This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1227
Commission Regulation (EC) No 1227/2006 of 14 August 2006 repealing Regulation (EEC) No 700/88 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and Gaza Strip
A Bizottság 1227/2006/EK rendelete ( 2006. augusztus 14. ) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A Bizottság 1227/2006/EK rendelete ( 2006. augusztus 14. ) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
HL L 222., 2006.8.15, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
15.8.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 222/4 |
A BIZOTTSÁG 1227/2006/EK RENDELETE
(2006. augusztus 14.)
a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazására vonatkozó feltételek meghatározásáról szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikkére,
mivel:
(1) |
Ciprus 2004. május 1-jei hatállyal csatlakozott a Közösséghez. |
(2) |
A 2003/917/EK tanácsi határozattal (2) jóváhagyott, az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás (3) preferenciális feltételeket irányoz elő az Izraelből származó virágok behozatalára 2004. január 1-jei hatállyal. |
(3) |
A 2003/914/EK tanácsi határozattal (4) jóváhagyott, az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Marokkó társulási megállapodás 1. és 3. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás (5) preferenciális feltételeket irányoz elő a Marokkóból származó virágok behozatalára 2004. január 1-jei hatállyal. |
(4) |
A 2005/4/EK tanácsi határozattal (6) jóváhagyott, az Európai Közösség, valamint Ciszjordánia és a Gázai övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) között levélváltás formájában létrejött, kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az Európai Közösség és a Palesztin Nemzeti Hatóság közötti ideiglenes társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének felváltásáról szóló megállapodás (7) preferenciális feltételeket irányoz elő a Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó virágok behozatalára 2005. január 1-jei hatállyal. |
(5) |
A 2006/67/EK tanácsi határozattal (8) jóváhagyott, az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött, a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az EK–Jordánia társulási megállapodás módosításáról és az I., II., III. és IV. mellékletének és 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló megállapodás (9) preferenciális feltételeket irányoz elő a Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó virágok behozatalára 2006. január 1-jei hatállyal. |
(6) |
A Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának a 700/88/EGK bizottsági rendeletben (10) foglalt részletes szabályaira és más irányítási intézkedésekre így már nincs szükség. |
(7) |
Ezért a 700/88/EGK rendeletet hatályon kívül kell helyezni. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedés összhangban van az Élőnövény- és Virágpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 700/88/EGK rendelet hatályát veszti.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. augusztus 14-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 382., 1987.12.31., 22. o. A legutóbb az 1300/97/EK rendelettel (HL L 177., 1997.7.5., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 346., 2003.12.31., 65. o.
(3) HL L 346., 2003.12.31., 67. o.
(4) HL L 345., 2003.12.31., 117. o.
(5) HL L 345., 2003.12.31., 119. o.
(8) HL L 41., 2006.2.13., 1. o.
(9) HL L 41., 2006.2.13., 3. o.
(10) HL L 72., 1988.3.18., 16. o. A legutóbb a 2062/97/EK rendelettel (HL L 289., 1997.10.22., 1. o.) módosított rendelet.