EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0231-20121016

Consolidated text: A Tanács 2010/231/KKBP határozata ( 2010. április 26. ) a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/231/2012-10-16

2010D0231 — HU — 16.10.2012 — 003.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A TANÁCS 2010/231/KKBP HATÁROZATA

(2010. április 26.)

a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről

(HL L 105, 27.4.2010, p.17)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

►M1

A TANÁCS 2011/635/KKBP HATÁROZATA (2011. szeptember 26.)

  L 249

12

27.9.2011

►M2

A TANÁCS 2012/388/KKBP HATÁROZATA (2012. július 16.)

  L 187

38

17.7.2012

►M3

A TANÁCS 2012/633/KKBP HATÁROZATA (2012. október 15.)

  L 282

47

16.10.2012




▼B

A TANÁCS 2010/231/KKBP HATÁROZATA

(2010. április 26.)

a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2009/138/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről



AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

mivel:

(1)

Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) a Szomáliával szembeni fegyverembargó elrendelésére vonatkozó 733 (1992), 1356 (2001) és 1425 (2002) sz. határozatát követően a Tanács 2002. december 10-én elfogadta a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2002/960/KKBP közös álláspontot ( 1 ).

(2)

A Tanács 2009. február 16-án elfogadta a Szomáliával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2009. február 16-i 2009/138/KKBP közös álláspontot ( 2 ), amely a békés politikai folyamatokat erővel megakadályozni vagy leállítani próbálók, a Szomália ideiglenes szövetségi intézményeit vagy az Afrikai Uniónak a Szomáliában tevékenykedő misszióját erővel fenyegetők, illetve a cselekvésükkel Szomália vagy a régió stabilitását veszélyeztetők elleni további korlátozó intézkedéseket bevezető 1844 (2008) ENSZ BT-határozatot hajtja végre.

(3)

A Tanács 2010. március 1-jén elfogadta a 2009/138/KKBP közös álláspont módosításáról szóló 2010/126/KKBP tanácsi határozatot ( 3 ), amely végrehajtja az ENSZ BT 1907 (2009) sz. határozatát; ez utóbbi felszólít minden államot, hogy nemzeti hatóságaival egyetértésben és jogszabályaival összhangban és a nemzetközi jognak megfelelően területén – a tengeri kikötőket és a repülőtereket is beleértve – ellenőrizze a Szomáliából induló és a Szomáliába tartó összes rakományt, amenynyiben az érintett állam alapos okkal feltételezi, hogy a rakomány olyan cikkeket tartalmaz, amelyek eljuttatása, értékesítése, transzfere vagy exportja a 733 (1992) ENSZ BT-határozat (5) bekezdése értelmében bevezetett, illetve további határozatokban kidolgozott és módosított, Szomáliával szembeni általános és teljes fegyverembargó alapján tilos.

(4)

Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: a Biztonsági Tanács) 2010. március 19-én elfogadta az ENSZ BT 1916 (2010) sz. határozatot, amely többek között meghosszabbította az 1558 (2004) sz. határozat 3. pontjában említett megfigyelőcsoport megbízatását, valamint a szankciórendszer keretében előírt egyes megszorítások és kötelezettségek enyhítéséről határozott annak elősegítésére, hogy a nemzetközi, regionális és szubregionális szervezetek által nyújtott javak és technikai segítségnyújtás bejuthassanak az országba, valamint annak biztosítására, hogy az ENSZ általi, sürgős szükségleteket kielégítő humanitárius segítségnyújtás időben célhoz érhessen.

(5)

A Szomáliáról szóló 751 (1992) ENSZ BT határozat szerint létrehozott szankcióbizottság (továbbiakban: a szankcióbizottság) 2010. április 12-én elfogadta a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékét.

(6)

Az egyértelműség érdekében a 2010/126/KKBP tanácsi határozattal módosított 2009/138/KKBP közös álláspont által bevezetett intézkedéseket, valamint az 1916 (2010) ENSZ BT-határozat által előírt mentességeket egyetlen jogi eszközbe kell foglalni.

(7)

Ezért a 2009/138/KKBP közös álláspontot hatályon kívül kell helyezni.

(8)

Ez a határozat tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában ( 4 ) elismert elveket, nevezetesen a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, a tulajdonhoz való jogot, valamint a személyes adatok védelméhez való jogot. Ezt a határozatot az említett jogokkal és elvekkel összhangban kell alkalmazni.

