Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0208-20211207

    Consolidated text: A Tanács 208/2014/EU rendelete (2014. március 5.) az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/208/2021-12-07

    02014R0208 — HU — 07.12.2021 — 012.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

    ►B

    A TANÁCS 208/2014/EU RENDELETE

    (2014. március 5.)

    az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról

    (HL L 066, 2014.3.6., 1. o)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      Szám

    Oldal

    Dátum

     M1

    A TANÁCS 381/2014/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2014. április 14.)

      L 111

    33

    15.4.2014

    ►M2

    A TANÁCS (EU) 2015/138 RENDELETE (2015. január 29.)

      L 24

    1

    30.1.2015

    ►M3

    A TANÁCS (EU) 2015/357 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. március 5.)

      L 62

    1

    6.3.2015

    ►M4

    A TANÁCS (EU) 2015/869 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. június 5.)

      L 142

    1

    6.6.2015

     M5

    A TANÁCS (EU) 2015/1777 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. október 5.)

      L 259

    3

    6.10.2015

    ►M6

    A TANÁCS (EU) 2016/311 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. március 4.)

      L 60

    1

    5.3.2016

    ►M7

    A TANÁCS (EU) 2017/374 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. március 3.)

      L 58

    1

    4.3.2017

    ►M8

    A TANÁCS (EU) 2018/326 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 5.)

      L 63

    5

    6.3.2018

    ►M9

    A TANÁCS (EU) 2019/352 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. március 4.)

      L 64

    1

    5.3.2019

    ►M10

    A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1163 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. július 5.)

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M11

    A TANÁCS (EU) 2020/370 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2020. március 5.)

      L 71

    1

    6.3.2020

    ►M12

    A TANÁCS (EU) 2021/391 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2021. március 4.)

      L 77

    2

    5.3.2021

    ►M13

    A TANÁCS (EU) 2021/2152 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2021. december 6.)

      L 436

    7

    7.12.2021


    Helyesbítette:

    ►C1

    Helyesbítés, HL L 070, 11.3.2014, o 36 (208/2014)

     C2

    Helyesbítés, HL L 086, 28.3.2019, o 118  (352/2019)




    ▼B

    A TANÁCS 208/2014/EU RENDELETE

    (2014. március 5.)

    az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról



    1. cikk

    E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:

    a)

    „igény” :

    bármely, 2014. március 6-át megelőzően vagy azt követően szerződés vagy ügylet alapján vagy ahhoz kapcsolódóan keletkezett igény, akár jogi eljárásban érvényesítik, akár nem, mely különösen az alábbiakat foglalja magában:

    i. 

    szerződés vagy ügylet alapján vagy ezekhez kapcsolódóan felmerülő kötelezettség teljesítése iránti igény;

    ii. 

    kötvény, pénzügyi garancia vagy viszontgarancia kifizetése vagy meghosszabbítása iránti igény;

    iii. 

    szerződés vagy ügylet vonatkozásában kártérítés iránti igény;

    iv. 

    ellenkövetelés;

    v. 

    bárhol meghozott ítélet, választott bírósági határozat vagy ezzel egyenértékű határozat elismerése vagy végrehajtása iránti igény, ►C1  beleértve a külföldön hozott határozat belföldön történő végrehajthatóvá nyilvánítását; ◄

    b)

    „szerződés vagy ügylet” : bármely ügylet bármilyen alakban, bármilyen alkalmazandó jog vonatkozik rá, függetlenül attól, hogy egy vagy több szerződést vagy hasonló kötelezettségeket foglal-e magában ugyanazon vagy különböző felek közt; ennek alkalmazásában a „szerződés” magában foglal minden kötvényt, garanciát vagy viszontgaranciát – különösen pénzügyi garanciát vagy pénzügyi viszontgaranciát –, továbbá minden jogilag független és nem független hitelt, és bármely olyan kapcsolódó rendelkezést, amely az ügyletből származik vagy azzal kapcsolatos;

    c)

    „illetékes hatóságok” : a tagállamoknak a II. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett illetékes hatóságai;

    d)

    „gazdasági erőforrások” : bármilyen materiális vagy immateriális, ingó vagy ingatlan eszköz, amely nem minősül pénzeszköznek, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzéséhez;

    e)

    „gazdasági erőforrások befagyasztása” : annak megakadályozása, hogy a gazdasági erőforrásokat pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére használják fel, beleértve – de nem kizárólag – azok eladását, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését;

    f)

