Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0132

    Az EGT Vegyes Bizottság 132/2007 határozata ( 2007. október 26. ) az EGT-megállapodás egyes mellékleteinek és jegyzőkönyveinek módosításáról

    HL L 100., 2008.4.10, p. 1–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/132(2)/oj

    10.4.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 100/1


    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG

    132/2007 határozata

    (2007. október 26.)

    az EGT-megállapodás egyes mellékleteinek és jegyzőkönyveinek módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A megállapodás 128. cikke előírja, hogy minden olyan európai államnak, amely a Közösség tagjává válik, kérnie kell, hogy a megállapodás részes felévé váljon, valamint, hogy az ilyen részvétel feltételeit a szerződő felek és a kérelmező állam közötti megállapodásban rendezni kell.

    (2)

    A Közösség bővítési tárgyalásainak sikeres befejezését követően a Bolgár Köztársaság és Románia (a továbbiakban: az új szerződő felek) kérelmezte, hogy a megállapodás részes felévé válhasson.

    (3)

    2007. július 25-én Brüsszelben aláírták a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodást (a továbbiakban: EGT-bővítési megállapodás).

    (4)

    Az EGT-bővítési megállapodás 1. cikkének (2) bekezdése értelmében a megállapodás rendelkezései, az EGT Vegyes Bizottság 2004. október 1-je előtt elfogadott határozataiban foglalt módosításokkal együtt, kötelezőek az új szerződő felekre nézve a jelenlegi szerződő felekre vonatkozó feltételek és a megállapodásban megállapított feltételek szerint az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépésének időpontjától az EGT-bővítési megállapodásban meghatározottak, valamint az EGT-bővítési megállapodásban megállapított feltételek szerint.

    (5)

    Az EGT Vegyes Bizottság határozatai révén 2004. október 1-je óta több EK jogi aktus épült be a megállapodásba.

    (6)

    A megállapodás homogenitásának, valamint a személyek és a gazdasági szereplők jogbiztonságának garantálása érdekében ezek az EK jogi aktusok az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépésétől kezdődően kötelezőek az új szerződő felekre nézve.

    (7)

    Az EGT-bővítési megállapodás 3. cikkének (6) bekezdése értelmében, amennyiben az Európai Gazdasági Térségben az új szerződő felek részvétele miatt a megállapodásban az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépése előtt beépített jogi aktusok kiigazítására van szükség, és a szükséges kiigazításokról az EGT-bővítési megállapodás nem rendelkezik, a szóban forgó kiigazításokat a megállapodásban meghatározott eljárásokkal összhangban kell kezelni.

    (8)

    Az EGT-bővítési megállapodás 4. cikkének (3) bekezdése értelmében minden olyan, a Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmányban (a továbbiakban: a 2005. április 25-i csatlakozási okmány (1)), vagy a megállapodásra vonatkozó, az előbbiekben említett, illetve az előbbiek alapján elfogadott azon intézkedésre, amelyet az EGT-bővítési megállapodás nem tartalmaz, a megállapodásban meghatározott eljárásokat kell alkalmazni.

    (9)

    Az Európai Gazdasági Térség bővítése szerinti védintézkedési mechanizmusokról szóló 44. jegyzőkönyv értelmében, a megállapodásban előírt általános döntéshozatali eljárást a 2005. április 25-i csatlakozási okmány 37. cikke alapján, az Európai Közösségek Bizottsága által hozott határozatok esetén szintén alkalmazni kell.

    (10)

    Ebből a célból a megállapodás egyes jegyzőkönyveit és mellékleteit módosítani kell.

    (11)

    A borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletnek (2) a 2005. április 25-i csatlakozási okmányban előírt módosításait a megállapodás részévé kell tenni.

    (12)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében az áruk szabad áramlására, a személyek szabad mozgására, a versenypolitikára, a mezőgazdaságra (állat- és növény-egészségügyi jogszabályok), a halászatra, a közlekedéspolitikára, az adózásra, a statisztikára, a foglalkoztatásra és szociálpolitikára, a környezetvédelemre, a vámunióra és a külkapcsolatokra vonatkozó egyes rendeletek és határozatok kiigazításáról szóló, 2006. október 23-i 1792/2006/EK bizottsági rendeletet (3) a megállapodásba be kell építeni.

    (13)

    Az áruk szabad mozgása, a személyek szabad mozgása, a vállalati jog, a versenypolitika, a mezőgazdaság (ideértve az állat- és növény-egészségügyi jogszabályokat), a közlekedéspolitika, az adózás, a statisztika, az energia, a környezetvédelem, a bel- és igazságügyi együttműködés, a vámunió, a külkapcsolatok, a közös kül- és biztonságpolitika, valamint az intézmények területén elfogadott egyes rendeleteknek és határozatoknak Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 1791/2006/EK tanácsi rendeletet (4) a megállapodásba be kell építeni.

    (14)

    A több, a borpiac közös szervezésére vonatkozó rendeletnek Bulgária és Románia Európai Unióhoz való csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. december 19-i 2016/2006/EK bizottsági rendeletet (5) a megállapodásba be kell építeni.

    (15)

    A HL L 47., 2007.2.16., 8. o. által helyesbített, Bulgária Európai Unióhoz való csatlakozásáról szóló okmány 37. cikkének alkalmazásáról szóló, 2006. december 21-i 1962/2006/EK bizottsági rendeletet (6) a megállapodásba be kell építeni.

    (16)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében az energiaágazat területére vonatkozó egyes irányelvek kiigazításáról szóló, 2006. október 23-i 2006/80/EK bizottsági irányelvet (7) a megállapodásba be kell építeni.

    (17)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében a kozmetikai termékek címkézésénél használt listán szereplő egy vagy több összetevő mellőzésére vonatkozó 95/17/EK irányelv és a járművek hajtására használt motorok gáz-halmazállapotú szennyezőanyag- és légszennyezőrészecske-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó 2005/78/EK irányelv kiigazításáról szóló, 2006. október 23-i 2006/81/EK bizottsági irányelvet (8) a megállapodásba be kell építeni.

    (18)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében az anyatej-helyettesítő és anyatej-kiegészítő tápszerekről szóló 91/321/EGK irányelv és a speciális gyógyászati célokra szánt diétás élelmiszerekről szóló 1999/21/EK irányelv kiigazításáról szóló, 2006. október 23-i 2006/82/EK bizottsági irányelvet (9) a megállapodásba be kell építeni.