(9)

Ez a határozat továbbá maradéktalanul tiszteletben tartja a tagállamoknak az Egyesült Nemzetek Alapokmánya szerinti kötelezettségeit és az ENSZ BT-határozatok jogilag kötelező erejét.

(10)

Az e határozat mellékletében szereplő lista módosítására vonatkozó eljárás során a szankcióbizottság által a jegyzékbe felvett személyek, szervezetek és testületek számára indokolást kell nyújtani annak érdekében, hogy azok észrevételeket tehessenek. Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanácsnak az észrevétel vagy bizonyíték alapján felül kell vizsgálnia határozatát, és erről értesítenie kell az érintett személyt, szervezetet vagy testületet.

(11)

Egyes intézkedések végrehajtásához az Unió további fellépése szükséges,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

(1)  A tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről – származási helyüktől függetlenül – tilos közvetlenül vagy közvetve fegyvereket és minden egyéb ezekkel kapcsolatos anyagot eljuttatni, értékesíteni vagy átadni Szomália számára, ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit.

(2)  A tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről tilos a katonai tevékenységgel kapcsolatos műszaki tanácsadást, pénzügyi vagy egyéb segítséget és kiképzést közvetlen vagy közvetett formában Szomáliának nyújtani, ideértve különösen az (1) bekezdésben említett eszközökkel való ellátáshoz, ezek előállításához, karbantartásához vagy használatához kapcsolódó műszaki kiképzést és segítségnyújtást.

(3)  Az (1) és a (2) bekezdést nem kell alkalmazni az alábbiakra:

a) a kizárólag az 1744 (2007) ENSZ BT-határozat 4. pontja szerinti AMISOM támogatására vagy e misszió általi felhasználásra, vagy a kizárólag az 1851 (2008) ENSZ BT-határozat 6. pontja és az 1846 (2008) ENSZ BT-határozat 10. pontja szerinti intézkedéseket végrehajtó államok és regionális szervezetek általi felhasználásra szánt fegyverek és minden egyéb ezekkel kapcsolatos anyag átadása, értékesítése vagy transzfere, valamint az ilyen célú katonai tevékenységekhez kapcsolódó technikai tanácsadás, pénzügyi vagy egyéb segítségnyújtás és képzés közvetlen vagy közvetett átadása;

b) a kizárólag a biztonsági ágazat intézményei kialakításának támogatására szánt fegyverek és minden egyéb ezekkel kapcsolatos anyag átadása, értékesítése vagy transzfere, valamint az ilyen célú tevékenységekhez kapcsolódó műszaki tanácsadás közvetlen vagy közvetett átadása, az 1744 (2007) ENSZ BT-határozat 1., 2. és 3. pontja szerinti politikai folyamattal összhangban, valamint a 751 (1992) ENSZ BT-határozat 11. pontjával létrehozott szankcióbizottság által a vonatkozó értesítés kézhezvételétől számított öt munkanapon belül hozott elutasító határozat hiányában;

c) a kizárólag humanitárius vagy védelmi célt szolgáló, halált nem okozó katonai felszerelések vagy a béke- és megbékélési folyamat keretében az Unió vagy a tagállamok által – többek között a biztonságpolitika területén – végzett intézményépítő programok céljára szolgáló, a szankcióbizottság által előzetesen jóváhagyott eszközök átadása, értékesítése vagy transzfere; továbbá a védőruházat átadása, ideértve azokat a golyóálló mellényeket és katonai sisakokat is, amelyeket az ENSZ személyzetének tagjai, a média képviselői és a humanitárius és fejlesztési munkatársak, illetve a kisegítő személyzet tagjai kizárólag saját, személyes használatra, átmeneti jelleggel vittek be Szomáliába;

▼M3

d) a kizárólag az Egyesült Nemzetek Szervezete Szomáliával foglalkozó politikai hivatalának támogatására vagy e hivatal általi felhasználásra szánt fegyverek és katonai felszerelések átadása, értékesítése vagy transzfere, valamint a katonai tevékenységekhez kapcsolódó technikai tanácsadás, pénzügyi vagy egyéb segítségnyújtás és képzés közvetlen vagy közvetett biztosítása, amennyiben azokat a szankcióbizottság előzetesen jóváhagyta.

▼M2

1a. cikk

(1)  Tilos Szomáliából faszenet közvetlenül vagy közvetve behozni, venni vagy szállítani, független attól, hogy a faszén Szomáliából származik-e vagy sem.

Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés által érintett termékek körét.

(2)  Tilos a faszén Szomáliából történő behozatalához, vételéhez vagy szállításához kapcsolódó közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, illetve biztosítás és viszontbiztosítás.

▼M1

2. cikk

A 3. cikkben, az 5. cikk (1) bekezdésében, valamint a 6. cikk (1) és (2) bekezdésében foglalt korlátozó intézkedéseket a szankcióbizottság által kijelölt azon személyekkel és szervezetekkel szemben kell alkalmazni, akik vagy amelyek:

 részt vesznek a Szomália békéjét, biztonságát vagy stabilitását – köztük a 2008. augusztus 18-i dzsibuti megállapodást vagy a politikai folyamatot – veszélyeztető cselekményekben vagy támogatják azokat, vagy erővel fenyegetik az ideiglenes szövetségi intézményeket vagy az Afrikai Unió szomáliai misszióját (AMISOM),

 megsértik az 1. cikkben említett fegyverembargót és az ahhoz kapcsolódó intézkedéseket,

 akadályozzák a Szomáliába irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatását, szétosztását, és az azokhoz való hozzáférést,

 az alkalmazandó nemzetközi jogot megsértve gyermekeket toborzó, vagy fegyveres konfliktus során gyermekeket felhasználó politikai vagy katonai vezetők körébe tartoznak,

 szomáliai fegyveres konfliktusok során a civil lakosságot, így a gyermekeket és a nőket is megcélozva megsértik a nemzetközi jogot, ideértve az ölést és megnyomorítást, a szexuális és nemi alapú erőszakot, az iskolák és kórházak elleni támadásokat, az elrablást és a lakóhely elhagyására kényszerítést is.

Az érintett személyek és szervezetek felsorolása a mellékletben található.

▼B

3. cikk

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a fegyverek és katonai felszerelések 2. cikkben említett személyek vagy szervezetek számára történő közvetlen vagy közvetett átadásának, értékesítésének vagy transzferének, valamint a katonai tevékenységekhez vagy a fegyverekkel vagy katonai felszerelések átadásához, értékesítéséhez, transzferéhez, előállításához, karbantartásához vagy használatához kapcsolódó műszaki tanácsadás és képzés, továbbá pénzügyi vagy egyéb – befektetési és brókertevékenységeket, valamint egyéb pénzügyi szolgáltatásokat is magában foglaló – segítségnyújtás közvetlen vagy közvetett átadásának megakadályozására.

4. cikk

(1)  A tagállamok nemzeti hatóságaikkal egyetértésben, jogszabályaikkal összhangban, és a nemzetközi jognak megfelelően területükön – a tengeri kikötőket és a repülőtereket is beleértve – ellenőrzik a Szomáliából induló és oda tartó összes rakományt, amennyiben alapos okkal feltételezik, hogy a rakomány olyan cikkeket tartalmaz, amelyek átadása, értékesítése, transzfere vagy exportja a 3. cikk értelmében tilos.

(2)  A Szomáliából induló és oda tartó rakományt fuvarozó légi járműveknek és hajóknak meg kell felelniük az érkezés, illetve az indulás előtti kiegészítő információnyújtás követelményének minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru tekintetében.

(3)  A tagállamok, amennyiben olyan cikkeket fedeznek fel, amelyek átadása, értékesítése, transzfere vagy exportja a 3. cikk értelmében tilos, azokat lefoglalják és hatástalanítják (megsemmisítéssel vagy működésképtelenné tétellel).

5. cikk

(1)  A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák a 2. cikkben említett személyek tagállamuk területére történő belépését vagy azon keresztül történő átutazását.

(2)  Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépést.

(3)  Az (1) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben a szankcióbizottság:

a) eseti alapon megállapítja, hogy a belépés vagy átutazás humanitárius okokból indokolt, ideértve a vallási kötelezettséget is;

b) eseti alapon megállapítja, hogy a mentesség megadása támogatja a békére, a szomáliai nemzeti megbékélésre, valamint a régió stabilitására irányuló célkitűzéseket.

(4)  Azokban az esetekben, amelyekben a (3) bekezdésnek megfelelően a tagállam engedélyezi a szankcióbizottság által megnevezett személyeknek a területére való belépését vagy átutazását, az engedély az abban megjelölt célra és az érintett személyekre korlátozódik.

