This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0358
Commission Regulation (EEC) No 358/89 of 13 February 1989 reintroducing the preferential customs duty on imports of large-flowered roses originating in Morocco
A Bizottság 358/89/EGK rendelete (1989. február 13.) a Marokkóból származó nagyvirágú rózsa behozatalára vonatkozó kedvezményes vám újbóli bevezetéséről
A Bizottság 358/89/EGK rendelete (1989. február 13.) a Marokkóból származó nagyvirágú rózsa behozatalára vonatkozó kedvezményes vám újbóli bevezetéséről
HL L 42., 1989.2.14, p. 19–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 042 , 14/02/1989 o. 0019 - 0020
A Bizottság 358/89/EGK rendelete (1989. február 13.) a Marokkóból származó nagyvirágú rózsa behozatalára vonatkozó kedvezményes vám újbóli bevezetéséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a 3551/88/EGK rendelettel [1] módosított, a Ciprusról, Izraelből és Jordániából és Marokkóból származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazása feltételeinek rögzítéséről szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, mivel a 4088/87/EGK rendelet a friss vágott virágok Közösségbe való behozatalára vonatkozóan, a megnyitott vámkontingensek keretén belül évente meghatározza a nagyvirágú rózsa, a kisvirágú rózsa, az egy virágból álló (virágos) szegfű és a több virágból álló (virágos szárú) szegfű kedvezményes vámja alkalmazásának feltételeit; mivel a 3005/88/EGK [3], a 3175/88/EGK [4], a 3552/88/EGK [5] és a 4078/88/EGK [6] tanácsi rendelet közösségi vámkontingenst nyit és rendelkezik azok kezeléséről a Ciprusból, Jordániából, Marokkóból és Izraelből származó friss vágott virágokra és virágbimbókra; mivel a 4088/87/EGK rendelet 2. cikkének (3) bekezdése kiköti, hogy a kedvezményes vámot egy adott származású, adott termék esetén újból be kell vezetni, ha az importált termék árai (a teljes vámtétel levonása nélkül) a kedvezményes vám felfüggesztésének tényleges időpontjától számított - az adott rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti felfüggesztés utáni két egymást követő piaci napon keresztül, - az adott rendelet 2. cikk (2) bekezdés b) pontja szerinti felfüggesztés utáni három egymást követő piaci napon keresztül; mivel a közösségi termelői ár legalább 85 %-ának megfelelő vagy annál magasabb összeget tesznek ki azon mennyiségek legalább 70 %-a tekintetében, amelyre reprezentatív közösségi piaci importárak állnak rendelkezésre; mivel a 3557/88/EGK bizottsági rendelet [7] közösségi termelői árakat határozott meg a szegfűre és rózsára vonatkozóan a szóban forgó országokból származó behozatalra vonatkozó intézkedések alkalmazására; mivel a 3556/88/EGK rendelettel [8] módosított 700/88/EGK bizottsági rendelet [9] megállapította ezen intézkedések alkalmazásának részletes szabályait; mivel annak lehetővé tételéhez, hogy a behozatali intézkedések megfelelő módon működjenek, az importárak kiszámítását az alábbi átváltási árfolyamok alkalmazásával kell elvégezni: - azoknál a valutáknál, amelyekre az adott időpontban az azonnali ügyletekre 2,25 %-os maximális árfolyamrést tartanak fel egymással szemben, a valuták középárfolyama alapján egy a legutóbb az 1636/87/EGK rendelettel [10] módosított 1676/85/EGK tanácsi rendelet [11] 3. cikk (1) bekezdésének utolsó albekezdésében előírt korrekciós tényezővel megszorzott átváltási árfolyam, - a többi valutánál a valuta adott időszakra az előző francia bekezdésben említett közösségi valutákkal szemben feljegyzett azonnali piaci árfolyamának, valamint a fent említett együttható középarányosa alapján létrejött átváltási árfolyam; mivel a Marokkóból származó nagyvirágú rózsafajtákra a 3552/88/EGK rendeletben meghatározott kedvezményes vámokat az 53/89/EGK bizottsági rendelet [12] felfüggesztette; mivel a 4088/87/EGK és 700/88/EGK rendeletben meghatározott árnyilvántartások alapján azt a következtetést kell levonni, hogy a 4088/87/EGK rendelet 2. cikk (3) bekezdésének első francia bekezdésében meghatározott kedvezményes vámok újbóli bevezetésére vonatkozó követelmény a Marokkóból származó nagyvirágú rózsafajták esetén teljesült; mivel a kedvezményes vámot újból be kell vezetni, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A Marokkóból származó nagyvirágú rózsafajták (volt 06031051 KN-kód) behozatalára a 3552/88/EGK rendelet által meghatározott kedvezményes vám a 1989. február 14-i hatállyal újból bevezetésre kerül. 2. cikk Ez a rendelet 1989. február 14-én lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1989. február 13-án. a Bizottság részéről Ray Mac Sharry a Bizottság tagja [1] HL L 311., 1988.11.17., 1. o. [2] HL L 382., 1987.12.31., 22. o. [3] HL L 271., 1988.10.1., 7. o. [4] HL L 283., 1988.10.18., 1. o. [5] HL L 311., 1988.11.17., 2. o. [6] HL L 359., 1988.12.28., 8. o. [7] HL L 311., 1988.11.17., 9. o. [8] HL L 311., 1988.11.17., 8. o. [9] HL L 72., 1988.3.18., 16. o. [10] HL L 153., 1987.6.13., 1. o. [11] HL L 164., 1985.6.24., 1. o. [12] HL L 9., 1989.1.12., 19. o. --------------------------------------------------