This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0030
Decision of the EEA Joint Committee No 30/2013 of 15 March 2013 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT Vegyes Bizottság 30/2013 határozata ( 2013. március 15. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 30/2013 határozata ( 2013. március 15. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 231., 2013.8.29, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
29.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 231/1 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 30/2013 HATÁROZATA
(2013. március 15.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A Trichoderma reesei (MULC 49755) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz és a Trichoderma reesei (MULC 49754) által termelt endo-1,3(4)-béta-glükanáz tojótyúkok és kisebb hízó- és tojóbaromfifajok takarmányához adott adalékanyagként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Aveve NV) szóló, 2012. október 25-i 989/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(2) |
A Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) valamennyi állatfaj takarmányának adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2012. október 25-i 990/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(3) |
A cink-klorid-hidroxid-monohidrát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2012. október 25-i 991/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(4) |
A 232/2009/EK, a 188/2007/EK, a 186/2007/EK, a 209/2008/EK, az 1447/2006/EK, a 316/2003/EK, az 1811/2005/EK, az 1288/2004/EK, a 2148/2004/EK, az 1137/2007/EK, az 1293/2008/EK, a 226/2007/EK, az 1444/2006/EK, az 1876/2006/EK, az 1847/2003/EK, a 2036/2005/EK, a 492/2006/EK, az 1200/2005/EK és az 1520/2007/EK rendelet bizonyos mikroorganizmusok teljes értékű takarmányokban megengedett maximális tartalmának tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. november 5-i 1018/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(5) |
Az 1906/2009/EK bizottsági rendeletnek az Aspergillus niger (CBS 109.713) által termelt endo-1,4-béta-xilanáz brojlercsirkék és kacsák takarmányához adalékanyagként adott minimális tartalma tekintetében történő módosításáról (az engedély jogosultja: BASF SE) szóló, 2012. november 6-i 1019/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(6) |
A Lactobacillus plantarumot (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 és ATCC 55944) tartalmazó készítmények bármely állatfaj takarmányadalékaként való engedélyezéséről szóló, 2012. november 13-i 1065/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(7) |
A 2006/88/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének a pisztrángok vírusos vérfertőzésére fogékony fajok felsorolásának kiigazítása és a járványos fekélybetegségre vonatkozó bejegyzés törlése érdekében történő módosításáról szóló, 2012. október 25-i 2012/31/EU bizottsági végrehajtási irányelvet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(8) |
Ez a határozat az állategészségügyet és takarmányokat érintő jogszabályokra vonatkozik. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében leírtak alapján az állategészségügyet és takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
(9) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. melléklete I. fejezetének 3.1. részében a 8a. pont (2006/88/EK tanácsi irányelv), 4.1. részében az 5a. pont (2006/88/EK tanácsi irányelv), valamint 8.1. részében a 4a. pont (2006/88/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
„— |
32012 L 0031: a Bizottság 2012. október 25-i 2012/31/EU végrehajtási irányelve (HL L 297., 2012.10.26., 26. o.)”. |
2. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:
1. |
Az 1zi. pont (1847/2003/EK bizottsági rendelet), az 1zzr. pont (1811/2005/EK bizottsági rendelet), az 1zzs. pont (2036/2005/EK bizottsági rendelet), az 1zzzf. pont (1876/2006/EK bizottsági rendelet), az 1zzzl. pont (226/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzzu. pont (232/2009/EK bizottsági rendelet), az 1zzzzzf. pont (1293/2008/EK bizottsági rendelet) és a 39. pont (316/2003/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
2. |
Az 1zt. pont (1288/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zze. pont (2148/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzm. pont (1200/2005/EK bizottsági rendelet), az 1zzv. pont (492/2006/EK bizottsági rendelet), az 1zzz. pont (1444/2006/EK bizottsági rendelet), az 1zzzb. pont (1447/2006/EK bizottsági rendelet), az 1zzzi. pont (188/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzk. pont (186/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzy. pont (1137/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzzh. pont (1520/2007/EK bizottsági rendelet) és az 1zzzzn. pont (209/2008/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
3. |
Az 1zzzzzu. pont (1906/2009/EK bizottsági rendelet) a következő szöveggel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
4. |
A szöveg az 57. pont (839/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
3. cikk
A 989/2012/EU, a 990/2012/EU, a 991/2012/EU, az 1018/2012/EU, az 1019/2012/EU és az 1065/2012/EU végrehajtási rendeletnek, valamint a 2012/31/EU végrehajtási irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat 2013. március 16-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (8).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2013. március 15-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Gianluca GRIPPA
(1) HL L 297., 2012.10.26., 11. o.
(2) HL L 297., 2012.10.26., 15. o.
(3) HL L 297., 2012.10.26., 18. o.
(4) HL L 307., 2012.11.7., 56. o.
(5) HL L 307., 2012.11.7., 60. o.
(6) HL L 314., 2012.11.14., 15. o.
(7) HL L 297., 2012.10.26., 26. o.
(8) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.