    „pénzeszközök befagyasztása” : a pénzeszközök bármilyen mozgásának, átutalásának, módosításának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve bármiféle olyan kezelésének a megakadályozása, amely bármilyen változást eredményezne a pénzeszközök mennyisége, összege, elhelyezkedése, tulajdonlása, birtoklása, jellege, rendeltetése tekintetében, vagy más olyan változást okozna, amely lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, ideértve a portfóliókezelést is;

    g)

    „pénzeszközök” :

    bármilyen pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve, de nem kizárólag az alábbiakat:

    i. 

    készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;

    ii. 

    pénzügyi intézményeknél vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;

    iii. 

    nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságlevelek, beleértve a részvényeket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket;

    iv. 

    kamatok, osztalékok, vagy vagyoni eszközökből származó vagy azok által képzett jövedelem vagy értéktöbblet;

    v. 

    hitelek, beszámítási jogok, garanciák, teljesítési kötelezvények és egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások;

    vi. 

    hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések; valamint

    vii. 

    pénzeszközökben vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;

    h)

    „az Unió területe” : a tagállamok területét magában foglaló terület, ►C1  amelyre a Szerződést alkalmazni kell ◄ az abban meghatározott feltételekkel, beleértve a légterüket is;

    2. cikk

    (1)  
    Az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez vagy ►C1  szervekhez tartozó, a tulajdonukban lévő, általuk birtokolt vagy ellenőrzésük alatt álló ◄ minden pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani.
    (2)  
    Nem bocsátható rendelkezésre – sem közvetlenül, sem közvetve – semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek részére, illetve javára.

    3. cikk

    (1)  
    Az I. melléklet tartalmazza azokat a személyeket, akiket vagy amelyeket a Tanács a 2014/119/KKBP határozat 1. cikkének megfelelően az ukrajnai állami vagyon hűtlen kezeléséért felelősként azonosított, ►C1  és az Ukrajnában emberi jogok megsértéséért felelős ◄ személyeket, valamint a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket vagy szerveket.

    ▼M2

    (1a)  

    Az (1) bekezdés alkalmazásában az ukrajnai állami vagyon hűtlen kezeléséért felelősként azonosított személyek az ukrán hatóságok által az alábbiak miatt folytatott nyomozás alatt álló személyek:

    a) 

    az ukrajnai állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése, vagy ebben való bűnrészesség; vagy

    b) 

    közhivatalt ellátó személyként elkövetett hivatallal való visszaélés, amelynek célja, hogy saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előnyt szerezzen, ezáltal kárt okozva az ukrajnai állami vagyonban vagy egyéb eszközökben, illetve az ebben való bűnrészesség.

    ▼B

    (2)  
    Az I. melléklet tartalmazza a jegyzékben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének indokolását.
    (3)  
    Az I. melléklet tartalmazza az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név – beleértve az álneveket is –, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.

    4. cikk

    (1)  

    A 2. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

    a) 

    az I. mellékletben felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek vagy szervek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető kiadásainak fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, bérlet vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak költségeit;

    b) 

    kizárólag az ésszerű szakértői díjak és a jogi szolgáltatások biztosításával kapcsolatos térítések kifizetésére szolgálnak;

    c) 

    kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos eszköztartási és megtartási díjainak, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak; vagy

    d) 

    rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel közölte a többi tagállam illetékes hatóságával és a Bizottsággal a különleges engedély megadása alapjául szolgáló indokokat.

    (2)  
    Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

    5. cikk

    (1)  

    A 2. cikktől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:

    a) 

    a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a 2. cikkben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvételét megelőzően hozott választott bírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, vagy az említett időpontot megelőzően vagy követően az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat vagy az érintett tagállamban végrehajtandó bírósági határozat tárgyát képezik;

    b) 

    a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása kizárólag az ilyen határozatban foglalt, vagy az ilyen határozatban érvényesnek elismert igények kielégítésére történik, az ilyen igényekkel rendelkező személyek jogait szabályozó alkalmazandó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül;

    c) 

    a határozat nem az I. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javát szolgálja; valamint

    d) 

    a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

    (2)  
    Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

    6. cikk

    (1)  

    A 2. cikktől eltérve, és feltéve, hogy egy kifizetés az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részéről létrejött olyan kötelezettség alapján válik esedékessé, amelyet az adott természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvétele előtt kötöttek meg, vagy amely ezen időpont előtt keletkezett, a tagállamok illetékes hatóságai az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, feltéve, hogy az érintett illetékes hatóság megállapította az alábbiakat:

    a) 

    a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az I. mellékletben szereplő valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részéről történő kifizetésre használják fel; valamint

    b) 

    a kifizetés nem sérti a 2. cikk (2) bekezdését.

