This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0152
Decision of the EEA Joint Committee No 152/2007 of 7 December 2007 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT Vegyes Bizottság 152/2007 határozata ( 2007. december 7. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 152/2007 határozata ( 2007. december 7. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 124., 2008.5.8, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
8.5.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 124/11 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 152/2007 HATÁROZATA
(2007. december 7.)
az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2007. október 26-i 138/2007 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
Az Enterococcus faecium DSM 7134 (Bonvital) új felhasználásának takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. május 15-i 538/2007/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(3) |
A Saccharomyces cerevisiae NCYC R397-ből előállított szeleno-metionin takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. június 7-i 634/2007/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(4) |
Az összetett takarmány forgalmazásáról szóló 79/373/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2002/2/EK irányelv módosításáról szóló, 2007. május 23-i 623/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(5) |
E határozat Liechtenstein esetében nem alkalmazandó, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:
1. |
A szöveg az 1zzzr. pont (537/2007/EK bizottsági rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
|
2. |
Az 5. pont (79/373/EGK tanácsi irányelv) 16. francia bekezdése (2002/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő szöveggel egészül ki: „az alábbi módosítással:
|
2. cikk
Az 538/2007/EK és a 634/2007/EK rendeletnek, valamint a 623/2007/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2007. december 8-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (5).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 7-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) HL L 100., 2008.4.10., 62. o.
(2) HL L 128., 2007.5.16., 16. o.
(3) HL L 146., 2007.6.8., 14. o.
(4) HL L 154., 2007.6.14., 23. o.
(5) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.