    (19)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében az 1999/74/EK tanácsi irányelv hatálya alá tartozó tojótyúkokat tartó létesítmények nyilvántartásáról szóló 2002/4/EK irányelv kiigazításáról szóló, 2006. október 23-i 2006/83/EK bizottsági irányelvet (10) a megállapodásba be kell építeni.

    (20)

    Az áruk szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/96/EK tanácsi irányelvet (11) a megállapodásba be kell építeni.

    (21)

    Az áruk szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/97/EK tanácsi irányelvet (12) a megállapodásba be kell építeni.

    (22)

    A vállalati jog területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/99/EK tanácsi irányelvet (13) a megállapodásba be kell építeni.

    (23)

    A személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/100/EK tanácsi irányelvet (14) a megállapodásba be kell építeni.

    (24)

    A szolgáltatások nyújtásának szabadsága területén elfogadott 73/239/EGK, 74/557/EGK és 2002/83/EK irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/101/EK tanácsi irányelvet (15) a megállapodásba be kell építeni.

    (25)

    A veszélyes anyagok osztályozásáról, csomagolásáról és címkézéséről szóló 67/548/EGK irányelvnek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/102/EK tanácsi irányelvet (16) a megállapodásba be kell építeni.

    (26)

    A közlekedéspolitika területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/103/EK tanácsi irányelvet (17) a megállapodásba be kell építeni.

    (27)

    A mezőgazdaság területén elfogadott egyes irányelveknek (állat- és növény-egészségügyi jogszabályok) Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/104/EK tanácsi irányelvet (18) a megállapodásba be kell építeni.

    (28)

    A környezetvédelem területén elfogadott 73/239/EGK, 74/557/EGK és 2002/83/EK irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/105/EK tanácsi irányelvet (19) a megállapodásba be kell építeni.

    (29)

    Az emberi fogyasztásra szánt gyorsfagyasztott élelmiszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 89/108/EGK irányelvnek, valamint az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/107/EK tanácsi irányelvet (20) a megállapodásba be kell építeni.

    (30)

    Az energia területén elfogadott 90/377/EGK és 2001/77/EK irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/108/EK tanácsi irányelvet (21) a megállapodásba be kell építeni.

    (31)

    Az Európai Üzemi Tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról szóló 94/45/EK irányelvnek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/109/EK tanácsi irányelvet (22) a megállapodásba be kell építeni.

    (32)

    A statisztika területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról szóló, 2006. november 20-i 2006/110/EK tanácsi irányelvet (23) a megállapodásba be kell építeni.

    (33)

    A vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolását és Bulgáriában a vaddisznók e betegség elleni sürgősségi vakcinázását célzó tervek jóváhagyásáról szóló, 2006. november 23-i 2006/800/EK bizottsági határozatot (24) a megállapodásba be kell építeni.

    (34)

    A Romániában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására, valamint e vaddisznók és a gazdaságokban tartott sertések klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról szóló, 2006. november 23-i 2006/802/EK bizottsági határozatot (25) a megállapodásba be kell építeni.

    (35)

    Az állatbetegségek kódolt formájának és bejelentésük kódjainak a 82/894/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően történő meghatározásáról szóló 2005/176/EK határozat módosításáról szóló, 2006. december 13-i 2006/924/EK bizottsági határozatot (26) a megállapodásba be kell építeni.

    (36)

    A 2001/881/EK határozat az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében, Bulgária és Románia csatlakozására való tekintettel történő módosításáról szóló, 2006. december 13-i 2006/926/EK bizottsági határozatot (27) a megállapodásba be kell építeni.

    (37)

    Bulgária és Románia csatlakozása következtében a 2002/459/EK határozatnak a Traces számítógépes hálózat egységeinek jegyzékét érintő kiegészítések tekintetében történő kiigazításáról szóló, 2006. december 22-i 2007/13/EK bizottsági határozatot (28) a megállapodásba be kell építeni.

    (38)

    A Bulgáriában és Romániában levett szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermájának, petesejtjeinek és embrióinak Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapításáról szóló, 2006. december 22-i 2007/16/EK bizottsági határozatot (29) a megállapodásba be kell építeni.

    (39)

    A létesítményeknek a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelme tekintetében való jóváhagyására vonatkozó terveknek a 90/539/EGK tanácsi irányelv értelmében történő jóváhagyásáról szóló, 2006. december 22-i 2007/17/EK bizottsági határozatot (30) a megállapodásba be kell építeni.

    (40)

    A 2003/85/EK tanácsi irányelv alapján a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról szóló, 2006. december 22-i 2007/18/EK bizottsági határozatot (31) a megállapodásba be kell építeni.

    (41)

    A 2001/89/EK tanácsi irányelv alapján a klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról szóló, 2006. december 22-i 2007/19/EK bizottsági határozatot (32) a megállapodásba be kell építeni.

    (42)

    A madárinfluenza és a Newcastle-betegség elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról szóló, 2006. december 22-i 2007/24/EK bizottsági határozatot (33) a megállapodásba be kell építeni.

    (43)

    Az egyes mezőgazdasági növényfajok vetőmagjainak forgalmazása tekintetében Románia számára a 2002/53/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezései alkalmazása elhalasztásának engedélyezéséről szóló, 2006. december 18-i 2007/69/EK bizottsági határozatot (34) a megállapodásba be kell építeni.

    (44)

    A juh- és kecskefélék bulgáriai azonosítási és nyilvántartási rendszerére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapítása a 21/2004/EK tanácsi rendeletben előírtak szerint című, 2007. február 23-i 2007/136/EK bizottsági határozatot (35) a megállapodásba be kell építeni.

    (45)

    A juh- és kecskefélék romániai azonosítási és nyilvántartási rendszerére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapítása a 21/2004/EK tanácsi rendeletben előírtak szerint című, 2007. április 11-i 2007/228/EK bizottsági határozatot (36) a megállapodásba be kell építeni.

    (46)

    Bulgária csatlakozása miatt a Helianthus annuus fajok vetőmagjainak – melyek esetében nem vizsgálták az Orobanche spp.-vel szembeni ellenállást – forgalmazása tekintetében a 2002/53/EK tanácsi irányelvtől való eltérést biztosító átmeneti intézkedések meghatározásáról szóló, 2007. május 2-i 2007/329/EK bizottsági határozatot (37) a megállapodásba be kell építeni.

    (47)

    Mivel a megállapodás a belső piacot kiterjeszti az EFTA-államokra, a belső piac megfelelő működéséhez szükséges, hogy ez a határozat alkalmazandó legyen és indokolatlan késedelem nélkül hatályba lépjen.