    (2)  
    Az érintett tagállam tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az (1) bekezdés alapján megadott engedélyekről.

    7. cikk

    (1)  
    A 2. cikk (2) bekezdése nem akadályozza, hogy a pénzügyi intézmények vagy hitelintézetek a harmadik felek által a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számlájára átutalt pénzeszközöket a befagyasztott számlán jóváírják, feltéve, hogy az ilyen számlákon jelentkező növekmények befagyasztására is sor kerül. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat az ilyen ügyletekről.
    (2)  

    A 2. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:

    a) 

    kamat vagy az említett számlákon jelentkező egyéb hozam;

    b) 

    olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felvették az I. mellékletbe; vagy

    c) 

    tagállamban hozott, illetve az érintett tagállamban végrehajtható bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági határozat alapján teljesítendő kifizetések;

    feltéve, hogy az említett kamatok, egyéb jövedelmek és kifizetések befagyasztására a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelően sor került.

    8. cikk

    (1)  

    A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktartásról szóló alkalmazandó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek:

    a) 

    az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti tagállamok illetékes hatóságai részére haladéktalanul megadnak minden olyan információt, amely elősegítheti e rendelet betartását, például a 2. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és összegekre vonatkozó információkat, és ezt az információt közvetlenül vagy a tagállamok útján továbbítják a Bizottságnak; valamint

    b) 

    együttműködnek az illetékes hatósággal az ilyen információk ellenőrzése során.

    (2)  
    A Bizottságnak minden, hozzá közvetlenül beérkezett további információt a tagállamok rendelkezésére kell bocsátania.
    (3)  
    Minden, az e cikkel összhangban adott vagy kapott információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták vagy kapták.
    (4)  
    A (3) bekezdés nem akadályozza meg a tagállamokat az említett információk nemzeti joguknak megfelelően történő megosztásában Ukrajna és más tagállamok megfelelő hatóságaival, amennyiben az a hűtlen kezeléssel érintett pénzeszközök visszaszerzéséhez nyújtott segítség érdekében szükséges.

    9. cikk

    Tilos tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységben, amelynek közvetlen vagy közvetett célja vagy hatása a 2. cikkben említett intézkedések megkerülése.

    10. cikk

    (1)  
    A pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztása, illetve a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának megtagadása – amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll – nem vonja maga után a végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv, illetve az utóbbi vezető tisztségviselői vagy alkalmazottai felelősségét, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások befagyasztására vagy visszatartására gondatlanság miatt került sor.
    (2)  
    A természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek által a fenti célból végrehajtott intézkedések semmilyen formában nem vonják maguk után e természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek felelősségét, amennyiben azok nem tudták vagy nem volt ésszerű okuk feltételezni, hogy intézkedésükkel megsértik e rendelet rendelkezéseit.

    11. cikk

    (1)  

    Nem érvényesíthetők az olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatos, bármilyen formájú igények, amelyek érvényesítését az e rendelet alapján előírt intézkedések közvetlenül vagy közvetve, egészben vagy részben befolyásolják, ideértve a kártérítési vagy egyéb hasonló jellegű igényeket, mint például beszámítási követelést vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott igényt, különösen kötvény, garancia vagy viszontgarancia – különösen pénzügyi garancia vagy pénzügyi viszontgarancia – kifizetésére, illetve meghosszabbítására irányuló bármilyen igényt, amennyiben azokat az alábbiak kívánják érvényesíteni:

    a) 

    az I. mellékletben foglalt jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek;

    b) 

    az a) pontban említett természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében vagy javára eljáró személyek, szervezetek vagy szervek.

    (2)  
    Igény érvényesítésére irányuló bármilyen eljárás során az igényt érvényesíteni kívánó természetes vagy jogi személyre, szervezetre vagy szervre hárul a bizonyítás terhe arra vonatkozóan, hogy az (1) bekezdés nem tiltja az igény érvényesítését.
    (3)  
    Ez a cikk nem érinti az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a jogát a szerződéses kötelezettségek teljesítése elmulasztásának jogszerűségével kapcsolatos bírósági felülvizsgálathoz, e rendelettel összhangban.

