EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024D1464

Az EGT Vegyes Bizottság 326/2023 határozata (2023. december 8.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2024/1464]

HL L, 2024/1464, 2024.6.13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj

European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

L sorozat


2024/1464

2024.6.13.

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 326/2023 HATÁROZATA

(2023. december 8.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról [2024/1464]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A HL L 74., 2010.3.22., 1. o. által helyesbített, a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A 391/2009/EK rendeletnek az Egyesült Királyság Unióból való kilépésére figyelemmel történő módosításáról szóló, 2019. március 25-i (EU) 2019/492 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A HL L 234., 2014.8.7., 15. o. által helyesbített, a pénzbírságoknak és időszakos kényszerítő bírságoknak a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerinti kiszabására, valamint a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek elismerésének ugyanezen rendelet 7. cikke szerinti visszavonására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról szóló, 2014. július 18-i 788/2014/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

A 391/2009/EK rendeletnek egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) általi elfogadásával összefüggő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 1355/2014/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) szóló, 2009. április 23-i 2009/15/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

A 2009/15/EK irányelvnek egyes szabályzatoknak és egyes egyezmények és jegyzőkönyvek kapcsolódó módosításainak a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) általi elfogadásával összefüggő módosításáról szóló, 2014. december 17-i 2014/111/EU bizottsági végrehajtási irányelvet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

A Polish Register of Shipping hajóosztályozó társaság közösségi elismerésének határozatlan időre szóló meghosszabbításáról szóló, 2009. szeptember 30-i 2009/728/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

A 94/57/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a tagállamok által bejelentett elismert szervezetek jegyzékének közzétételéről rendelkező 2007/421/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. április 24-i (EU) 2015/669 bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(9)

A Det Norske Veritas elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő módosításáról szóló, 2013. december 13-i 2013/765/EU bizottsági végrehajtási határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(10)

A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a „Hrvatski registar brodova” horvát hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről szóló, 2014. május 14-i 2014/281/EU bizottsági végrehajtási határozatot (10) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(11)

Az egyes szervezetek elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról szóló, 2015. április 24-i (EU) 2015/668 bizottsági végrehajtási határozatot (11) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(12)

A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően az „Indian Register of Shipping” indiai hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről szóló, 2016. augusztus 1-jei (EU) 2016/1327 bizottsági végrehajtási határozatot (12) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(13)

A Bureau Veritas SA – Registre international de classification de navires et d’aeronefs elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról szóló, 2017.3.24-i bizottsági végrehajtási határozatot (C(2017) 1881 final) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(14)

A Bureau Veritas Marine & Offshore SAS elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikkével összhangban történő módosításáról szóló, 2020.6.29-i bizottsági végrehajtási határozatot (C(2020) 4226 final) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(15)

A DNV GL AS elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke szerinti módosításáról szóló, 2021. július 27-i (EU) 2021/1227 bizottsági végrehajtási határozatot (13) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(16)

A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján elismert szervezetek jegyzékét (2022/C 466/07) (14) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(17)

A 391/2009/EK rendelet megállapítja az elismert szervezetekre vonatkozó elismerési kritériumokat és kötelezettségeket, beleértve a pénzbírságokra és az időszakos kényszerítő bírságokra vonatkozó rendelkezéseket is.

(18)

A különleges körülmények miatt, nevezetesen, hogy a Bizottság ismeri el a szervezeteket, hogy a jogsértések hatással vannak az Unióra és annak érdekeire, valamint az értékelési és a kötelezettségszegési eljárások összetett és technikai jellege miatt az EFTA Felügyeleti Hatóságnak szorosan együtt kell működnie a Bizottsággal és meg kell várnia a Bizottság értékelését és intézkedésre irányuló javaslatát, mielőtt határozatot hozna olyan szervezetekre kiszabott pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok alkalmazásáról, amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el és amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található.

(19)

E határozat egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy bármilyen módon korlátozza vagy leszűkíti a Bizottság uniós jog szerinti kötelezettségeinek teljesítését az elismeréssel, az értékeléssel és adott esetben a korrekciós intézkedések vagy szankciók olyan elismert szervezetekkel szembeni kiszabásával kapcsolatos kötelezettségei tekintetében, amelyeket nem ismertek el valamely EFTA-állam kérelmére, és amelyek üzleti tevékenységének fő helye nem valamely EFTA-államban található.

(20)

Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 55b. pont (94/57/EK tanácsi irányelv) szövege helyébe a következő szöveg lép:

32009 L 0015: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/15/EK irányelve (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) (HL L 131., 2009.5.28., 47. o.), módosította:

32014 L 0111: A Bizottság 2014/111/EU végrehajtási irányelve (2014. december 17.) (HL L 366., 2014.12.20., 83. o.).”

2.

A szöveg az 55d. pont (2009/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő szöveggel egészül ki:

„55e.

