Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998A0806(01)

    Egyetértési megállapodás az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között a Dominikai Köztársaságban a tejporra vonatkozó importvédelemről

    HL L 218., 1998.8.6, p. 46–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/memorandum_underst/1998/486/oj

    Related Council decision

    21998A0806(01)



    Hivatalos Lap L 218 , 06/08/1998 o. 0046 - 0046


    Egyetértési megállapodás

    az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között a Dominikai Köztársaságban a tejporra vonatkozó importvédelemről

    XXIII. LISTA

    I. RÉSZ – LEGNAGYOBB KEDVEZMÉNYES VÁMTARIFA

    1.B. szakasz: Vámkontingens

    1. A Dominikai Köztársaság Kormánya ezen egyetértési megállapodást követően kiigazítja mezőgazdasági listáját (a Marrakeshi Jegyzőkönyv melléklete, XXIII. lista), annak érdekében, hogy az tartalmazza a következő vámkontingenseket:

    Árumegnevezés | Tejpor, teljes vagy sovány |

    Vámtarifaszám (HR): | 040210 040221 040229 |

    Alkalmazandó vámtarifa: | 20 % |

    Alapvámtétel: | 84 % |

    Lekötött vámtétel: | 56 % |

    Vámkontingens mérete: | 32000 tonna |

    Alkalmazási időszak: | 1998-tól 2004-ig |

    2. Az e megállapodás által létrehozott vámkontingenst a beszállítók között az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT 94) XXIII. cikkének megfelelően a következő módon osztják fel:

    Európai Közösség | 22400 tonna | 70 % |

    Új-Zéland | 4800 tonna | 15 % |

    Más beszállítók | 4800 tonna | 15 % |

    Összesen | 32000 tonna | 100 % |

    3. A Közösség a vámkontingensek rá eső részét a közösségi jogszabályok szerint létrehozott, a kiviteli engedélyekre vonatkozó mechanizmusnak megfelelően fogja kezelni.

    4. A vámkontingensben "más beszállítóként" bármelyik WTO-tag részt vehet.

    5. Az Európai Közösségek Bizottsága tájékoztatni fogja a Dominikai Köztársaságot bármely, a vámkontingens Közösségre eső részének felhasználására vonatkozó létező vagy előrelátható nehézségről. Ha a Közösség a vámkontingensből az e megállapodás szerint juttatott rá eső részt nem tudja beszállítani, a Dominikai Köztársaság jogosult lesz – a Közösséghez intézett két hónapos előzetes értesítéssel – a vámkontingensből fel nem használt mennyiséget a többi beszállító között újra felosztani, ha a beszállítási probléma ezen időszak alatt nem oldódik meg. Egyetértés született abban, hogy ezt a rendelkezést nem fogják a Közösség által az ezen megállapodás előtti években beszállított termékekre vonatkozó további beszállítás lehetőségeinek megakadályozására felhasználni.

    6. A Dominikai Köztársaságnak nem áll szándékában e megállapodással mesterségesen korlátozni a kínálatot, és ezáltal áremelkedést előidézni hazai piacán. Ezért piaci helyzetét figyelemmel fogja kísérni, és – adott esetben – e célnak megfelelően a vámkontingenst növelni fogja.

    7. E megállapodás értelmében továbbá a XXIII. lista kiigazítása – az e megállapodás első bekezdésben meghatározottak szerint – 1998-tól (az Uruguayi Fordulóban vállalt kötelezettségek negyedik évétől) lép hatályba.

    8. A Dominikai Köztársaság a mezőgazdasági listáját (a Marrakeshi Jegyzőkönyv melléklete, XXIII. lista) alkalmazni fogja, beleértve az e megállapodás szerinti kiigazítást is. A vámkontingens július 1-jétől június 30-ig fog működni. 1998/1999 tekintetében átmeneti szabályokat fognak alkalmazni, ha az új megállapodás július 1-je után lép hatályba.

    a Dominikai Köztársaság részéről

    az Európai Közösség részéről

    --------------------------------------------------

    Top