    12. cikk

    (1)  

    ►C1  A Bizottság és a tagállamok értesítik egymást ◄ az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, valamint megosztják egymással az e rendelettel kapcsolatban rendelkezésükre álló bármely egyéb lényeges információt, különösen az alábbiakkal kapcsolatosan:

    a) 

    a 2. cikk alapján befagyasztott pénzeszközök, valamint a 4., az 5. és a 6. cikk alapján nyújtott engedélyek;

    b) 

    a jogsértési és végrehajtási problémák, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletek.

    (2)  
    A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást és a Bizottságot a rendelkezésükre álló valamennyi releváns információról, amely e rendelet hatékony végrehajtását érintheti.

    13. cikk

    A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a tagállamok által szolgáltatott ►C1  információk alapján módosítsa a II. mellékletet. ◄

    14. cikk

    (1)  
    Amennyiben a Tanács úgy határoz, hogy egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a 2. cikk bekezdésében említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja az I. mellékletet.
    (2)  
    A Tanács közli a határozatát – beleértve a jegyzékbe vétel okait – az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján –, lehetővé téve, hogy az érintett természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv észrevételeket nyújtson be.
    (3)  
    Amennyiben észrevételt tesznek vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja a határozatát, és erről értesíti az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.
    (4)  
    Az I. mellékletben foglalt jegyzéket rendszeresen és legalább tizenkét havonta felül kell vizsgálni.

    15. cikk

    (1)  
    A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. Az elrendelt szankcióknak hatásosnak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.
    (2)  
    A tagállamok 2014. március 6-át követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésben említett szabályokról, majd ezt követően azok későbbi módosításairól.

    16. cikk

    (1)  
    A tagállamok kijelölik az e rendeletben említett illetékes hatóságokat, és azokat megadják a II. mellékletben felsorolt honlapokon. A tagállamok értesítik a Bizottságot a II. mellékletben felsorolt honlapok címeinek megváltozásáról.
    (2)  
    A tagállamok e rendelet hatálybalépését követően haladéktalanul értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságaikról – ideértve az illetékes hatóságok elérhetőségét is –, valamint bármely későbbi változásról.
    (3)  
    Azokban az esetekben, amikor e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a II. mellékletben feltüntetetett címet és egyéb elérhetőségeket kell felhasználni.

    17. cikk

    E rendeletet alkalmazni kell:

    a) 

    az Unió területén, a légterét is ideértve;

    b) 

    a valamely tagállam ►C1  joghatósága alá tartozó bármely ◄ légi vagy vízi jármű fedélzetén;

    c) 

    minden olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;

    d) 

    bármely tagállam joga szerint létesített vagy letelepedett jogi személyre, szervezetre vagy szervre az Unió területén belül vagy kívül;

    e) 

    a teljes egészében vagy részben az Unión belül üzleti tevékenységet folytató bármely jogi személyre, szervezetre vagy szervre.

    18. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    ▼M3




    I. MELLÉKLET

    ▼M9

    A.    A 2. cikkben említett személyek, szervezetek és szervek jegyzéke

    ▼M3



     

    Név

    Azonosító adatok

    Indokolás

    A jegyzékbe vétel időpontja

    1.

    Viktor Fedorovych Yanukovych

    (Вiктор Федорович Янукович),

    Viktor Fedorovich Yanukovich

    (Виктор Фёдорович Янукович)

    Születési dátum és hely: 1950. július 9., Jenakieve (Donecki terület), volt ukrán elnök

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene az állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése miatt.

    2014.3.6.

    ▼M6

    2.

    Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

    (Вiталiй Юрiйович Захарченко),

    Vitaliy Yurievich Zakharchenko

    (Виталий Юрьевич Захарченко)

    Születési dátum és hely: 1963. január 20., Kosztjantinyivka (Donecki terület), korábbi belügyminiszter-helyettes

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése, valamint közhivatalt ellátó személy által, hivatali jogkörének – saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával történő – rendeltetésellenes gyakorlása és ezáltal az ukrán állami költségvetés vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

    2014.3.6.

    ▼M3

    3.

    Viktor Pavlovych Pshonka

    (Вiктор Павлович Пшонка)

    Születési dátum és hely: 1954. február 6., Szergijivka (Donecki terület), korábbi ukrán államügyész

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése miatt.

    2014.3.6.

    ▼M8 —————

    ▼M9 —————

    ▼M3

    6.

    Viktor Ivanovych Ratushniak

    (Вiктор Iванович Ратушняк)

    Születési dátum: 1959. október 16., korábbi belügyminiszter-helyettes

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése és ebben való bűnrészesség miatt.