32009 R 0391: Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (átdolgozás) (HL L 131., 2009.5.28., 11. o.), helyesbítette: HL L 74., 2010.3.22., 1. o., módosította:

32014 R 1355: A Bizottság 1355/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. december 17.) (HL L 365., 2014.12.19., 82. o.),

32019 R 0492: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/492 rendelete (2019. március 25.) (HL L 85I., 2019.3.27., 5. o.).

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

a)

A 3. cikkben:

i.

az (1) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Azon EFTA-államoknak, amelyek felhatalmazást kívánnak adni egy még el nem ismert szervezetnek, elismerési kérelmet kell benyújtaniuk az EFTA Felügyeleti Hatósághoz teljes körű információval és bizonyítékokkal arra vonatkozóan, hogy a szervezet megfelel az I. mellékletben meghatározott minimumkritériumoknak, valamint azon követelményről és kötelezettségvállalásáról, hogy meg fog felelni a 8. cikk (4) bekezdése, a 9., a 10. és a 11. cikk rendelkezéseinek. Az EFTA Felügyeleti Hatóság továbbítja a kérelmet a Bizottságnak.«

ii.

a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Ha a kérelmet valamely EFTA-állam nyújtotta be, a Bizottság az érintett EFTA-állammal együtt és az EFTA Felügyeleti Hatósággal szoros együttműködésben elvégzi azon szervezetek értékelését, amelyek tekintetében az elismerési kérelmet megkapták, annak megvizsgálása érdekében, hogy a szervezetek teljesítik-e és felvállalják-e, hogy megfelelnek az (1) bekezdésben említett követelményeknek.«

b)

Az 5. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:

»Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatósággal szoros együttműködésben kell elvégezni. Az olyan szervezetekkel szemben, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a megelőző és helyreállító intézkedéseket az EFTA Felügyeleti Hatóság hozza meg. A Bizottság benyújtja az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az értékelését és az intézkedés módjára vonatkozó javaslatát.«

c)

A 6. cikkben:

i.

az (1) és (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el. A Bizottság benyújtja az EFTA Felügyeleti Hatóságnak az értékelését és az intézkedés módjára vonatkozó javaslatát.«

ii.

a (4) bekezdés az »Európai Közösségek Bírósága« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok tekintetében az EFTA-Bíróság« szövegrésszel egészül ki.

d)

A 7. cikkben:

i.

az (1) bekezdés c) pontja a »Bizottság« szó után az »és – olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el – az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

ii.

a (2) bekezdés a) pontja a »saját értékelésének« szövegrész után az »és – olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el – az EFTA Felügyeleti Hatóság értékelésének« szövegrésszel egészül ki;

iii.

a (3) bekezdés a »kezdeményezésére« szó után az », olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az EFTA Felügyeleti Hatóság kérelmére« szövegrésszel egészül ki.

e)

A 8. cikkben:

i.

az (1) és (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az értékeléseket az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el az érintett EFTA-állammal együtt és a Bizottsággal szoros együttműködésben.«

ii.

a (3) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottságra ruházott fenti feladatokat az EFTA Felügyeleti Hatóság végzi el a Bizottsággal szoros együttműködésben.«

f)

A 10. cikkben:

i.

az (1) bekezdés a „Bizottság” szó után az „, illetve a valamely EFTA-állam kérelme alapján elismert szervezetek tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság” szövegrésszel egészül ki;

ii.

a (4) bekezdés a »tagállam« szó után az »és EFTA-állam« szövegrésszel, és a »Bizottságnak« szó után az »és adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrésszel egészül ki.

g)

A 11. cikkben:

i.

az (5) bekezdés a »lobogó szerinti államok« szövegrész után az », az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrésszel egészül ki;

ii.

a (7) bekezdés a »tagállamoknak« szó után az »és az EFTA-államoknak« szövegrésszel egészül ki.

h)

A 16. cikk az »a tagállamok« szövegrész után az »és az EFTA-államok« szövegrésszel egészül ki.

55ea.

32009 D 0728: A Bizottság 2009/728/EK határozata (2009. szeptember 30.) a Polish Register of Shipping hajóosztályozó társaság közösségi elismerésének határozatlan időre szóló meghosszabbításáról (HL L 258., 2009.10.1., 34. o.).

55eb.

32013 D 0765: A Bizottság 2013/765/EU végrehajtási határozata (2013. december 13.) a Det Norske Veritas elismerésének a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján történő módosításáról (HL L 338., 2013.12.17., 107. o.), módosította:

A Bizottság C(2017) 1881 végrehajtási határozata (2017.3.24.),

A Bizottság C(2020) 4226 végrehajtási határozata (2020.6.29.),

32021 D 1227: A Bizottság (EU) 2021/1227 végrehajtási határozata (2021. július 27.) (HL L 269., 2021.7.28., 143. o.).

55ec.

32014 D 0281: A Bizottság 2014/281/EU végrehajtási határozata (2014. május 14.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a „Hrvatski registar brodova” horvát hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről (HL L 145., 2014.5.16., 43. o.).

55ed.

32015 D 0668: A Bizottság (EU) 2015/668 végrehajtási határozata (2015. április 24.) egyes szervezetek elismerésének a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 16. cikke alapján történő módosításáról (HL L 110., 2015.4.29., 22. o.).