    (48)

    Mivel az EGT-bővítési megállapodás még nem lépett hatályba, de ideiglenes alapon alkalmazandó, e határozat az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépéséig szintén ideiglenesen alkalmazandó,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    Az EGT Vegyes Bizottság 2004. október 1-je után elfogadott összes határozata kötelező az új szerződő felekre.

    2. cikk

    Az EGT Vegyes Bizottság 1. cikkben hivatkozott határozatainak szövegét a szerződő feleknek el kell készíteniük, és hitelesíteniük kell bolgár és román nyelven.

    3. cikk

    A következő francia bekezdést hozzá kell adni a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról szóló 47. jegyzőkönyv 1. függelékének 2. pontjához (1493/1999/EK tanácsi rendelet):

    „—

    1 2005 SA: a Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló, 2005. április 25-én elfogadott okmány (HL L 157., 2005.6.21., 203. o.).”

    4. cikk

    (1)   A megállapodás mellékleteinek és jegyzőkönyveinek azon pontjaiba, amelyek e határozat I. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 R 1792: a Bizottság 2006. október 23-i 1792/2006/EK rendelete (HL L 362., 2006.12.20., 1. o.).”

    (2)   A megállapodás mellékleteinek és jegyzőkönyveinek azon pontjaiba, amelyek e határozat II. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 R 1791: a Tanács 2006. november 20-i 1791/2006/EK rendelete (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.).”

    (3)   A megállapodás jegyzőkönyvének az e határozat III. mellékletében említett pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 R 2016: a Bizottság 2006. december 19-i 2016/2006/EK rendelete (HL L 384., 2006.12.29., 38. o.).”

    (4)   Ha az előző bekezdésekben hivatkozott valamely francia bekezdés a kérdéses pont első francia bekezdése, ez esetben a következő kifejezésnek kell megelőznie: „amint a … módosította”.

    (5)   Az előző bekezdések által beépített jogi aktusok miatt szükséges egyéb kiigazítások e határozat vonatkozó mellékleteinek II. részében kerültek felsorolásra.

    5. cikk

    (1)   A megállapodás mellékleteinek azon pontjaiba, amelyek e határozat IV. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0080: a Bizottság 2006. október 23-i 2006/80/EK irányelve (HL L 362., 2006.12.20., 67. o.).”

    (2)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat V. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0081: a Bizottság 2006. október 23-i 2006/81/EK irányelve (HL L 362., 2006.12.20., 92. o.).”

    (3)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat VI. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0082: a Bizottság 2006. október 23-i 2006/82/EK irányelve (HL L 362., 2006.12.20., 94. o.).”

    (4)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat VII. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0083: a Bizottság 2006. október 23-i 2006/83/EK irányelve (HL L 362., 2006.12.20., 97. o.).”

    (5)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat VIII. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0096: a Tanács 2006. november 20-i 2006/96/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 81. o.).”

    (6)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat IX. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0097: a Tanács 2006. november 20-i 2006/97/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 107. o.).”

    (7)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat X. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0099: a Tanács 2006. november 20-i 2006/99/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 137. o.).”

    (8)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat XI. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0100: a Tanács 2006. november 20-i 2006/100/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 141. o.).”

    (9)   A megállapodás mellékleteinek azon pontjaiba, amelyek e határozat XII. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0101: a Tanács 2006. november 20-i 2006/0101/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 238. o.).”

    (10)   A megállapodás mellékletének az e határozat XIII. mellékletében felsorolt pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0102: a Tanács 2006. november 20-i 2006/102/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 241. o.).”

    (11)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat XIV. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0103: a Tanács 2006. november 20-i 2006/103/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 344. o.).”

    (12)   A megállapodás mellékleteinek azon pontjaiba, amelyek e határozat XV. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0104: a Tanács 2006. november 20-i 2006/104/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 352. o.).”

    (13)   A megállapodás mellékleteinek azon pontjaiba, amelyek e határozat XVI. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0105: a Tanács 2006. november 20-i 2006/105/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 368. o.).”

    (14)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat XVII. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0107: a Tanács 2006. november 20-i 2006/107/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 411. o.).”

    (15)   A megállapodás mellékletének azon pontjaiba, amelyek e határozat XVIII. mellékletében vannak felsorolva, a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0108: a Tanács 2006. november 20-i 2006/108/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 414. o.).”

    (16)   A megállapodás mellékletének az e határozat XIX. mellékletében felsorolt pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0109: a Tanács 2006. november 20-i 2006/109/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 416. o.).”

    (17)   A megállapodás mellékletének az e határozat XX. mellékletében felsorolt pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 L 0110: a Tanács 2006. november 20-i 2006/110/EK irányelve (HL L 363., 2006.12.20., 418. o.).”

    (18)   Ha az előző bekezdésekben hivatkozott valamely francia bekezdés a kérdéses pont első francia bekezdése, ez esetben a következő kifejezésnek kell megelőznie: „amint a … módosította”.

    (19)   Az előző bekezdések által beépített jogi aktusok miatt szükséges egyéb kiigazítások e határozat vonatkozó mellékleteinek II. részében kerültek felsorolásra.

    6. cikk

    (1)   A megállapodás mellékletének az e határozat XXI. mellékletében említett pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 D 0924: a Bizottság 2006. december 13-i 2006/924/EK határozata (HL L 354., 2006.12.14., 48. o.).”

    (2)   A megállapodás mellékletének az e határozat XXII. mellékletében említett pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32006 D 0926: a Bizottság 2006. december 13-i 2006/926/EK határozata (HL L 354, 2006.12.14., 52. o.).”

    (3)   A megállapodás mellékletének az e határozat XXIII. mellékletében említett pontjába a következő francia bekezdést kell beilleszteni:

    „—

    32007 D 0013: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/13/EK határozata (HL L 7., 2007.1.12., 23. o.).”

    7. cikk

    A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

    1.

    A következő szöveget hozzá kell adni az 1.1. rész 7b. pontjához (21/2004/EK tanácsi rendelet):

    „A következő jogi aktusokban meghatározott átmeneti szabályok alkalmazandóak:

    32007 D 0136: a Bizottság 2007. február 23-i 2007/136/EK határozata a juh- és kecskefélék bulgáriai azonosítási és nyilvántartási rendszerére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapításáról a 21/2004/EK tanácsi rendeletben előírtak szerint (HL L 57., 2007.2.24., 23. o.).