    2014.3.6.

    ▼M8

    7.

    Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Олександр Вiкторович Янукович)

    Születési dátum és hely: 1973. július 10., Jenakieve (Donecki terület), a volt elnök fia, üzletember

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése és ebben való bűnrészesség miatt.

    2014.3.6.

    ▼M4 —————

    ▼M3

    9.

    Artem Viktorovych Pshonka

    (Артем Вiкторович Пшонка)

    Születési dátum és hely: 1976. március 19., Kramatorszk (Donecki terület), volt államügyész fia; az ukrán parlamentben (Verhovna Rada) a Régiók Pártjának frakcióvezető-helyettese

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése és ebben való bűnrészesség miatt.

    2014.3.6.

    ▼M8 —————

    ▼M11 —————

    ▼M8

    12.

    Serhiy Vitalyovych Kurchenko (Сергiй Вiталiйович Курченко)

    Születési dátum: 1985. szeptember 21., Harkov, üzletember.

    Az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytatnak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése, valamint saját részre vagy egy harmadik fél számára jogosulatlan előny szerzésének céljával elkövetett hivatallal való visszaélés és ezáltal az ukrán állami vagyon vagy egyéb eszközök megkárosítása miatt.

    2014.3.6.

    ▼M12 —————

    ▼M6 —————

    ▼M12 —————

    ▼M7 —————

    ▼M13 —————

    ▼M11 —————

    ▼M12

    B.   Védelemhez való jog és hatékony bírói jogvédelemhez való jog

    A védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog Ukrajna büntetőeljárási törvénykönyve értelmében

    Ukrajna büntetőeljárási törvénykönyvének (a továbbiakban: büntetőeljárási törvénykönyv) 42. cikke úgy rendelkezik, hogy minden, büntetőeljárásban gyanúsított vagy terhelt félként részt vevő személyt megillet a védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog. E jogok közé tartozik: az arról való tájékoztatáshoz való jog, hogy az érintettet milyen bűncselekménnyel gyanúsítják vagy vádolják; az érintett joga a büntetőeljárási törvénykönyv szerinti jogairól való kifejezett és haladéktalan tájékoztatáshoz; a védőügyvéd kérelem alapján történő igénybevételéhez való jog; és az eljárási cselekményekkel, valamint a nyomozó, az ügyész és a vizsgálóbíró határozataival, cselekményeivel és mulasztásaival szembeni panasztétel joga.

    A büntetőeljárási törvénykönyv 303. cikke különbséget tesz azon határozatok és mulasztások között, amelyekkel szemben a büntetőeljárásnak a tárgyalást megelőző szakaszában lehet panasszal élni (első bekezdés), illetve azon határozatok, cselekmények és mulasztások között, amelyeket a bíróság vizsgálhat meg az előkészítő eljárásai során (második bekezdés). A büntetőeljárási törvénykönyv 306. cikke úgy rendelkezik, hogy a nyomozó vagy az ügyész határozataival, cselekményeivel vagy mulasztásaival kapcsolatos panaszokat egy helyi bíróság vizsgálóbírójának kell megvizsgálnia a panaszos vagy annak védőügyvédje vagy jogi képviselője jelenlétében. A büntetőeljárási törvénykönyv 308. cikke úgy rendelkezik, hogy az előzetes bírói vizsgálat során az észszerű időtartam tiszteletben tartásával kapcsolatos, a nyomozó vagy az ügyész általi mulasztásokat érintő panaszokat egy magas rangú ügyészhez lehet benyújtani, akinek azt a benyújtástól számított három napon belül meg kell vizsgálnia. Emellett a büntetőeljárási törvénykönyv 309. cikke meghatározza, a vizsgálóbírók mely határozataival szemben lehet fellebbezéssel élni, és hogy az egyéb határozatok bírósági felülvizsgálat tárgyát képezhetik a bíróság előkészítő eljárásai során. Ezenkívül több eljárási jellegű nyomozási cselekményre csak a vizsgálóbíró vagy valamely bíróság döntése alapján kerülhet sor (például zár alá vétel a büntetőeljárási törvénykönyv 167–175. cikke alapján és őrizeti intézkedések annak 176–178. cikke alapján).

    A védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog alkalmazása az egyes jegyzékbe vett személyek esetében

    1. 

