EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2369

A Bizottság 2369/96/EK rendelete (1996. december 12.) az 11042292 és az 11042299 KN-kód alá tartozó, másképpen megmunkált zab 10000 tonnás közösségi vámkontingensének megnyitásáról és kezelésének meghatározásáról

HL L 323., 1996.12.13, p. 8–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005; hatályon kívül helyezte: 32004R2094

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2369/oj

31996R2369



Hivatalos Lap L 323 , 13/12/1996 o. 0008 - 0011


A Bizottság 2369/96/EK rendelete

(1996. december 12.)

az 11042292 és az 11042299 KN-kód alá tartozó, másképpen megmunkált zab 10000 tonnás közösségi vámkontingensének megnyitásáról és kezelésének meghatározásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékben meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 1. cikkére,

mivel a Közösség a Kereskedelmi Világszervezet keretében vállalta, hogy 1996. január 1-jétől gazdasági évenként nulla vámtétellel vámkontingenst nyit 10000 tonnányi, az 11042292 és az 11042299 KN-kód alá tartozó, másképpen megmunkált zabra;

mivel az említett behozatal feltétele a behozatali engedély bemutatása; mivel meg kell határozni az engedélyek kiadására vonatkozó feltételeket;

mivel a behozatal megfelelő kezeléséhez vámbiztosíték-rendszer létrehozására van szükség; mivel a vám megfizetése alóli mentesség következtében a rendszer sajátosságából fakadóan valószínűsíthető a spekuláció, a kérdéses behozatalhoz való jogosultságot azokra a piaci szereplőkre kell korlátozni, akik letették a behozatal vámbiztosítékát, továbbá igazolják, hogy legalább 12 hónapja folytatnak kereskedelmi tevékenységet a gabonaágazatban, és bejegyeztették magukat abban a tagállamban, amelyben a kérelmet benyújtják;

mivel a behozatal szervezésére vonatkozó különleges rendelkezéseket, különösen a behozatali engedély iránti kérelmekről szóló jelentésekre vonatkozókat a legutóbb a 923/96/EK bizottsági rendelettel [2] módosított 1766/92/EGK tanácsi rendelet [3] 23. cikkében megállapított eljárással összhangban kell elfogadni;

mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A gazdasági évenként 10000 tonna, az 11042292 és az 11042299 KN-kód alá tartozó másképpen megmunkált zab nulla behozatali vámot élvező behozatalának feltétele az e rendelet rendelkezéseivel összhangban kiállított behozatali engedély.

Az 1995/96. gazdasági évben azonban a behozható maximális mennyiség 5000 tonna.

2. cikk

(1) Az 1. cikkben megállapított mennyiség tekintetében benyújtott behozatali engedély iránti kérelem csak a következő feltételekkel fogadható el:

a) a kérelem legfeljebb 350 tonna behozni kívánt zabra vonatkozhat;

b) ha a kérelmet meghatalmazott nyújtja be, akkor annak tartalmaznia kell a kereskedő nevét és címét;

c) a kérelemhez a következőket kell csatolni:

- egy igazolást arról, hogy a kérvényező olyan természetes vagy jogi személy, aki legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a gabonaágazatban, és bejegyzett abban a tagállamban, ahol a kérelmet benyújtották,

- egy igazolást egy tonnánként 5 ECU összegű vámbiztosíték elhelyezéséről az érintett tagállam illetékes hatóságánál, amely vámbiztosíték a kérelmező jóhiszeműségének bizonyítására szolgál,

- a kérelmező írásbeli nyilatkozatát arra vonatkozóan, hogy csak egy kérelmet nyújtott be. Ha a kérelmező ugyanazon termék tekintetében egynél több behozatali engedély iránti kérelmet nyújt be, akkor valamennyi kérelmet el kell utasítani.

Az 1996. január 1. és az e rendelet hatálybalépésének napja között benyújtott, másképpen megmunkált, zabra szóló behozatali engedély iránti kérelmeket azonban úgy kell tekinteni, hogy azokat e rendelet értelmében nyújtották be. Ebből a célból a tagállamok az e rendelet hatálybalépését követő 15 napon belül telexben, faxon vagy táviratban tájékoztatják a Bizottságot a fenti időszakban benyújtott, az 1. cikkben említett KN-kód alá tartozó, másképpen megmunkált zabra vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségekről. A Bizottság az ilyen módon bejelentett mennyiségek alapján – adott esetben – alkalmazza a 3. cikk (3) bekezdésének második albekezdését.

(2) A kérelmek nem vonhatók vissza.

3. cikk

(1) Az 11042292 és az 11042299 KN-kód alá tartozó, másképpen megmunkált zabra vonatkozó behozatali engedély iránti kérelmeket minden hónap második, munkanapnak számító hétfőjén délután 1 óráig (brüsszeli idő szerint) kell benyújtani bármely tagállam illetékes hatóságaihoz. E célból minden hónap tekintetében 1000 tonnás mennyiség áll rendelkezésre mindaddig, amíg az 1. cikkben említett mennyiség ki nem merül. A valamely hónapban igénybe nem vett mennyiséget a gazdasági év végéig át kell vinni a következő hónapra.

(2) A tagállamok az e rendelet I. mellékletében bemutatott minta szerint a kérelmek benyújtásának határidejét követő két munkanapon belül telexben, faxon vagy táviratban értesítik a Bizottságot a következőkről:

- a benyújtott, elfogadható kérelmek száma, abban az esetben is, ha ez a szám nulla,

- a benyújtott engedélykérelmekben szereplő zabmennyiség,

- a kérelmezők neve és címe.