6. cikk

(1)  Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely a 2. cikkben említett személyek vagy szervezetek tulajdonában van vagy közvetlen vagy közvetett ellenőrzése alatt áll, vagy az e személyek vagy szervezetek, illetve a nevükben vagy az irányításuk alatt eljáró személyek vagy szervezetek tulajdonában lévő, illetve közvetlen vagy közvetett ellenőrzése alatt álló szervezetek tulajdonában van. Az érintett személyek és szervezetek felsorolása a mellékletben található.

(2)  Az (1) bekezdésben említett személyek és szervezetek számára vagy javára sem közvetlenül, sem közvetetten semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható rendelkezésre.

(3)  A tagállamok mentesítést adhatnak az (1) és (2) bekezdésben szereplő intézkedések alól az olyan pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében, amelyek:

a) az alapvető kiadások fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, bérlet vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közműdíjak költségeit is;

b) kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;

c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos eszköztartási és kezelési díjainak a nemzeti jogszabályoknak megfelelő kiegyenlítésére szolgálnak;

d) rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, azt követően, hogy az érintett tagállam erről a szankcióbizottságot értesítette és a szankcióbizottság azt jóváhagyta;

e) bíróság, hatóság vagy választott bíróság által elrendelt zálogjog vagy meghozott határozat tárgyát képezik, amely esetben a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat a zálogjog vagy határozat végrehajtására fel lehet használni azt követően, hogy az illetékes tagállam a szankcióbizottságot értesítette, feltéve, hogy a zálogjog vagy határozat az érintett személy vagy szervezet szankcióbizottság általi kijelölése előtt keletkezett, és nem a 2. cikkben említett személy vagy szervezet javára szól.

(4)  A (3) bekezdés a), b) és c) pontjában szereplő mentesítéseket azt követően lehet megadni, hogy az érintett tagállam értesítette a szankcióbizottságot arról a szándékáról, hogy adott esetben engedélyezni kívánja az e pénzeszközökhöz és gazdasági erőforrásokhoz való hozzáférést, és a szankcióbizottság az értesítéstől számított három munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot.

(5)  A (2) bekezdés rendelkezéseit nem kell alkalmazni a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó:

a) kamatokra vagy egyéb hozamokra; vagy

b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetésekre, amelyeket azelőtt kötöttek, vagy amelyek azon időpontot megelőzően keletkeztek, amikor a fenti számlák korlátozó intézkedések hatálya alá kerültek,

feltéve, hogy az ilyen kamat vagy más hozam és kifizetés továbbra is az (1) bekezdés hatálya alá tartozik.

▼M1

(6)  Az (1) és (2) bekezdést nem kell alkalmazni azon pénzeszközök, egyéb pénzügyi eszközök és gazdasági erőforrások hozzáférhetővé tételére, amelyek azt hivatottak biztosítani, hogy a szomáliai sürgős szükségleteket kielégítő humanitárius segítségnyújtás az ENSZ-en, valamint szakosodott ügynökségein és programjain, valamint az ENSZ Közgyűlésében megfigyelői státussal rendelkező, Szomáliában humanitárius segítséget nyújtó humanitárius szervezeteken vagy azok végrehajtással megbízott partnerein keresztül – ideértve a Szomáliára vonatkozó egységes ENSZ-felkérésben részt vevő, két- vagy többoldalú finanszírozás keretében működő nem kormányzati szervezeteket is – időben eljusson a térségbe.

▼B

7. cikk

A Tanács a mellékletben szereplő jegyzéket a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság döntése alapján állítja össze és módosítja.

8. cikk

(1)  Amennyiben a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság jegyzékbe vesz valamely személyt vagy szervezetet és erre vonatkozóan indokolást nyújt, a Tanács az érintett személyt vagy szervezetet felveszi a mellékletbe. A Tanács döntését és a vonatkozó indokolást – közvetlenül, amennyiben a cím ismert, vagy értesítés közzététele útján – közli az érintett személlyel, szervezettel vagy testülettel, lehetővé téve számára, hogy észrevételeket tegyen.

(2)  Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanácsnak felül kell vizsgálnia határozatát, és erről értesítenie kell az érintett személyt vagy szervezetet.