    32007 D 0228: a Bizottság 2007. április 11-i 2007/228/EK határozata a juh- és kecskefélék romániai azonosítási és nyilvántartási rendszerére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapításáról a 21/2004/EK tanácsi rendeletben előírtak szerint (HL L 98., 2007.4.13., 27. o.).”

    2.

    Az 1.2. rész 132. pontja (2006/968/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

    „133.

    32007 D 0016: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/16/EK határozata a Bulgáriában és Romániában levett szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermájának, petesejtjeinek és embrióinak Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó átmeneti intézkedések megállapításáról (HL L 7., 2007.1.12., 31. o.).”

    3.

    A 3.2. részben, a „JOGSZABÁLYOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatt a 35. pont (2007/123/EK bizottsági határozat) után a következő pontokat kell beilleszteni:

    „36.

    32006 D 0800: a Bizottság 2006. november 23-i 2006/800/EK határozata a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolását és Bulgáriában a vaddisznók e betegség elleni sürgősségi vakcinázását célzó tervek jóváhagyásáról (HL L 325., 2006.11.24., 35. o.).

    37.

    32006 D 0802: a Bizottság 2006. november 23-i 2006/802/EK határozata a Romániában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására, valamint e vaddisznók és a gazdaságokban tartott sertések klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról (HL L 329., 2005.11.25., 34. o.).

    38.

    32007 D 0018: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/18/EK határozata a 2003/85/EK tanácsi irányelv alapján a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról (HL L 7., 2007.1.12., 36. o.).

    39.

    32007 D 0019: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/19/EK határozata a 2001/89/EK tanácsi irányelv alapján a klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról (HL L 7., 2007.1.12., 38. o.).

    40.

    32007 D 0024: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/24/EK határozata a madárinfluenza és a Newcastle-betegség elleni védekezésre irányuló készenléti tervek jóváhagyásáról (HL L 8., 2007.1.13., 26. o.).”

    4.

    A 4.2. részben, a „JOGSZABÁLYOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatt az 57. pont (2004/835/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

    „58.

    32007 D 0017: a Bizottság 2006. december 22-i 2007/17/EK határozata a létesítményeknek a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelme tekintetében való jóváhagyására vonatkozó terveknek a 90/539/EGK tanácsi irányelv értelmében történő jóváhagyásáról (HL L 7., 2007.1.12., 33. o.).”

    8. cikk

    A megállapodás I. melléklete III. fejezete 1.1. részének 10. pontjában (2002/53/EK tanácsi irányelv), az átmeneti szabályokra vonatkozó bekezdés és a kiigazítás szövege közé a következő bekezdést kell beilleszteni:

    „A következő jogi aktusokban meghatározott átmeneti szabályok alkalmazandóak:

    32007 D 0069: a Bizottság 2006. december 18-i 2007/69/EK határozata egyes mezőgazdasági növényfajok vetőmagjainak forgalmazása tekintetében Románia számára a 2002/53/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezései alkalmazása elhalasztásának engedélyezéséről (HL L 32., 2007.2.6., 167. o.).

    32007 D 0329: a Bizottság 2007. május 2-i 2007/329/EK határozata Bulgária csatlakozása miatt a Helianthus annus fajok vetőmagjainak – amelyek esetében nem vizsgálták az Orobanche spp.-vel szembeni ellenállást – forgalmazása tekintetében a 2002/53/EK tanácsi irányelvtől való eltérést biztosító átmeneti intézkedések meghatározásáról (HL L 122., 2007.5.11., 59. o.).”

    9. cikk

    A megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontjában (2408/92/EGK tanácsi rendelet) és 66n. pontjában (1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) foglalt kiigazítás szövege elé a következő bekezdést kell beilleszteni:

    „A következő jogi aktusban meghatározott átmeneti szabályok alkalmazandóak:

    32006 R 1962: a HL L 47., 2007.2.16., 8. o. által helyesbített, a Bizottság 2006. december 21-i 1962/2006/EK rendelete a Bulgária Európai Unióhoz való csatlakozásáról szóló okmány 37. cikkének alkalmazásáról (HL L 408., 2006.12.30., 8. o.).”

    10. cikk

    A 2005. április 25-i csatlakozási okmány III. melléklete 2. fejezete 6. pontjának az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében izlandi és norvég nyelven közzéteendő szövege hiteles.

    11. cikk

    Az 1791/2006/EK, 1792/2006/EK, a HL L 47., 2007.2.16., 8. o. által helyesbített 1962/2006/EK és a 2016/2006/EK rendeletnek, a 2006/80/EK, 2006/81/EK, 2006/82/EK, 2006/83/EK, 2006/96/EK, 2006/97/EK, 2006/99/EK, 2006/100/EK, 2006/101/EK, 2006/102/EK, 2006/103/EK, 2006/104/EK, 2006/105/EK, 2006/107/EK, 2006/108/EK, 2006/109/EK és a 2006/110/EK irányelveknek, valamint a 2006/800/EK, 2006/802/EK, 2006/924/EK, 2006/926/EK, 2007/13/EK, 2007/16/EK, 2007/17/EK, 2007/18/EK, 2007/19/EK, 2007/24/EK, 2007/69/EK, 2007/136/EK, 2007/228/EK és a 2007/329/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében izlandi és norvég nyelven közzéteendő szövege hiteles.

    12. cikk

    Ez a határozat a megállapodás 103. cikke (3) bekezdése alapján az EGT Vegyes Bizottsághoz benyújtandó utolsó értesítést követő nap (38), illetve az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépésének napja közül a későbbi napon lép hatályba.

    E határozat az elfogadásának időpontjától az EGT-bővítési megállapodás hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazandó.

    E határozat nem érinti azon alkotmányos követelmények fennállását, amelyeket valamelyik szerződő fél jelez az EGT Vegyes Bizottság 1. cikkben említett bármelyik határozatával kapcsolatban.

    13. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.

    Kelt Brüsszelben, 2007. október 26-án.

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  HL L 157., 2005.6.21., 203. o.

    (2)  HL L 179., 1999.7.14., 1. o.

    (3)  HL L 362., 2006.12.20., 1. o.

    (4)  HL L 363., 2006.12.20., 1. o.

    (5)  HL L 384., 2006.12.29., 38. o.

    (6)  HL L 408., 2006.12.30., 8. o.

    (7)  HL L 362., 2006.12.20., 67. o.

    (8)  HL L 362., 2006.12.20., 92. o.

    (9)  HL L 362., 2006.12.20., 94. o.

    (10)  HL L 362., 2006.12.20., 97. o.

    (11)  HL L 363., 2006.12.20., 81. o.