    Viktor Fedorovych Yanukovych

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Viktor Yanukovych védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítja különösen az ukrajnai Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság 2020. augusztus 11-i határozata, amelyben a bíróság megvizsgálta az ukrajnai Nemzeti Korrupcióellenes Hivatal keresetét, és engedélyt adott Viktor Yanukovych előállítására. A vizsgálóbíró a bíróság határozatában megerősítette, hogy Viktor Yanukovych hűtlen kezeléssel kapcsolatos bűncselekményben való részvételére nézve megalapozott gyanú áll fenn, valamint megerősítette Viktor Yanukovych gyanúsítotti minőségét a büntetőeljárásban.

    A Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság megállapította továbbá, hogy Viktor Yanukovych 2014 óta Ukrajnán kívül tartózkodik. A bíróság arra a megállapításra jutott, hogy megalapozottan feltételezhető, hogy Viktor Yanukovych rejtőzködik az előzetes bírói vizsgálatot végző szervek elől.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Viktor Yanukovych elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság határozatában ismertetett, Viktor Yanukovychnak felróható körülmények jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    2. 

    Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Vitalii Zakharchenko védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítják különösen a vizsgálóbíró 2018. május 21-i, 2018. november 23-i és 2019. november 27-i határozatai, amelyekben engedélyezte Vitalii Zakharchenko őrizetbe vételét.

    Ezenkívül a Tanács információi szerint az ukrán hatóságok intézkedtek Vitalii Zakharchenko felkutatása érdekében. 2020. február 12-én a nyomozó szerv úgy határozott, hogy Vitalii Zakharchenkót felveszi a nemzetközi körözöttek jegyzékébe, és a kérelmet az Interpol adatbázisában való rögzítés céljából továbbította az ukrajnai nemzeti rendőrség nemzetközi rendőri együttműködési főosztályának.

    Az előzetes bírói vizsgálat 2020. február 28-án újraindult, és eljárási és vizsgálati cselekményekre került sor. 2020. március 3-án a nyomozó szerv felfüggesztette az előzetes bírói vizsgálatot, és megállapította, hogy Vitalii Zakharchenko a büntetőjogi felelősségre vonás elkerülése érdekében rejtőzködik a nyomozó szerv és a Bíróság elől, hogy holléte ismeretlen, valamint hogy lefolytattak minden, a gyanúsított távollétében lefolytatható nyomozási (felkutatási) és eljárási cselekményt. E felfüggesztésről szóló határozat ellen fellebbezéssel lehetett élni.

    Nem állapítható meg a védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog megsértése olyan körülmények között, amikor a védelem nem gyakorolja ezen jogokat.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Vitalii Zakharchenko elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a fent ismertetett, Vitalii Zakharchenkónak felróható körülmények jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    3. 

    Viktor Pavlovych Pshonka

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Viktor Pshonka védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítja különösen az a tény, hogy 2014. december 22-én írásbeli értesítést küldtek a gyanúról, az a tény, hogy a büntetőeljárás felfüggesztéséről szóló, 2017. június 16-i határozat ellen fellebbezéssel lehetett élni, valamint a vizsgálóbíró 2018. március 12-i, 2018. augusztus 13-i és 2019. szeptember 5-i határozatai, amelyekben engedélyezte Viktor Pshonka őrizetbe vételét a bíróságra szállítása céljából, hogy részt vegyen az előzetes letartóztatás alkalmazására irányuló indítvánnyal kapcsolatos meghallgatáson.

    A Tanács információi szerint az ukrán hatóságok intézkedtek Viktor Pshonka felkutatása érdekében. Az ukrán hatóságok 2020. július 24-én nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmet küldtek az Oroszországi Föderáció illetékes hatóságainak Viktor Pshonka hollétének megállapítása és kihallgatása érdekében. E kérelem még elbírálásra vár. Az előzetes bírói vizsgálatot 2020. július 24-én a nemzetközi együttműködéssel összefüggésben végrehajtandó eljárási cselekmények szükségessége miatt felfüggesztették.

    Az orosz hatóságok elutasították a hozzájuk 2016-ban és 2018-ban intézett, nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmeket.

    Az ukrajnai Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság 2020. október 2-i határozatában elutasította a Viktor Pshonka ügyvédje által benyújtott, a 2014. december 23-i keltű gyanúról szóló értesítés érvénytelenítésére irányuló fellebbezést. A bíróság megállapította, hogy a gyanúról szóló értesítést az ukrajnai büntetőeljárási törvénykönyvvel összhangban kézbesítették, és abban megerősítették Viktor Pshonka gyanúsítotti minőségét a büntetőeljárásban.