(3) A Bizottság a (2) bekezdésben említett jelentés határidejétől számított három munkanapon belül tájékoztatja a tagállamokat, hogy az egyes termékek tekintetében, amelyekre kérelmet nyújtottak be, az engedélyek a teljes mennyiségekre kiadhatók-e. Ha ez a mennyiség meghaladja az adott időszakban behozható termékmennyiséget, a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról a csökkentésről vagy csökkentésekről, amelyet vagy amelyeket a tagállamoknak az engedélyek kiállításakor a benyújtott kérelmekben szereplő mennyiségekre alkalmazniuk kell.

Amennyiben a Bizottságnak a 2. cikk (1) bekezdésének második albekezdése értelmében jelentésben leadott, az 1996. január 1. és az e rendelet hatálybalépése közötti időszakban benyújtott behozatali engedély iránti kérelmekben és az ugyanebben az időszakban kiadott engedélyekben szereplő mennyiségek meghaladják az 1. cikkben megállapított mennyiséget, a Bizottság csökkentési együtthatót alkalmaz az összes ilyen kérelemben és engedélyben feltüntetett mennyiségre.

A már kiadott engedélyek esetében az így kapott mennyiséget meg kell szorozni az 1. cikkben említett csökkentett vámmal, és a kiadott engedélyen szereplő fennmaradó mennyiségre a vámkezelés napján érvényben lévő behozatali vámot kell kivetni. Az engedélyeket kiadó tagállamnak a behozatali engedélyek kiállításáért felelős hatósága az érintett kereskedő kérésére a 2454/93/EGK bizottsági rendelet [4] 880. cikkével összhangban, illetve a II. mellékletben bemutatott mintával összhangban tanúsítványt állít ki, feltüntetve azon a vám visszafizetésére jogosító mennyiséget. Az érintett kereskedő a 2454/93/EGK rendelet 877-881. cikkével összhangban a tanúsítvány alapján kérheti a megfizetett vám visszatérítését attól a vámhivataltól, amely engedélyezte vagy engedélyezni fogja a szabad forgalomba bocsátást.

(4) A behozatali engedélyeket a Bizottság által a (3) bekezdésben említettek szerint a tagállamoknak küldött tájékoztatást követően a lehető leghamarabb, de mindenképpen három munkanapon belül ki kell adni.

Az 1162/95/EK bizottsági rendelet [5] 6. cikkében foglaltak ellenére a másképpen megmunkált zabra vonatkozó, e kontingens részeként kiadott engedélyek érvényességi ideje 45 nap.

4. cikk

A behozatali engedélyeknek a következő bejegyzéseket kell tartalmazniuk, és a következő feltételek vonatkoznak rájuk:

- a 7. és 8. rovatban a kérdéses termék eredetének vagy származásának országát kell feltüntetni,

- a 7. és 8. rovatban az "igen" szót kereszttel meg kell jelölni,

- a 3719/88/EGK bizottsági rendelet [6] 8. cikkének (4) bekezdésében foglaltak ellenére a szabad forgalomba bocsátott mennyiség nem haladhatja meg a 17. és 18. rovatban feltüntetett mennyiséget, tehát a 19. rovatba a nulla számot kell beírni,

- a 20. rovatban a következő bejegyzések egyikét kell feltüntetni:

- Reglamento (CE) no 2369/96

- Forordning (EF) nr. 2369/96

- Verordnung (EG) Nr. 2369/96

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96

- Regulation (EC) No 2369/96

- Règlement (CE) no 2369/96

- Regolamento (CE) n. 2369/96

- Verordening (EG) nr. 2369/96

- Regulamento (CE) n.o 2369/96

- Asetus (EY) N:o 2369/96

- Förordning (EG) nr 2369/96,

- a 24. rovatban a következő bejegyzések egyikét kell feltüntetni:

- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 11042292 y 11042299

- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 11042292 og 11042299

- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 11042292 und 11042299

- Δασμός μηδέν. Δασμολογική ποσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 11042292 και 11042299

- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 11042292 and 11042299

- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 11042292 et 11042299

- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 11042292 e 11042299

- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 11042292 en 11042299

- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 11042292 e 11042299

- Tulliton. CN-koodeihin 11042292 ja 11042299 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö

- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 11042292 och 11042299.

- a 3719/88/EGK rendeletben foglaltak ellenére az engedélyből fakadó jogok nem ruházhatók át.

5. cikk

A 2. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett, a jóhiszeműséget igazoló vámbiztosítékot az engedély kiadásakor fel kell szabadítani.

6. cikk

(1) A tagállamok telex, fax vagy távirat útján értesítik a Bizottságot a következőkről:

a) az engedély kiállítását követő két munkanapon belül az abban szereplő egyes termékek mennyisége, a kiállítás dátuma, a termék származásának és eredetének országa, valamint az engedély birtokosainak neve és címe; továbbá

b) legkésőbb a termék szabad forgalomba bocsátását követő hónap utolsó munkanapján az a) pontban említett adatok, valamint a szabad forgalomba bocsátott termékmennyiség, származási országok szerinti bontásban.

(2) Az (1) bekezdésben említett tájékoztatás akkor is kötelező, ha nem került sor kérelem benyújtására, engedély kiadására, illetve nem volt behozatal.

7. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1996. december 12-én.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 146., 1996.6.20., 1. o.

[2] HL L 126., 1996.5.24., 37. o.

[3] HL L 181., 1992.7.1., 21. o.

[4] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

[5] HL L 117., 1995.5.24., 2. o.

[6] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

A 3. cikk (2) bekezdésében említett tájékoztatás nyújtására szolgáló minta

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A 3. cikk (3) bekezdésében említett tanúsítvány mintája

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top