    (12)  HL L 363., 2006.12.20., 107. o.

    (13)  HL L 363., 2006.12.20., 137. o.

    (14)  HL L 363., 2006.12.20., 141. o.

    (15)  HL L 363., 2006.12.20., 238. o.

    (16)  HL L 363., 2006.12.20., 241. o.

    (17)  HL L 363., 2006.12.20., 344. o.

    (18)  HL L 363., 2006.12.20., 352. o.

    (19)  HL L 363., 2006.12.20., 368. o.

    (20)  HL L 363., 2006.12.20., 411. o.

    (21)  HL L 363., 2006.12.20., 414. o.

    (22)  HL L 363., 2006.12.20., 416. o.

    (23)  HL L 363., 2006.12.20., 418. o.

    (24)  HL L 325., 2006.11.24., 35. o.

    (25)  HL L 329, 2006.11.25., 34. o.

    (26)  HL L 354., 2006.12.14., 48. o.

    (27)  HL L 354., 2006.12.14., 52. o.

    (28)  HL L 7., 2007.1.12., 23. o.

    (29)  HL L 7., 2007.1.12., 31. o.

    (30)  HL L 7., 2007.1.12., 33. o.

    (31)  HL L 7., 2007.1.12., 36. o.

    (32)  HL L 7., 2007.1.12., 38. o.

    (33)  HL L 8., 2007.1.13., 26. o.

    (34)  HL L 32., 2007.2.6., 167. o.

    (35)  HL L 57., 2007.2.24., 23. o.

    (36)  HL L 98., 2007.4.13., 27. o.

    (37)  HL L 122., 2007.5.11., 59. o.

    (38)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


    I. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 4. CIKKÉNEK (1) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei és jegyzőkönyvei a következő szöveghelyeken egészülnek ki a 4. cikk (1) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    I. melléklet (Állat- és növényegészségügy), I. fejezet (Állategészségügy):

    1.2. rész, 39. pont (a Bizottság 2001/881/EK határozata),

    1.2. rész, 114. pont (a Bizottság 2003/630/EK határozata),

    1.2. rész, 115. pont (a Bizottság 136/2004/EK rendelete),

    1.2. rész, 116. pont (a Bizottság 2004/253/EK határozata),

    4.2. rész, 76. pont (a Bizottság 2004/233/EK határozata),

    6.2. rész, 39. pont (a Bizottság 98/536/EK határozata),

    7.2. rész, 14. pont (a Bizottság 98/179/EK határozata).

     

    II. melléklet (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás), XV. fejezet (Veszélyes anyagok):

    121. pont (a Bizottság 2000/657/EK határozata).

     

    XIII. melléklet (Közlekedés):

    33c. pont (a Bizottság 2121/98/EK rendelete),

    49. pont (a Bizottság 77/527/EGK határozata).

     

    XVI. melléklet (Beszerzés):

    6c. pont (a Bizottság 1564/2005/EK rendelete).

     

    XXI. melléklet (Statisztika):

    1c. pont (a Bizottság 2702/98/EK rendelete),

    1f. pont (a Bizottság 1227/1999/EK rendelete),

    1g. pont (a Bizottság 1228/1999/EK rendelete),

    1h. pont (a Bizottság 1668/2003/EK rendelete),

    4ca. pont (a Bizottság 772/2005/EK rendelete),

    7i. pont (a Bizottság 1358/2003/EK rendelete),

    23a. pont (a Bizottság 2000/115/EK határozata),

    23b. pont (a Bizottság 2139/2004/EK rendelete).

     

    21. jegyzőkönyv a vállalkozásokra alkalmazandó versenyszabályok végrehajtásáról:

    3. cikk (1) bekezdésének 4. pontja (a Bizottság 773/2004/EK rendelete).


    II. MELLÉKLET

    I. RÉSZ

    A HATÁROZAT 4. CIKKÉNEK (2) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei és jegyzőkönyvei a következő szöveghelyeken egészülnek ki a 4. cikk (2) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    I. melléklet (Állat- és növényegészségügy), I. fejezet (Állategészségügy):

    1.1. rész, 7b. pont (a Tanács 21/2004 rendelete),

    7.1. rész, 8b. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2160/2003/EK rendelete),

    7.1. rész, 12. pont (az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendelete).

     

    II. melléklet (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás):

    A.

    XII. fejezet (Élelmiszerek):

    54b. pont (a Tanács 2092/91/EGK rendelete);

    B.

    XIV. fejezet (Műtrágyák):

    1. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2003/2003/EK rendelete);

    C.

    XIX. fejezet (A kereskedelem technikai akadályaira vonatkozó általános rendelkezések):

    3b. pont (a Tanács 339/93/EGK rendelete).

     

    VI. melléklet (Szociális biztonság):

    1. pont (a Tanács 1408/71/EGK rendelete),

    2. pont (a Tanács 574/72/EGK rendelete);

    3.18. pont (117. számú határozat),

    3.27. pont (136. számú határozat),

    3.37. pont (150. számú határozat),

    3.68. pont (192. számú határozat).

     

    XIII. melléklet (Közlekedés):

    1. pont (a Tanács 1108/70/EGK rendelete),

    5. pont (az Európai Parlament és a Tanács 1692/96/EK határozata),

    21. pont (a Tanács 3821/85/EGK rendelete),

    26a. pont (a Tanács 881/92/EGK rendelete),

    32. pont (a Tanács 684/92/EGK rendelete),

    39. pont (a Tanács 1192/69/EGK rendelete),

    64a. pont (a Tanács 2408/92/EGK rendelete).

     

    XX. melléklet (Környezetvédelem):

    1ea. pont (az Európai Parlament és a Tanács 761/2001/EK rendelete),

    21aa. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2037/2000/EK rendelete).

     

    XXI. melléklet (Statisztika):

    7f. pont (a Tanács 1172/98/EK rendelete),

    24. pont (a Tanács 837/90/EGK rendelete),

    24a. pont (a Tanács 959/93/EGK rendelete).

     

    XXII. melléklet (Társasági jog):

    10a. pont (a Tanács 2157/2001/EK rendelete).

     

    26. jegyzőkönyv az EFTA Felügyeleti Hatóság állami támogatással kapcsolatos hatásköreiről és feladatairól:

    2. cikk 1. pontja (a Tanács 659/1999/EK rendelete).

     

    47. jegyzőkönyv a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról:

    1. melléklet 2. pontja (a Tanács 1493/1999/EK rendelete).

