This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0046
Decision of the EEA Joint Committee No 46/2007 of 8 June 2007 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT-Vegyesbizottság 46/2007 határozata ( 2007. június 8. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT-Vegyesbizottság 46/2007 határozata ( 2007. június 8. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 266., 2007.10.11, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
11.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 266/1 |
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 46/2007 HATÁROZATA
(2007. június 8.)
az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2007. április 27-i 2/2007 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
A 2001/881/EK és a 2002/459/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. június 7-i 2006/414/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(3) |
A 2002/300/EK határozatnak a Bonamia ostreae és/vagy Marteilia refringens vonatkozásában mentes övezetek jegyzékéből kizárt területek tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. augusztus 8-i 2006/559/EK bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(4) |
A 94/360/EK és a 2001/812/EK határozat harmadik országokból származó termékek állat-egészségügyi ellenőrzéseinek tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. szeptember 1-jei 2006/590/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(5) |
A pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében mentes övezetek és mentes halgazdaságok jegyzékének létrehozásáról szóló 2002/308/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról szóló, 2006. október 6-i 2006/674/EK bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(6) |
A vírusos vérfertőzés (VHS), illetve a fertőző vérképzőszervi elhalás (IHN) halbetegség tekintetében a mentes övezet vagy nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaság minősítés megszerzésére irányuló programok jóváhagyásáról szóló 2003/634/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról szóló, 2006. október 6-i 2006/685/EK bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(7) |
A 95/70/EK tanácsi irányelv D. mellékletének a puhatestűek harmonizált közösségi ellenőrző intézkedések hatálya alá tartozó egzotikus betegségeinek listája tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. november 13-i 2006/775/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(8) |
E határozat Liechtenstein esetében nem alkalmazandó, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1.2. részben a 25. pont (94/360/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
2. |
Az 1.2. részben a 111. pont (2001/812/EK bizottsági határozat) a következő szövegrésszel egészül ki: „, az alábbi módosítással:
|
3. |
Az 1.2. rész 39. pontja (2001/881/EK bizottsági határozat) és 46. pontja (2002/459/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
4. |
A 3.1. részben a 8. pont (95/70/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
5. |
A 4.2. részben a 65. pont (2002/300/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
6. |
A 4.2. részben a 66. pont (2002/308/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
7. |
A 4.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatt az 55. pont (2003/634/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
2. cikk
A 2006/414/EK, 2006/559/EK, 2006/590/EK, 2006/674/EK, 2006/685/EK és 2006/775/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2007. június 9-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-Vegyesbizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (8).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2007. június 8-án.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
az elnök
Alan SEATTER
(1) HL L 209., 2007.8.9., 3. o.
(2) HL L 164., 2006.6.16., 27. o.
(3) HL L 219., 2006.8.10., 28. o.
(4) HL L 240., 2006.9.2., 11. o.
(5) HL L 276., 2006.10.7., 80. o.
(6) HL L 282., 2006.10.13., 44. o.
(7) HL L 314., 2006.11.15., 33. o.
(8) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.