Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0117

    Az EGT Vegyes Bizottság 117/2014 határozata ( 2014. június 27. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

    HL L 342., 2014.11.27, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/117(2)/oj

    27.11.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 342/8


    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 117/2014 HATÁROZATA

    (2014. június 27.)

    az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) és II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének és a 2073/2005/EK bizottsági rendelet I. mellékletének a friss baromfihúsban előforduló szalmonella tekintetében történő módosításáról szóló, 2011. október 27-i 1086/2011/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (2)

    Ez a határozat az állategészségügyet és élelmiszereket érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében, valamint II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint az állategészségügyet és élelmiszereket érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.

    (3)

    Az EGT-megállapodás I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 6.2. részében az 52. pont (2073/2005/EK bizottsági rendelet) és 7.1. részében a 8b. pont (2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32011 R 1086: a Bizottság 2011. október 27-i 1086/2011/EU rendelete (HL L 281., 2011.10.28., 7. o.)”

    2. cikk

    Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének 54zzzj. pontja (2073/2005/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32011 R 1086: a Bizottság 2011. október 27-i 1086/2011/EU rendelete (HL L 281., 2011.10.28., 7. o.)”

    3. cikk

    Az 1086/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

    4. cikk

    Ez a határozat 2014. június 28-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2).

    5. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2014. június 27-én.

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    Gianluca GRIPPA


    (1)  HL L 281., 2011.10.28., 7. o.

    (2)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


    Top