    II. RÉSZ

    A CSATLAKOZÁS MIATT SZÜKSÉGES EGYÉB KIIGAZÍTÁSOK

    VI. melléklet (Szociális biztonság):

    1.

    Az 1. pontban foglalt kiigazítások (a Tanács 1408/71/EGK rendelete) a következőképpen módosulnak:

    a)

    Az n) és o) pontban foglalt kiigazításban szereplő listák a következőképpen módosulnak:

    i.

    A 374. (NORVÉGIA – SZLOVÉNIA) – 378. (NORVÉGIA – EGYESÜLT KIRÁLYSÁG) pontok számozása 431–435. pontra változik.

    ii.

    Az új 431. pont (NORVÉGIA – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „430.

    NORVÉGIA – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    iii.

    A 355. (NORVÉGIA – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 373. (NORVÉGIA – PORTUGÁLIA) pontok számozása 411–429. pontra változik.

    iv.

    Az új 411. pont (NORVÉGIA – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „410.

    NORVÉGIA – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    v.

    A 348. (LIECHTENSTEIN – SZLOVÉNIA) – 354. (NORVÉGIA – BELGIUM) pontok számozása 403–409. pontra változik.

    vi.

    Az új 403. pont (LIECHTENSTEIN – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „402.

    LIECHTENSTEIN – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    vii.

    A 329. (LIECHTENSTEIN – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 347. (LIECHTENSTEIN – PORTUGÁLIA) pontok számozása 383–401. pontra változik.

    viii.

    Az új 383. pont (LIECHTENSTEIN – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „382.

    LIECHTENSTEIN – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    ix.

    A 321. (IZLAND – SZLOVÉNIA) – 328. (LIECHTENSTEIN – BELGIUM) pontok számozása 374–381. pontra változik.

    x.

    Az új 374. pont (IZLAND – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „373.

    IZLAND – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    xi.

    A 302. (IZLAND – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 320. (IZLAND – PORTUGÁLIA) pontok számozása 354–372. pontra változik.

    xii.

    Az új 354. pont (IZLAND – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni):

    „353.

    IZLAND – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    xiii.

    A 301. pont (IZLAND – BELGIUM) számozása 352. pontra változik.

    b)

    Az u) pontban foglalt kiigazításban szereplő 17–19. pont számozása 19–21. pontra változik.

    2.

    A 2. pontban foglalt kiigazítások (a Tanács 574/72/EGK rendelete) a következőképpen módosulnak:

    a)

    Az (A) szakasz b), c) és d) pontjaiban foglalt kiigazításokban szereplő „D. Németország” bejegyzés helyébe az „E. Németország” bejegyzés lép.

    b)

    A (B) szakasz d) pontjában foglalt kiigazításban és az e) pontban foglalt kiigazításban szereplő „R. Ausztria” bejegyzés helyébe az „S. Ausztria” bejegyzés lép.

    c)

    A g) pontban foglalt kiigazításban szereplő lista a következőképpen módosul:

    i.

    A 374. (NORVÉGIA – SZLOVÉNIA) – 378. (NORVÉGIA – EGYESÜLT KIRÁLYSÁG) pontok számozása 431–435. pontra változik.

    ii.

    Az új 431. pont (NORVÉGIA – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „430.

    NORVÉGIA – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    iii.

    A 355. (NORVÉGIA – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 373. (NORVÉGIA – PORTUGÁLIA) pontok számozása 411–429. pontra változik.

    iv.

    Az új 411. pont (NORVÉGIA – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „410.

    NORVÉGIA – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    v.

    A 348. (LIECHTENSTEIN – SZLOVÉNIA) – 354. (NORVÉGIA – BELGIUM) pontok számozása 403–409. pontra változik.

    vi.

    Az új 403. pont (LIECHTENSTEIN – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „402.

    LIECHTENSTEIN – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    vii.

    A 329. (LIECHTENSTEIN – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 347. (LIECHTENSTEIN – PORTUGÁLIA) pontok számozása 383–401. pontra változik.

    viii.

    Az új 383. pont (LIECHTENSTEIN – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „382.

    LIECHTENSTEIN – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    ix.

    A 321. (IZLAND – SZLOVÉNIA) – 328. (LIECHTENSTEIN – BELGIUM) pontok számozása 374–381. pontra változik.

    x.

    Az új 374. pont (IZLAND – SZLOVÉNIA) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „373.

    IZLAND – ROMÁNIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    xi.

    A 302. (IZLAND – CSEH KÖZTÁRSASÁG) – 320. (IZLAND – PORTUGÁLIA) pontok számozása 354–372. pontra változik.

    xii.

    Az új 354. pont (IZLAND – CSEH KÖZTÁRSASÁG) elé a következő szöveget kell beilleszteni:

    „353.

    IZLAND – BULGÁRIA

    Nincs ilyen egyezmény.”

    xiii.

    A 301. pont (IZLAND – BELGIUM) számozása 352. pontra változik.

    d)

    A j) pontban foglalt kiigazításban szereplő lista a következőképpen módosul:

    i.

    Az „Izland és Cseh Köztársaság” szavak elé az „Izland és Bulgária” szavakat kell beilleszteni.

    ii.

    Az „Izland és Szlovénia” szavak elé az „Izland és Románia” szavakat kell beilleszteni.

    iii.

    A „Liechtenstein és Cseh Köztársaság” szavak elé a „Liechtenstein és Bulgária” szavakat kell beilleszteni.

    iv.

    A „Liechtenstein és Szlovénia” szavak elé a „Liechtenstein és Románia” szavakat kell beilleszteni.

    v.

    A „Norvégia és Cseh Köztársaság” szavak elé a „Norvégia és Bulgária” szavakat kell beilleszteni.

    vi.

    A „Norvégia és Szlovénia” szavak elé a „Norvégia és Románia” szavakat kell beilleszteni.


    III. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 4. CIKKÉNEK (3) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodásnak a borkereskedelem technikai akadályainak felszámolásáról szóló 47. jegyzőkönyve a következő szöveghelyen egészül ki a 4. cikk (3) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1. melléklet 6. pontja (a Bizottság 753/2002/EK rendelete).


