Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0977

    A Bizottság 977/2007/EK rendelete ( 2007. augusztus 20. ) az 1555/96/EK rendelet módosításáról az almára vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében

    HL L 217., 2007.8.22, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; közvetve hatályon kívül helyezte: 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/977/oj

    22.8.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 217/9


    A BIZOTTSÁG 977/2007/EK RENDELETE

    (2007. augusztus 20.)

    az 1555/96/EK rendelet módosításáról az almára vonatkozó kiegészítő vámok küszöbszintjei tekintetében

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (4) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A gyümölcs- és zöldségfélékre kivetett kiegészítő importvámok alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 1996. július 30-i 1555/96/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik az ugyanezen rendelet mellékletben felsorolt termékek behozatalának felügyeletéről. Ezt a felügyeleti tevékenységet a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet (3) 308d. cikkében megállapított szabályoknak megfelelően kell lefolytatni.

    (2)

    Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai során megkötött Mezőgazdasági Megállapodás (4) 5. cikke (4) bekezdésének alkalmazása céljára, és a 2004-re, 2005-re és 2006-ra vonatkozóan rendelkezésre álló legfrissebb adatok tükrében módosítani kell az alma esetében alkalmazandó kiegészítő importvámok küszöbszintjeit.

    (3)

    Következésképpen módosítani szükséges az 1555/96/EK rendeletet.

    (4)

    Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1555/96/EK rendelet melléklete helyébe a jelen rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő napon lép hatályba.

    A rendelet 2007. szeptember 1-jétől alkalmazandó.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2007. augusztus 20-án.

    a Bizottság részéről

    Mariann FISCHER BOEL

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 64. o.) módosított rendelet.

    (2)  HL L 193., 1996.8.3., 1. o. A legutóbb az 589/2007/EK rendelettel (HL L 139., 2007.5.31., 17. o.) módosított rendelet.

    (3)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 214/2007/EK rendelettel (HL L 62., 2007.3.1., 6. o.) módosított rendelet.

    (4)  HL L 336., 1994.12.23., 22. o.


    MELLÉKLET

    „MELLÉKLET

    A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül, a termékek megnevezése csak tájékoztató jellegű. E melléklet alkalmazása szempontjából a kiegészítő importvámok alkalmazási körét a jelen rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.

    Sorszám

    KN-kód

    Árumegnevezés

    Alkalmazási időszak

    Küszöbszint

    (tonnában)

    78.0015

    0702 00 00

    Paradicsom

    október 1.–május 31.

    325 524

    78.0020

    június 1.–szeptember 30.

    25 110

    78.0065

    0707 00 05

    Uborka

    május 1.–október 31.

    3 462

    78.0075

    november 1.–április 30.

    7 332

    78.0085

    0709 90 80

    Articsóka

    november 1.–június 30.

    5 770

    78.0100

    0709 90 70

    Cukkini

    január 1.–december 31.

    37 250

    78.0110

    0805 10 20

    Narancs

    december 1.–május 31.

    271 744

    78.0120

    0805 20 10

    Klementin

    november 1.–február vége

    116 637

    78.0130

    0805 20 30

    0805 20 50

    0805 20 70

    0805 20 90

    Mandarin (beleértve a tangerint és a satsumát), wilking és a hasonló hibrid citrusfélék

    november 1.–február vége

    91 359

    78.0155

    0805 50 10

    Citrom

    június 1.–december 31.

    326 811

    78.0160

    január 1.–május 31.

    61 504

    78.0170

    0806 10 10

    Csemegeszőlő

    július 21.–november 20.

    70 731

    78.0175

    0808 10 80

    Alma

    január 1.–augusztus 31.

    882 977

    78.0180

    szeptember 1.–december 31.

    78 670

    78.0220

    0808 20 50

    Körte

    január 1.–április 30.

    239 427

    78.0235

    július 1.–december 31.

    35 716

    78.0250

    0809 10 00

    Kajszibarack

    június 1.–július 31.

    14 163

    78.0265

    0809 20 95

    Cseresznyefélék, a meggy kivételével

    május 21.–augusztus 10.

    114 530

    78.0270

    0809 30

    Őszibarack, beleértve a nektarint

    június 11.–szeptember 30.

    11 980

    78.0280

    0809 40 05

    Szilva

    június 11.–szeptember 30.

    5 806”


    Top