    Az ukrajnai Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság 2020. május 7-én és 2020. november 9-én elutasította az eljárás megindítására irányuló, az ukrajnai Nemzeti Korrupcióellenes Hivatal büntetőeljárásban való tétlenségét illetően az ügyvédek által benyújtott panasz alapján előterjesztett kérelmet. A Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság fellebbviteli tanácsa 2020. június 1-jén, illetve 2020. november 26-án megerősítette az említett határozatokat.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Viktor Pshonka elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság határozatában ismertetett, Viktor Pshonkának felróható körülmények, valamint a nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmek korábbi végre nem hajtása jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    6. 

    Viktor Ivanovych Ratushniak

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Viktor Ratushniak védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítják különösen a vizsgálóbíró 2018. május 21-i, 2018. november 23-i és 2019. december 4-i határozatai, amelyekben engedélyezte Viktor Ratushniak őrizetbe vételét a bíróságra szállítása céljából, hogy részt vegyen az előzetes letartóztatás alkalmazására irányuló indítvánnyal kapcsolatos meghallgatáson.

    A Tanács információi szerint az ukrán hatóságok intézkedtek Viktor Ratushniak felkutatása érdekében. 2020. február 12-én a nyomozó szerv úgy határozott, hogy Viktor Ratushniakot felveszi a nemzetközi körözöttek jegyzékébe, és az Interpol-adatbázisban való rögzítésére irányuló kérelmet továbbította az ukrajnai nemzeti rendőrség nemzetközi rendőri együttműködési főosztályának.

    Az előzetes bírói vizsgálat 2020. február 28-án újraindult eljárási és vizsgálati cselekmények elvégzése céljából. 2020. március 3-án a nyomozó szerv felfüggesztette az előzetes bírói vizsgálatot, és megállapította, hogy Viktor Ratushniak a büntetőjogi felelősségre vonás elkerülése érdekében rejtőzködik a nyomozó szervek és a bíróság elől, hogy holléte ismeretlen, valamint hogy lefolytattak minden, a gyanúsított távollétében lefolytatható nyomozási (felkutatási) és eljárási cselekményt. E felfüggesztésről szóló határozat ellen fellebbezéssel lehetett élni.

    Nem állapítható meg a védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog megsértése olyan körülmények között, amikor a védelem nem gyakorolja ezen jogokat.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Viktor Ratushniak elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a fent ismertetett, Viktor Ratushniaknak felróható körülmények jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    7. 

    Oleksandr Viktorovych Yanukovych

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Oleksandr Yanukovych védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság.

    A Tanács információi szerint az ukrán hatóságok intézkedtek Oleksandr Yanukovych felkutatása érdekében, aki az Oroszországi Föderáció területén tartózkodik, és elkerüli a vizsgálatot.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Oleksandr Yanukovych elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a fent ismertetett, Oleksandr Yanukovychnak felróható körülmények jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    9. 

    Artem Viktorovych Pshonka

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Artem Pshonka védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítja különösen az a tény, hogy 2014. december 29-én írásbeli értesítést küldtek a gyanúról, az a tény, hogy a büntetőeljárás felfüggesztéséről szóló, 2017. június 16-i határozat ellen fellebbezéssel lehetett élni, valamint a vizsgálóbíró 2018. március 12-i, 2018. augusztus 13-i és 2019. szeptember 5-i határozatai, amelyekben engedélyezte Artem Pshonka őrizetbe vételét a bíróságra szállítása céljából, hogy részt vegyen az előzetes letartóztatás alkalmazására irányuló indítvánnyal kapcsolatos meghallgatáson.

    A Tanács információi szerint az ukrán hatóságok intézkedtek Artem Pshonka felkutatása érdekében. Az ukrán hatóságok 2020. július 24-én nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmet küldtek az Oroszországi Föderáció illetékes hatóságainak a gyanúsított hollétének megállapítása és kihallgatása érdekében. E kérelem még elbírálásra vár. Az előzetes bírói vizsgálatot 2020. július 24-én a nemzetközi együttműködéssel összefüggésben végrehajtandó eljárási cselekmények szükségessége miatt felfüggesztették.

    Az orosz hatóságok elutasították a hozzájuk 2018-ban intézett, nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmet.