    IV. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (1) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei a következő szöveghelyeken egészülnek ki az 5. cikk (1) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    II. melléklet (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás), IV. fejezet (Háztartási készülékek):

    4a. pont (a Bizottság 94/2/EK irányelve),

    4b. pont (a Bizottság 95/12/EK irányelve),

    4c. pont (a Bizottság 95/13/EK irányelve),

    4d. pont (a Bizottság 96/60/EK irányelve),

    4f. pont (a Bizottság 97/17/EK irányelve),

    4g. pont (a Bizottság 2002/40/EK irányelve),

    4h. pont (a Bizottság 2002/31/EK irányelve);

     

    IV. melléklet (Energia):

    11a. pont (a Bizottság 94/2/EK irányelve),

    11b. pont (a Bizottság 95/12/EK irányelve),

    11c. pont (a Bizottság 95/13/EK irányelve),

    11d. pont (a Bizottság 96/60/EK irányelve),

    11f. pont (a Bizottság 97/17/EK irányelve),

    11g. pont (a Bizottság 2002/40/EK irányelve),

    11h. pont (a Bizottság 2002/31/EK irányelve).


    V. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (2) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás II. melléklete (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (2) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    I. fejezet (Gépjárművek):

    45zo. pont (a Bizottság 2005/78/EK irányelve);

     

    XVI. fejezet (Kozmetikai termékek):

    9. pont (a Bizottság 95/17/EK irányelve).


    VI. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (3) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) XII. fejezete (Élelmiszerek) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (3) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    54a. pont (a Bizottság 91/321/EGK irányelve),

    54w. pont (a Bizottság 1999/21/EK irányelve).


    VII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (4) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás I. mellékletének (Állat- és növényegészségügy) I. fejezete (Állategészségügy) a következő szöveghelyen egészül ki az 5. cikk (4) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    9.2. rész, 2. pont (a Bizottság 2002/4/EK irányelve).


    VIII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (5) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás II. melléklete (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (5) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    A.

    I. fejezet (Gépjárművek):

    1. pont (a Tanács 70/156/EGK irányelve),

    2. pont (a Tanács 70/157/EGK irányelve),

    3. pont (a Tanács 70/220/EGK irányelve),

    4. pont (a Tanács 70/221/EGK irányelve),

    8. pont (a Tanács 70/388/EGK irányelve),

    9. pont (a Tanács 71/127/EGK irányelve),

    10. pont (a Tanács 71/320/EGK irányelve),

    11. pont (a Tanács 72/245/EGK irányelve),

    14. pont (a Tanács 74/61/EGK irányelve),

    16. pont (a Tanács 74/408/EGK irányelve),

    17. pont (a Tanács 74/483/EGK irányelve),

    19. pont (a Tanács 76/114/EGK irányelve),

    22. pont (a Tanács 76/757/EGK irányelve),

    23. pont (a Tanács 76/758/EGK irányelve),

    24. pont (a Tanács 76/759/EGK irányelve),

    25. pont (a Tanács 76/760/EGK irányelve),

    26. pont (a Tanács 76/761/EGK irányelve),

    27. pont (a Tanács 76/762/EGK irányelve),

    29. pont (a Tanács 77/538/EGK irányelve),

    30. pont (a Tanács 77/539/EGK irányelve),

    31. pont (a Tanács 77/540/EGK irányelve),

    32. pont (a Tanács 77/541/EGK irányelve),

    36. pont (a Tanács 78/318/EGK irányelve),

    39. pont (a Tanács 78/932/EGK irányelve),

    45a. pont (a Tanács 91/226/EGK irányelve),

    45r. pont (az Európai Parlament és a Tanács 94/20/EK irányelve),

    45t. pont (az Európai Parlament és a Tanács 95/28/EK irányelve),

    45y. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2001/85/EK irányelve),

    45za. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2002/24/EK irányelve),

    45zc. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2003/97/EK irányelve);

    B.

    II. fejezet (Mezőgazdasági és erdészeti traktorok):

    7. pont (a Tanács 75/322/EGK irányelve),

    11. pont (a Tanács 77/536/EGK irányelve),

    13. pont (a Tanács 78/764/EGK irányelve),

    17. pont (a Tanács 79/622/EGK irányelve),

    20. pont (a Tanács 86/298/EGK irányelve),

    22. pont (a Tanács 87/402/EGK irányelve),

    23. pont (a Tanács 89/173/EGK irányelve),

    28. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2003/37/EK irányelve),

    29. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2000/25/EK irányelve);

    C.

    VIII. fejezet (Nyomástartó edények):

    2. pont (a Tanács 76/767/EGK irányelve);

    D.

    IX. fejezet (Mérőműszerek):

    1. pont (a Tanács 71/316/EGK irányelve),

    5. pont (a Tanács 71/347/EGK irányelve),

    27b. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2004/22/EK irányelve);

    E.

    XI. fejezet (Textiltermékek):

    4b. pont (az Európai Parlament és a Tanács 96/74/EK irányelve);

    F.

    XV. fejezet (Veszélyes anyagok):

    12r. pont (az Európai Parlament és a Tanács 1999/45/EK irányelve);

    G.

    XIX. fejezet (A kereskedelem technikai akadályaira vonatkozó általános rendelkezések):

    1. pont (az Európai Parlament és a Tanács 98/34/EK irányelve),

    3e. pont (az Európai Parlament és a Tanács 94/11/EK irányelve),

    3g. pont (a Tanács 69/493/EGK irányelve);

    H.

    XXIV. fejezet (Gépek):

    1a. pont (az Európai Parlament és a Tanács 97/68/EK irányelve).


    IX. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (6) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás XVI. melléklete (Közbeszerzés) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (6) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    2. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2004/18/EK irányelve),

    4. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2004/17/EK irányelve),

    5a. pont (a Tanács 92/13/EGK irányelve).


    X. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (7) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás XXII. melléklete (Társasági jog) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (7) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1. pont (a Tanács 68/151/EGK első irányelve),

    2. pont (a Tanács 77/91/EGK második irányelve),

    3. pont (a Tanács 78/855/EGK harmadik irányelve),

    4. pont (a Tanács 78/660/EGK negyedik irányelve),

    6. pont (a Tanács 83/349/EGK hetedik irányelve),

    9. pont (a Tanács 89/667/EGK tizenkettedik társasági jogi irányelve).


    XI. MELLÉKLET

    I. RÉSZ

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (8) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás VII. melléklete (A szakképesítések kölcsönös elismerése) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (8) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1a. pont (a Tanács 92/51/EGK irányelve),

    2. pont (a Tanács 77/249/EGK irányelve),

    2a. pont (a Tanács 98/5/EK irányelve),

    4. pont (a Tanács 93/16/EGK irányelve),

    8. pont (a Tanács 77/452/EGK irányelve),

    10. pont (a Tanács 78/686/EGK irányelve),

    11. pont (a Tanács 78/687/EGK irányelve),

    12. pont (a Tanács 78/1026/EGK irányelve),

    14. pont (a Tanács 80/154/EGK irányelve),

    17. pont (a Tanács 85/433/EGK irányelve),

    18. pont (a Tanács 85/384/EGK irányelve).

