This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0094
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2008 of 4 July 2008 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Az EGT Vegyes Bizottság 94/2008 határozata ( 2008. július 4. ) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 94/2008 határozata ( 2008. július 4. ) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról
HL L 280., 2008.10.23, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
23.10.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 280/36 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 94/2008 HATÁROZATA
(2008. július 4.)
az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86 és 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2007. június 29-i 71/2007 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
Indokolt a megállapodás szerződő felei közötti együttműködés folytatása a belső piac megvalósítása és fejlesztése vonatkozásában. |
(3) |
Ennek következtében a megállapodás 31. jegyzőkönyvét módosítani kell annak érdekében, hogy az együttműködést 2007. december 31-ét követően is folytatni lehessen, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás 31. jegyzőkönyvének 7. cikke a következőképpen módosul:
1. |
A (6) bekezdésben a „2004-es, 2005-ös, 2006-os és 2007-es év” helyébe a „2004-es, 2005-ös, 2006-os, 2007-es és 2008-as év” szövegrész lép. |
2. |
A (7) bekezdésben a „2006-os és 2007-es év” helyébe a „2006-os, 2007-es és 2008-as év” szövegrész lép. |
3. |
A (7) bekezdés francia bekezdése szövegének helyébe a következő szöveg lép: „02 03 01. költségvetési tétel: »A belső piac működése és fejlődése, különösen az értesítés, a tanúsítás és az ágazati közelítés területén«,”. |
4. |
A (7) bekezdés után a következő bekezdést kell beilleszteni: „8. 2008. január 1-jétől az EFTA-államok részt vesznek az Európai Uniónak a 2008-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésébe felvett, következő költségvetési tételhez kapcsolódó közösségi cselekvésekben:
|
5. |
A (3) és (4) bekezdésben az „(5), (6) és (7) bekezdés” helyébe az „(5), (6), (7) és (8) bekezdés” szövegrész lép. |
2. cikk
Ez a határozat a megállapodás 103. cikke (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentésnek (2) az EGT Vegyes Bizottsághoz történő beérkezését követő napon lép hatályba.
Ezt a határozatot 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2008. július 4-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
őfensége Nikolaus von LIECHTENSTEIN herceg
(1) HL L 304., 2007.11.22., 56. o.
(2) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.