    Az ukrajnai Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság 2020. július 8-i határozatában elutasította az Artem Pshonka ügyvédje által benyújtott, az előzetes bírói vizsgálat felfüggesztéséről szóló, 2015. április 30-i határozat érvénytelenítésére irányuló fellebbezést. A bíróság azt is megállapította, hogy a gyanúról szóló értesítést az ukrajnai büntetőeljárási törvénykönyvvel összhangban kézbesítették, és abban megerősítették Artem Pshonka gyanúsítotti minőségét a büntetőeljárásban.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Artem Pshonka elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy a Legfelsőbb Korrupcióellenes Bíróság határozatában ismertetett, Artem Pshonkának felróható körülmények, valamint a nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelem korábbi végre nem hajtása jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    12. 

    Serhiy Vitalyovych Kurchenko

    Az állami pénzeszközök, illetve vagyon hűtlen kezeléséhez kapcsolódó büntetőeljárás folyamatban van.

    A Tanács rendelkezésére álló információk alapján azon büntetőeljárások során, amelyekre a Tanács e megállapítását alapozta, tiszteletben tartották Serhiy Kurchenko védelemhez való jogát és hatékony bírói jogvédelemhez való jogát, beleértve az ahhoz való alapvető jogot, hogy ügyét észszerű időn belül tárgyalja egy független és pártatlan bíróság. Ezt tanúsítja különösen a vizsgálóbíró 2018. március 7-i határozata az érintett távollétében lefolytatandó, különös vizsgálat engedélyezéséről. Ezenkívül 2019. március 28-án értesítették a védelmet az előzetes bírói vizsgálat befejezéséről, és hozzáférést biztosítottak számára az ügyiratokhoz azok megismerése céljából. A Tanács információi szerint az ügyiratok védelem általi megismerése folyamatban van.

    Az odesszai fellebbviteli bíróság 2020. április 29-i határozatában helyt adott az ügyész fellebbviteli kérelmének, és megelőző intézkedésként elrendelte Serhiy Kurchenko előzetes letartóztatását. A Bíróság azt is megállapította, hogy Serhiy Kurchenko 2014-ben elhagyta Ukrajnát, és hogy a tartózkodási helyét nem lehet megállapítani. A Bíróság megállapította, hogy Serhiy Kurchenko a büntetőjogi felelősségre vonás elkerülése érdekében rejtőzködik az előzetes bírói vizsgálatot végző szervek elől.

    A Tanács értesült arról, hogy az ukrán hatóságok 2020. április 29-én nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelmet küldtek az Oroszországi Föderációnak, amely kérelem 2020. július 28-án végrehajtás nélkül érkezett vissza.

    Az Emberi Jogok Európai Bíróságának ítélkezési gyakorlatával összhangban a Tanács úgy ítéli meg, hogy azon időtartamokat, amelyek során Serhiy Kurchenko elkerüli a vizsgálatot, figyelmen kívül kell hagyni az észszerű időn belüli tárgyaláshoz való jog tiszteletben tartásának értékelése szempontjából releváns időtartam kiszámításakor. A Tanács ezért úgy ítéli meg, hogy az odesszai fellebbviteli bíróság határozatában ismertetett, Serhiy Kurchenkónak felróható körülmények, valamint a nemzetközi bűnügyi jogsegélyre irányuló kérelem korábbi végre nem hajtása jelentősen hozzájárultak a vizsgálat hosszúságához.

    ▼M13 —————

    ▼B




    II. MELLÉKLET

    Az illetékes hatóságok tájékoztató honlapjai és az Európai Bizottság értesítési címe

    ▼M10

    BELGIUM

    https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

    https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    BULGÁRIA

    https://www.mfa.bg/en/101

    CSEH KÖZTÁRSASÁG

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    DÁNIA

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    NÉMETORSZÁG

    http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

    ÉSZTORSZÁG

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    ÍRORSZÁG

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GÖRÖGORSZÁG

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    SPANYOLORSZÁG

    http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    FRANCIAORSZÁG

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    HORVÁTORSZÁG

    http://www.mvep.hr/sankcije

    OLASZORSZÁG

    https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

    CIPRUS

    http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

    LETTORSZÁG

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITVÁNIA

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUXEMBURG

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

    MAGYARORSZÁG

    http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

    MÁLTA

    https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

    HOLLANDIA

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    AUSZTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    LENGYELORSZÁG

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja

    PORTUGÁLIA

    http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

    ROMÁNIA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SZLOVÉNIA

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    SZLOVÁKIA

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    FINNORSZÁG

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SVÉDORSZÁG

    http://www.ud.se/sanktioner

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

    Az Európai Bizottság értesítési címe:

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

    EEAS 07/99

    1049 Brussels, Belgium

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Top