This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1351
Commission Regulation (EC) No 1351/2004 of 23 July 2004 on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327/98
A Bizottság 1351/2004/EK rendelete (2004. július 23.) a 327/98/EK rendelet értelmében 2004 júliusának első tíz munkanapja során benyújtott, rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek kibocsátásáról
A Bizottság 1351/2004/EK rendelete (2004. július 23.) a 327/98/EK rendelet értelmében 2004 júliusának első tíz munkanapja során benyújtott, rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek kibocsátásáról
HL L 250., 2004.7.24, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 250/9 |
A BIZOTTSÁG 1351/2004/EK RENDELETE
(2004. július 23.)
a 327/98/EK rendelet értelmében 2004 júliusának első tíz munkanapja során benyújtott, rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek kibocsátásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékben meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a GATT XXIII. cikkének megfelelően Thaifölddel folytatott konzultációk eredményéről szóló, 1996. május 13-i 96/317/EK tanácsi határozatra (2),
tekintettel a rizs és a tört rizs behozatalára vonatkozó egyes vámkontingensek megnyitásáról és igazgatásának szabályozásáról szóló, 1998. február 10-i 327/98/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 327/98/EK rendelet alapján 2004 júliusának első tíz munkanapja során benyújtott és a Bizottságnak bejelentett, rizsre vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmek alapján az engedélyeket a kérelmekben megjelölt, az e rendelet mellékletében foglalt százalékos arányban csökkentett – mennyiségekre kell kiadni.
(2) A következő részletre átvitt mennyiségeket a melléklet rögzíti.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. július 24-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. július 23-án.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 146., 1996.6.20., 1. o.
(2) HL L 122., 1996.5.22., 15. o.
(3) HL L 37., 1998.2.11., 5. o. A legutóbb a 2296/2003/EK rendelettel (HL L 340., 2003.12.24., 35. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A 2004. júliusi részlet keretében igényelt mennyiségekre alkalmazandó százalékos csökkentési arányok és a következő részletre átvitt mennyiségek:
a) Az 1006 30 KN-kód alá tartozó hántolt vagy félig hántolt rizs
Származási országok |
Százalékos csökkentési arány a 2004. júliusi részletre |
A 2004. szeptemberi részletre átvitt mennyiség (tonna) |
Amerikai Egyesült Államok |
0 (1) |
4 550,994 |
Thaiföld |
0 (1) |
2 917,934 |
Ausztrália |
0 (1) |
252 |
Egyéb származási országok |
— |
— |
b) Az 1006 20 KN-kód alá tartozó előhántolt rizs
Származás |
Százalékos csökkentési arány a 2004. júliusi részletre |
A 2004. szeptemberi részletre átvitt mennyiség (tonna) |
Amerikai Egyesült Államok |
0 (1) |
390 |
Thaiföld |
0 (1) |
5,023 |
Ausztrália |
0 (1) |
10 083 |
Egyéb származási országok |
— |
— |
(1) A kérelemben feltüntetett mennyiségre kiadott engedély.