9. cikk

A mellékletnek tartalmaznia kell a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság által szolgáltatott, az érintett személyek vagy szervezetek azonosításához szükséges információkat, amenynyiben azok rendelkezésre állnak. Személyek esetében ezek az információk az alábbiakra vonatkozhatnak: név (beleértve a felvett neveket is), a születés helye és ideje, állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, nem, lakcím (amennyiben ismert), valamint beosztás vagy foglalkozás. Szervezetek esetében a fenti információk a névre, a nyilvántartásba vétel helyére és idejére, a nyilvántartási számra és a székhelyre terjedhetnek ki. A mellékletnek tartalmaznia kell továbbá a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság általi jegyzékbe vétel időpontját.

10. cikk

E közös álláspont felülvizsgálatára, módosítására vagy hatályon kívül helyezésére a Biztonsági Tanács által hozott vonatkozó határozatokkal összhangban kerül sor.

11. cikk

A 2009/138/KKBP közös álláspont hatályát veszti.

12. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

▼M1




MELLÉKLET

A 2. CIKKBEN EMLÍTETT SZEMÉLYEK ÉS SZERVEZETEK JEGYZÉKE

I.    Személyek

1. Yasin Ali Baynah (más néven: a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax)

Születési idő:1965. december 24. Állampolgárság: szomáliai. Másik lehetséges állampolgárság: svéd. Tartózkodási hely: Rinkeby, Stockholm, Svédország; Mogadishu, Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Yasin Ali Baynah támadásokra buzdított az átmeneti szövetségi kormány ellen és az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) ellen. A Szövetség Szomália Újrafelszabadításáért (Alliance for the Re-Liberation of Somalia, ARS) és a Hizbul Islam szervezetek nevében mobilizációs és adományszervezési tevékenységet is folytatott – mindkét csoport aktívan részt vett olyan cselekményekben, amelyek Szomália békéjét és biztonságát fenyegetik, ideértve a dzsibuti megállapodás visszautasítását, az átmeneti szövetségi kormány és az AMISOM elleni, mogadishui támadásokat.

2. Hassan Dahir Aweys (más néven: a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh”)

Születési idő: 1935. Állampolgárság: szomáliai. Tartózkodási hely: Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Hassan Dahir Aweys különböző fegyveres ellenzéki csoportok magas rangú politikai és ideológiai vezetője. E csoportok az általános és teljes fegyverembargó többszöri megsértéséért és/vagy olyan cselekményekért felelősek, amelyek veszélyeztetik a dzsibuti békemegállapodást, az átmeneti szövetségi kormányt és az Afrikai Unió szomáliai misszióját (AMISOM). 2006 júniusa és 2007 szeptembere között Aweys az Iszlám Bíróságok Uniója (ICU) központi bizottságának elnöke volt. 2008 júliusában az ARS aszmarai szárnyának elnökévé nevezte ki magát, 2009. júniusában pedig a Hizbul Islam csoport elnökévé választott ák. Ez utóbbi az átmeneti szövetségi kormánnyal szemben álló csoportok szövetsége. Ezen pozíciók mindegyikében Aweys nyilatkozatai és tettei folyamatosan és egyértelműen arra irányultak, hogy megdöntsék az átmeneti szövetségi kormányt és erővel kiűzzék Szomáliából az AMISOM-ot.

3. Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (más néven: a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

Születési idő: kb. 1944. Születési hely: Ogaden régió, Etiópia. Állampolgárság: szomáliai. Tartózkodási hely: Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Hassan Abdullah Hersi Al-Turki az 1990-es évek közepe óta egy fegyveres katonai csoport magas rangú vezetője, és számos alkalommal részt vett a fegyverembargó megsértésében. 2006-ban al-Turki fegyveres csoportokkal segítette az ICU-t Mogadishu átvételében, és az ICU-val egyesült al-Shabaab katonai vezetőjévé vált. 2006 óta al-Turki az ellenőrzése alá vont területeket különböző fegyveres ellenzéki csoportok, így az al-Shabaab rendelkezésére bocsátotta kiképzések céljára. 2007 szeptemberében az al-Jazeera hírműsorában al-Turki látható volt egy videófelvételen, amely az ő vezetésével zajló katonai kiképzésről készült.