55ee.

32015 D 0669: A Bizottság (EU) 2015/669 határozata (2015. április 24.) a 94/57/EK tanácsi irányelvnek megfelelően a tagállamok által bejelentett elismert szervezetek jegyzékének közzétételéről rendelkező 2007/421/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 110., 2015.4.29., 24. o.).

55ef.

32016 D 1327: A Bizottság (EU) 2016/1327 végrehajtási határozata (2016. augusztus 1.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően az „Indian Register of Shipping” indiai hajónyilvántartó szervezet uniós elismeréséről (HL L 209., 2016.8.3., 15. o.).

55eg.

52022XC1207(01): A hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól szóló, 2009. április 23-i 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján elismert szervezetek jegyzéke (2022/C 466/07) (HL C 466., 2022.12.7., 24. o.).

55f.

32014 R 0788: A Bizottság 788/2014/EU rendelete (2014. július 18.) a pénzbírságoknak és időszakos kényszerítő bírságoknak a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerinti kiszabására, valamint a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek elismerésének ugyanezen rendelet 7. cikke szerinti visszavonására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról (HL L 214., 2014.7.19., 12. o.), helyesbítette: HL L 234., 2014.8.7., 15. o.

A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:

a)

A 391/2009/EK rendelet 6. cikkének végrehajtására vonatkozó rendelkezések tekintetében a »Bizottság« szó alatt az »az EFTA Felügyeleti Hatóság olyan szervezetek esetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el« szövegrész értendő.

b)

A 10. cikk (1) bekezdése a »kezdeményezésére« szó után az », olyan szervezetek tekintetében, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, az EFTA Felügyeleti Hatóság kérelmére« szövegrésszel egészül ki.

c)

A 11. cikkben:

i.

az (1) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Az EFTA-államok tekintetében a kérelmet a (3) bekezdésben említett írásos bizonyítékokkal együtt az EFTA Felügyeleti Hatósághoz kell benyújtani. Az EFTA Felügyeleti Hatóság továbbítja a kérelmet és az írásos bizonyítékokat a Bizottságnak.«

ii.

a (7) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

»Amennyiben a kérelmet valamely uniós tagállam nyújtotta be, és olyan szervezetekre vonatkozik, amelyek üzleti tevékenységének fő helye valamely EFTA-államban található, és amelyeket valamely EFTA-állam kérelme alapján ismertek el, a Bizottság a kérelmet és az azt kísérő bizonyítékokat is továbbítja az EFTA Felügyeleti Hatóságnak.«

d)

A 16. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»(6)   Az EFTA Felügyeleti Hatóság által összeállított dokumentumokhoz és egyéb bizonyítékokhoz való hozzáférésre az EFTA Felügyeleti Hatóság alkalmazandó szabályai az irányadók.«

e)

A 22. cikk (4) bekezdése az »Európai Unió Bírósága« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok esetében az EFTA-Bíróság« szövegrésszel egészül ki.

f)

A 23. cikk (4) bekezdésének b) pontja az »Európai Unió Bíróságának« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott határozatok esetében az EFTA-Bíróságnak« szövegrésszel egészül ki.

2. cikk

A HL L 74., 2010.3.22., 1. o. által helyesbített 391/2009/EK rendeletnek, a HL L 234., 2014.8.7., 15. o. által helyesbített 788/2014/EU rendeletnek és az (EU) 2019/492 rendeletnek, az 1355/2014/EU végrehajtási rendeletnek, a 2009/15/EK irányelvnek, a 2014/111/EU végrehajtási irányelvnek, a 2009/728/EK és az (EU) 2015/669 határozatnak, valamint a 2013/765/EU, a 2014/281/EU, az (EU) 2015/688, az (EU) 2016/1327 és az (EU) 2021/1227 végrehajtási határozatnak, továbbá a 2017.3.24-i C(2017) 1881 és a 2020.6.29-i C(2020) 4226 végrehajtási határozatnak, valamint a 2022/C 466/07 jegyzéknek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2023. december 9-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében is ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2023. december 8-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Pascal SCHAFHAUSER


(1)   HL L 131., 2009.5.28., 11. o.

(2)   HL L 85I., 2019.3.27., 5. o.

(3)   HL L 214., 2014.7.19., 12. o.

(4)   HL L 365., 2014.12.19., 82. o.

(5)   HL L 131., 2009.5.28., 47. o.

(6)   HL L 366., 2014.12.20., 83. o.

(7)   HL L 258., 2009.10.1., 34. o.

(8)   HL L 110., 2015.4.29., 24. o.

(9)   HL L 338., 2013.12.17., 107. o.

(10)   HL L 145., 2014.5.16., 43. o.

(11)   HL L 110., 2015.4.29., 22. o.

(12)   HL L 209., 2016.8.3., 15. o.

(13)   HL L 269., 2021.7.28., 143. o.

(14)   HL C 466., 2022.12.7., 24. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)


Top