    II. RÉSZ

    A CSATLAKOZÁS MIATT SZÜKSÉGES EGYÉB KIIGAZÍTÁSOK

    A VII. melléklet (A szakképesítések kölcsönös elismerése) 11. pontjában foglalt kiigazítások (a Tanács 78/687/EGK irányelve) 1. bekezdésében a „19., 19a., 19b., 19c. és 19d. cikkek” szavak helyébe a „19., 19a., 19b., 19c., 19d. és 19e. cikkek” szavak lépnek.


    XII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (9) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei a következő szöveghelyeken egészülnek ki az 5. cikk (9) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    VII. melléklet (A szakképesítések kölcsönös elismerése):

    28. pont (a Tanács 74/557/EGK irányelve);

     

    IX. melléklet (Pénzügyi szolgáltatások):

    2. pont (a Tanács 73/239/EGK első irányelve),

    11. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2002/83/EK irányelve).


    XIII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (10) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) XV. fejezete (Veszélyes anyagok) a közvetkező szöveghelyen egészül ki az 5. cikk (10) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1. pont (a Tanács 67/548/EGK irányelve).


    XIV. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (11) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás XIII. melléklete (Közlekedés) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (11) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    13. pont (a Tanács 92/106/EGK irányelve),

    18a. pont (az Európai Parlament és a Tanács 1999/62/EK irányelve),

    19. pont (a Tanács 96/26/EK irányelve),

    24a. pont (a Tanács 91/439/EGK irányelve),

    24c. pont (a Tanács 1999/37/EK irányelve),

    36a. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2003/59/EK irányelve),

    37. pont (a Tanács 91/440/EGK irányelve),

    46a. pont (a Tanács 91/672/EGK irányelve),

    47. pont (a Tanács 82/714/EGK irányelve).


    XV. MELLÉKLET

    I. RÉSZ

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (12) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei a következő szöveghelyeken egészülnek ki az 5. cikk (12) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    I. melléklet (Állat- és növényegészségügy), I. fejezet (Állategészségügy):

    1.1. rész, 4. pont (a Tanács 97/78/EK irányelve),

    1.1. rész, 5. pont (a Tanács 91/496/EGK irányelve),

    3.1. rész, 1a. pont (a Tanács 2003/85/EK irányelve),

    3.1. rész, 3. pont (a Tanács 2001/89/EK irányelve),

    3.1. rész, 4. pont (a Tanács 92/35/EGK irányelve),

    3.1. rész, 6. pont (a Tanács 92/66/EGK irányelve),

    3.1. rész, 7. pont (a Tanács 93/53/EGK irányelve),

    3.1. rész, 8. pont (a Tanács 95/70/EK irányelve),

    3.1. rész, 9. pont (a Tanács 92/119/EGK irányelve),

    3.1. rész, 9a. pont (a Tanács 2000/75/EK irányelve),

    3.1. rész, 9b. pont (a Tanács 2002/60/EK irányelve),

    4.1. rész, 1. pont (a Tanács 64/432/EGK irányelve),

    4.1. rész, 2. pont (a Tanács 91/68/EGK irányelve),

    4.1. rész, 3. pont (a Tanács 90/426/EGK irányelve),

    4.1. rész, 4. pont (a Tanács 90/539/EGK irányelve),

    7.1. rész, 2. pont (a Tanács 96/23/EK irányelve),

    7.1. rész, 8a. pont (a Tanács 2003/99/EK irányelve);

     

    II. melléklet (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás), XV. fejezet (Veszélyes anyagok):

    12a. pont (a Tanács 91/414/EGK irányelve).

    II. RÉSZ

    A CSATLAKOZÁS MIATT SZÜKSÉGES EGYÉB KIIGAZÍTÁSOK

    Az I. melléklet (Állat- és növényegészségügy) I. fejezete (Állategészségügy) 1.1. része 4. pontjának (a Tanács 97/78/EK irányelve) b) alpontjában foglalt kiigazításában az Izlandra és Norvégiára vonatkozó bejegyzések számozása 28-ra, illetve 29-re változik.


    XVI. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (13) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás mellékletei a következő szöveghelyeken egészülnek ki az 5. cikk (13) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

     

    II. melléklet (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás), XXIV. fejezet (Gépek):

    1a. pont (az Európai Parlament és a Tanács 97/68/EK irányelve);

     

    XX. melléklet (Környezetvédelem):

    19a. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2001/80/EK irányelve).


    XVII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (14) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) XII. fejezete (Élelmiszerek) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (14) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    18. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2000/13/EK irányelve),

    47. pont (a Tanács 89/108/EGK irányelve).


    XVIII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (15) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás IV. melléklete (Energia) a következő szöveghelyeken egészül ki az 5. cikk (15) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    7. pont (a Tanács 90/377/EGK irányelve),

    19. pont (az Európai Parlament és a Tanács 2001/77/EK irányelve).


    XIX. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (16) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás XVIII. melléklete (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) a következő szöveghelyen egészül ki az 5. cikk (16) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    27. pont (a Tanács 94/45/EK irányelve).


    XX. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 5. CIKKÉNEK (17) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás XXI. melléklete (Statisztika) a következő szöveghelyen egészül ki az 5. cikk (17) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    7c. pont (a Tanács 95/57/EK irányelve).


    XXI. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 6. CIKKÉNEK (1) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás I. mellékletének (Állat- és növényegészségügy) I. fejezete (Állategészségügy) a következő szöveghelyen egészül ki a 6. cikk (1) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    3.2. rész, 32. pont (a Bizottság 2005/176/EK határozata).


    XXII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 6. CIKKÉNEK (2) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás I. mellékletének (Állat- és növényegészségügy) I. fejezete (Állategészségügy) a következő szöveghelyen egészül ki a 6. cikk (2) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1.2. rész, 39. pont (a Bizottság 2001/881/EK határozata).


    XXIII. MELLÉKLET

    A HATÁROZAT 6. CIKKÉNEK (3) BEKEZDÉSÉBEN HIVATKOZOTT LISTA

    A megállapodás I. mellékletének (Állat- és növényegészségügy) I. fejezete (Állategészségügy) a következő szöveghelyen egészül ki a 6. cikk (3) bekezdésében említett francia bekezdéssel:

    1.2. rész, 46. pont (a Bizottság 2002/459/EK irányelve).


    Top