskedelméhez szükséges egészségügyi bizonyítvány a következő mondatot tartalmazza:

    „E szállítmány állat-egészségügyi feltételei megfelelnek a 2008/285/EK határozatnak.”

    8. cikk

    Jelentések

    Portugália a vakcinázási terv végrehajtásáról jelentést nyújt be a Bizottságnak e határozat alkalmazási időpontjától számított egy hónapon belül, ezt követően pedig negyedéves jelentéseket nyújt be az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságnak.

    9. cikk

    Címzettek

    Ennek a határozatnak a Portugál Köztársaság a címzettje.

    Kelt Brüsszelben, 2008. március 19-én.

    a Bizottság részéről

    Androulla VASSILIOU

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 10., 2006.1.14., 16. o.

    (2)  HL L 274., 2005.10.20., 105. o. A legutóbb a 2007/803/EK határozattal (HL L 323., 2007.12.8., 42. o.) módosított határozat.

    (3)  HL L 246., 2006.9.8., 12. o.

    (4)  The EFSA Journal (2005) 266., 1–21. o. Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza.

    (5)  The EFSA Journal (2007) 489, Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds.

    (6)  HL L 311., 2001.11.28., 1. o. A legutóbb a 2004/28/EK irányelvvel (HL L 136., 2004.4.30., 58. o.) módosított irányelv.

    (7)  HL L 136., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb az 1394/2007/EK rendelettel (HL L 324., 2007.12.10., 121. o.) módosított rendelet.


    Top