EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A1231(28)

Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Bulgária között a sertésre és a baromfira alkalmazandó rendelkezésekről

HL L 358., 1994.12.31, p. 219–219 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/908(5)/oj

Related Council decision

21994A1231(28)



Hivatalos Lap L 358 , 31/12/1994 o. 0219 - 0219
finn különkiadás fejezet 11 kötet 39 o. 0219
svéd különkiadás fejezet 11 kötet 39 o. 0219


Megállapodás

levélváltás formájában az Európai Közösség és Bulgária között a sertésre és a baromfira alkalmazandó rendelkezésekről

A. A Közösség levele

Uram!

Megtiszteltetés számomra, hogy a Közösség és Bulgária között, az Európa-megállapodással kapcsolatos tárgyalások keretében lezajlott, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokról folytatott megbeszélésekre hivatkozhatom.

Megerősítem, hogy a Közösség értesíteni fogja a bolgár hatóságokat, mielőtt a sertés- és baromfiágazatban az Európa-megállapodás XIa. és XIIIa. mellékletében felsorolt és Bulgáriából származó termékekre kiegészítő illetékeket alkalmazna. A felek öt munkanapon belül konzultálnak abból a célból, hogy minden olyan információt kicseréljenek, ami segíthet a Közösségnek az ilyen intézkedések szükségességére vonatkozó határozat meghozatalában.

Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel.

Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

a Közösség részéről

B. Bulgária levele

Uram!

Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:

"Megtiszteltetés számomra, hogy a Közösség és Bulgária között, az Európa-megállapodással kapcsolatos tárgyalások keretében lezajlott, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó kereskedelmi szabályokról folytatott megbeszélésekre hivatkozhatom.

Megerősítem, hogy a Közösség értesíteni fogja a bolgár hatóságokat, mielőtt a sertés- és baromfiágazatban az Európa-megállapodás XIa. és XIIIa. mellékletében felsorolt és Bulgáriából származó termékekre kiegészítő illetékeket alkalmazna. A felek öt munkanapon belül konzultálnak abból a célból, hogy minden olyan információt kicseréljenek, ami segíthet a Közösségnek az ilyen intézkedések szükségességére vonatkozó határozat meghozatalában.

Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel."

Megtiszteltetés számomra megerősíteni azt, hogy Bulgária Kormánya egyetért az Ön levelében foglaltakkal.

Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

Bulgária Kormánya részéről

--------------------------------------------------

Top