4. Ahmed Abdi aw-Mohamed (más néven: a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane”, f) „Godani”, g) „Mukhtar, Shaykh”, h) „Zubeyr, Abu”)

Születési idő: 1977. július 10. Születési hely: Hargeysa, Szomália. Állampolgárság: szomáliai. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Ahmed Abdi Aw-Mohamed az al-Shabaab magas rangú vezetője, akit 2007. decemberében a szervezet emírjének neveztek ki. Aw-Mohamed az al-Shabaab szomáliai műveleteinek parancsnoka. A dzsibuti békefolyamatot külföldi összeesküvésnek tekinti, és egy a szomáliai média számára rögzített 2009. májusi hangfelvételen elismeri, hogy a parancsnoksága alá tartozó erők részt vettek az akkori mogadishui harcokban.

5. Fuad Mohamed Khalaf (más néven: a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

Állampolgárság: szomáliai. Tartózkodási hely: Mogadishu, Szomália. Másik lehetséges tartózkodási hely: Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Fuad Mohamed Khalaf részt vett az al-Shabaab pénzügyi támogatásának megszervezésében, 2008 májusában a szomáliai Kismaayo mecseteiben két alkalommal tartott adományszervezési akciót a terrorszervezet számára. 2008 áprilisában Khalaf, néhány más személlyel együtt, járműre szerelt robbanószerkezettel hajtott végre merényleteket etiópiai katonai bázisok, valamint a szomáliai átmeneti szövetési kormány mogadishui épületei ellen. 2008 májusában Khalaf egy fegyveres csoporttal megtámadott egy mogadishui rendőrőrsöt, a merényletben több katona meghalt, illetve megsérült.

6. Bashir Mohamed Mahamoud (más néven: a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab”, i) „Qorgab”)

Születési idő: kb. 1979–1982. Alt. Másik lehetséges születési idő: 1982. Állampolgárság: szomáliai. Lehetséges tartózkodási hely: Mogadishu, Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Bashir Mohamed Mahamoud az al-Shabaab egyik katonai vezetője. 2008 tavasza óta egyike annak a körülbelül tíz embernek, akik az al-Shabaabot irányító tanács tagjai. Mahamoudot és egy társát azzal vádolják, hogy részt vettek a szomáliai átmeneti szövetségi kormány elleni, 2009. június 10-i mogadishui halálos merényletben.

7. Mohamed Sa’id (más néven: a)„Atom”, b) Mohamed Sa’id Atom, c) Mohamed Siad Atom)

Születési idő: kb. 1966. Születési hely: Galgala, Szomália. Tartózkodási hely: Galgala, Szomália. Másik lehetséges tartózkodási hely: Badhan, Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Mohamed Sa’id „Atom” több olyan cselekményben is részt vett, amelyek veszélyeztetik Szomália békéjét, biztonságát és stabilitását. Atom a fegyverembargót megsértve közvetlenül vagy közvetve fegyvereket és hasonló felszereléseket szállított, értékesített vagy adott át Szomáliába(n), illetve tanácsadást és támogatást, így pénzügyi támogatást is nyújtott katonai tevékenységekhez. Atomot az al-Shabaab puntföldi műveleteinek egyik legfőbb fegyver- és lőszerbeszállítójaként azonosították. A leírások szerint Atom az Észak-Szomália keleti térségében, a Sanaag-térségben 2006-ban felbukkant katonai csoport vezetője. A csoport mintegy 250 harcosból áll, és emberrablásokban, kalózkodásban és terrorista cselekményekben vesz részt, valamint a fegyverembargót megsértve importálja saját fegyvereit. A csoport jelenleg a térség legfőbb katonai csoportja, fő bázisa Galgala mellett, másik bázisa pedig Badhan mellett található. Egyes információk szerint Atom együttműködik az al-Shabaab szervezettel és valószínűleg annak egyik vezetőjétől, Fu’add Mohamed Khalaftól kap utasításokat.

Ezenkívül a jelentések szerint Atom fegyvereket csempész be Szomáliába. Több forrás is arról adott tájékoztatást, hogy Atom csoportja Jemenből és Eritreából kap fegyvereket és felszerelést. Egy 2008. decemberi jelentés szerint egy szemtanú 2008 elején négy hét leforgása alatt hat hajónyi rakományt figyelt meg; a rakomány hajóként két teherautóra elég kézifegyvert, lőszereket és páncéltörő gránátot tartalmazott. Egy a fegyverkereskedelemben jártas bossasói üzletember szerint ezek az áruk nem kerülnek a fegyverpiacra, így Atom valószínűleg saját csapatainak tartja meg azokat, vagy továbbítja őket dél-szomáliai vevők felé, az al-Shabaab tevékenységeinek területére.

