EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0042
Decision of the EEA Joint Committee No 42/2005 of 11 March 2005 amending Annex XIV (Competition) to the EEA Agreement
Az EGT-Vegyesbizottság 42/2005 határozata (2005. március 11.) az EGT-megállapodás XIV. mellékletének (Verseny) módosításáról
Az EGT-Vegyesbizottság 42/2005 határozata (2005. március 11.) az EGT-megállapodás XIV. mellékletének (Verseny) módosításáról
HL L 198., 2005.7.28, p. 42–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
In force
28.7.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 198/42 |
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 42/2005 HATÁROZATA
(2005. március 11.)
az EGT-megállapodás XIV. mellékletének (Verseny) módosításáról
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás XIV. mellékletét a 2005. február 8-i 17/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
A HL L 127., 2004.4.29., 158. o. számában helyesbített, a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a technológiaátadási megállapodások csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2004. április 27-i 772/2004/EK bizottsági rendeletet (2) be kell építeni a megállapodásba. |
(3) |
A 772/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba épített 240/96/EK bizottsági rendeletet (3), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás XIV. melléklete 5. pontjának (240/96/EK bizottsági rendelet) szövege helyébe a következő szöveg lép:
„32004 R 0772: A Bizottság 2004. április 27-i 772/2004/EK rendelete a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a technológiaátadási megállapodások csoportjaira történő alkalmazásáról (HL L 123., 2004.4.27., 11. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 127., 2004.4.29., 158. o. tartalmazza.
E megállapodás alkalmazásában a rendelet rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a) |
A 6. cikk (1) bekezdésébe az »1/2003/EK tanácsi rendelet 29. cikke (1) bekezdésének megfelelően« szövegrész után a következő szövegrészt kell beilleszteni: »vagy az EFTA-államok közötti, a Felügyeleti Hatóság és a Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 4. jegyzőkönyve I. része II. fejezete 29. cikke (1) bekezdésének megfelelő rendelkezése értelmében«. |
b) |
A 6. cikk (2) bekezdésébe az »1/2003/EK tanácsi rendelet 29. cikke (2) bekezdésének megfelelően« szövegrész után a következő szövegrészt kell beilleszteni: »vagy az EFTA-államok közötti, a Felügyeleti Hatóság és a Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás 4. jegyzőkönyve I. része II. fejezete 29. cikke (2) bekezdésének megfelelő rendelkezése értelmében«. |
c) |
A 7. cikk végére a következőket kell beilleszteni: »Az EFTA-államok közötti, a Felügyeleti Hatóság és a Bíróság létrehozásáról szóló megállapodás értelmében az EFTA Felügyeleti Hatóság ajánlás formájában kijelentheti, hogy amennyiben az EFTA-államokban egy érintett piac több mint 50 %-át hasonló technológiaátadási megállapodások párhuzamos hálózatai fedik le, ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a technológiaátadási megállapodásokra, melyek az adott piac vonatkozásában specifikus korlátozásokat tartalmaznak. Az (1) bekezdés alapján elfogadott ajánlást a kérdéses piaccal rendelkező EFTA-államhoz vagy EFTA-államokhoz kell intézni. A Bizottságot értesíteni kell az ilyen jellegű ajánlás kibocsátásáról. Azt követően, hogy az EFTA Felügyeleti Hatóság az (1) bekezdés alapján ajánlást bocsát ki, a címzett EFTA-államok három hónapon belül értesítik a Felügyeleti Hatóságot arról, elfogadják-e az ajánlást. Ha a megadott három hónapos határidőn belül nem érkezik válasz, azt az időben nem válaszoló EFTA-állam beleegyezéseként kell értelmezni. Ha az ajánlás címzettjeként egy EFTA-állam elfogadja az ajánlást vagy arra nem válaszol időben, a megállapodás értelmében az a jogi kötelezettség terheli, hogy a kibocsátást követő három hónapon belül az ajánlásban foglaltakat végrehajtsa. Ha az ajánlás címzettjeként egy EFTA-állam a három hónapos határidő lejárta előtt arról értesíti az EFTA Felügyeleti Hatóságot, hogy nem fogadja el annak ajánlását, a Felügyeleti Hatóság e válaszról tájékoztatja a Bizottságot. Amennyiben a Bizottság nem ért egyet a kérdéses EFTA-állam álláspontjával, a megállapodás 92. cikkének (2) bekezdését kell alkalmazni. Az EFTA Felügyeleti Hatóság és a Bizottság információt és véleményt cserél egymással e rendelkezés alkalmazását illetően. Abban az esetben, ha az EGT-megállapodás területén egy érintett piac több mint 50 %-át hasonló technológiaátadási megállapodások párhuzamos hálózatai fedik le, a két felügyeleti hatóság együttműködést kezdeményezhet saját intézkedések meghozatala céljából. Amennyiben a két felügyeleti hatóság egyetért az érintett piac tekintetében, s úgy ítéli, helyes intézkedést hoznia ennek a rendelkezésnek az alapján, a Bizottság az EK-tagállamokhoz címzett rendeletet, az EFTA Felügyeleti Hatóság pedig ahhoz az EFTA-államhoz vagy azokhoz az EFTA-államokhoz címzett hasonló tartalmú ajánlást fogad el, mely(ek) területén a kérdéses piac található«.” |
2. cikk
A HL L 127., 2004.4.29., 158. o. számában helyesbített 772/2004/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2005. március 12-én lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (4), vagy a 2004. szeptember 24-i 130/2004 EGT-vegyesbizottsági határozat hatálybalépése napján, amennyiben ez a későbbi időpont.
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2005. március 11-én.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
az elnök
Richard. WRIGHT
az EGT-Vegyesbizottság
titkárai
Ø. HOVDKINN
M. BRINKMANN
(1) HL L 161., 2005.6.23., 39. o.
(2) HL L 123., 2004.4.27., 11. o.
(3) HL L 31., 1996.2.9., 2. o.
(4) Alkotmányos követelményeket nem jeleztek.