Atom harcosai részt vettek egy német humanitárius dolgozó elrablásában, Bossaso közelében két szomáliai elrablásában, és az etióp migránsok elleni 2008. február 5-i bossasói bombamerényletben, amelyben húsz ember vesztette életét és több mint százan megsérültek. Atom katonai csoportja valószínűleg másodlagos szerepet játszott egy 2008 júniusában kalózok által foglyul ejtett német pár elrablásában is.

8. Fares Mohammed Mana’a (más néven: a) Faris Mana’a, b) Fares Mohammed Manaa).

Születési idő: 1965. február 8. Születési hely: Sadah, Jemen. Útlevélszám: 00514146; a kiállítás helye: Sanaa, Jemen. Személyazonosító igazolvány száma: 1417576; a kiállítás helye: Al-Amana, Jemen; a kiállítás időpontja: 1996. január 7. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Fares Mohammed Mana’a a fegyverembargót megsértve közvetlenül vagy közvetve fegyvereket és hasonló felszereléseket szállított, értékesített vagy adott át Szomáliába(n). Mana’a ismert fegyvercsempész. 2009 októberében a jemeni kormány a fegyverkereskedőket tartalmazó feketelistát tett közzé, amelyen Mana’a az első helyen szerepelt. A feketelista a jemeni kormány azon erőfeszítéseinek egyike volt, amelyek célja, hogy visszaszorítsák a fegyveráradatot az országban, ahol a jelentések szerint a fegyverek száma meghaladja a lakosokét. „Ismert tény, hogy Faris Mana’a komoly fegyvercsempész” - szerepelt egy egyesült államokbeli újságíró 2009. júniusi riportjában. Az újságíró a jemeni ügyek kommentátora, egy féléves országjelentés szerzője, valamint dolgozott a Jane’s Intelligence Group-nak is. (haditudománnyal foglalkozó könyveket, folyóiratokat megjelentető kiadóvállalat) A Yemen Times 2007. decemberi, illetve 2008. januári száma mint „Sheikh Fares Mohammed Mana’a fegyverkereskedő”, illetve mint „Sheikh Faris Mana’a fegyverkereskedő” említi.

2008 közepétől kezdődően Jemen az Afrika szarvába – és mindenekelőtt hajókon Szomáliába – tartó illegális fegyverszállítmányok csomópontjaként szolgál. Nem megerősített jelentések szerint Faris Mana’a több alkalommal is érintett volt a Szomáliába tartó szállítmányokban. 2004-ben Mana’a továbbá érintett volt olyan fegyverszerződésekben, amelyek révén vélelmezhetően Kelet-Európából értékesítettek fegyvereket szomáliai harcosoknak. A Szomáliában 1992 óta érvényben lévő ENSZ-fegyverembargó ellenére Mana’a fegyvercsempészetben való érdekeltsége legalább 2003-ra vezethető vissza. Mana’a 2003-ban ajánlatot tett több ezer, Kelet-Európából származó fegyver megvételére, és utalt arra, hogy ezek közül Szomáliának is tervez eladni néhányat.

9. Hassan Mahat Omar (más néven: a) Hassaan Hussein Adam, b) Hassane Mahad Omar, c) Xassaan Xuseen Adan, d) Asan Mahad Cumar, e) Abu Salman, f) Abu Salmaan, g) Sheikh Hassaan Hussein)

Születési idő: 1979. április 10. Születési hely: Garissa, Kenya. Állampolgárság: valószínűleg etióp. Útlevélszám: A 1180173. Kiállítás helye: Kenya, érvényes 2017. augusztus 20-ig. Személyazonosító igazolvány száma: 23446085. Tartózkodási hely: Nairobi, Kenya. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2011. július 28.

Hassan Mahat Omar több olyan cselekményben is részt vesz, amelyek veszélyeztetik Szomália békéjét, biztonságát és stabilitását. Mahat Omar imám, és a Masjid-ul-Axmar egyik vezetője, amely egy az al-Shabaab-hoz tartozó nairobi informális központ. Többek között az al-Shabaab-hoz tartozó alqimmah.net weboldalon keresztül új tagokat toboroz az al-Shabaab számára, és a terrorszervezet támogatására szólít fel.

Az al-Shabaab egyik csevegőszobájában pedig fatwákat tett közzé, amelyek az átmeneti szövetségi kormány elleni támadásokra szólítanak fel.

10. Omar Hammami (más néven: a) Abu Maansuur Al-Amriki, b) Abu Mansour Al-Amriki, c) Abu Mansuur Al-Amriki, d) Umar Hammami, e) Abu Mansur Al-Amriki).

Születési idő: 1984. május 6. Születési hely: Alabama, Egyesült Államok Állampolgárság: amerikai. Valószínűleg szíriai állampolgársággal is rendelkezik.

Útlevélszám: 403062567 (USA). Társadalombiztosítási szám: 423-31-3021 (USA). Tartózkodási hely: Szomália. Egyéb információ: Egy szomáliai nővel kötött házasságot. 2005-ben Egyiptomban élt, 2009-ben költözött Szomáliába. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2011. július 28.

Omar Hammami több olyan cselekményben is részt vesz, amelyek veszélyeztetik Szomália békéjét, biztonságát és stabilitását. Az al-Shabaab magas rangú tagja. Külföldi harcosok toborzásában és finanszírozásában érintett. A leírások szerint a harci és robbanóanyagok szakértője. 2007 októbere óta többször szerepelt televíziós riportokban és az al-Shabaab propaganda-felvételein. Egy videófelvételen al-Shabaab harcosokat képez ki, más felvételeken, valamint weboldalakon pedig az al-Shabaab-hoz való csatlakozásra szólít fel.

▼M3

11. Jim’ale, Ali Ahmed Nur (más néven: a) Jim’ale, Ahmed Ali; b) Jim’ale, Ahmad Nur Ali; c) Jim’ale, Sheikh Ahmed; d) Jim’ale, Ahmad Ali; e) Jim’ale, Shaykh Ahmed Nur)

Születési idő: 1954. Születési hely: Eilbur, Szomália. Állampolgárság: szomáliai. Másik lehetséges állampolgárság: dzsibuti. Útlevélszám: A0181988 (Szomália), érvényes: 2011. január 23-ig. Tartózkodási hely: Dzsibuti, Dzsibuti Köztársaság. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2012. február 17.

Ali Ahmed Nur Jim’ale (a továbbiakban: Jim’ale) vezető szerepet töltött be a Szomáliai Iszlám Bíróságok Uniója néven is ismert Szomáliai Iszlám Bíróságok Tanácsa elnevezésű egykori radikális iszlám szervezetnél. A Szomáliai Iszlám Bíróságok Uniójának legradikálisabb elemei végül létrehozták az al-Shabaab néven ismert csoportot. A Szomáliára és Eritreára vonatkozó 751 (1992), illetve 1907 (2009) ENSZ BT-határozat alapján létrehozott szankcióbizottság (Szomália/Eritrea szankcióbizottság) 2010 áprilisában felvette az al-Shabaabot a célzott szankciókkal sújtandó személyek és szervezetek jegyzékébe. A szankcióbizottság az al-Shabaabot mint olyan szervezetet vette fel e jegyzékbe, amely részt vesz a Szomália békéjét, biztonságát vagy stabilitását közvetlenül vagy közvetve veszélyeztető cselekményekben, így például – de nem kizárólag – olyan cselekményekben, amelyek veszélyeztetik a szomáliai átmeneti szövetségi kormányt.

A Szomália/Eritrea szankcióbizottság monitoringcsoportjának 2011. július 18-i jelentése (S/2011/433) szerint Jim’ale prominens üzletember, aki kiemelkedő szerepet játszik az al-Shabaab által folytatott faszén- és cukorkereskedelemben és kiváltságos kapcsolatokat ápol az említett szervezettel.

Jim’ale az al-Shabaab egyik fő finanszírozója, aki ideológiailag is kötődik a szervezethez. Jim’ale továbbá komoly pénzügyi, illetve politikai támogatást nyújtott Hassan Dahir Aweysnek (a továbbiakban: Aweys), aki szintén szerepel a Szomália/Eritrea szankcióbizottság jegyzékében. Muktar Robow, az al-Shabaab korábbi helyettes vezetője az értesülések szerint részt vett az al-Shabaab szervezet politikai belharcaiban 2011 közepe táján. Robow rávette Aweyst és Jim’alét, hogy csatlakozzanak közös céljaik megvalósítására irányuló törekvéseihez, és erősítsék meg pozíciójukat az al-Shabaab vezetői körében elmélyülő ellentét vonatkozásában.

Szélsőséges tevékenységeinek fedezésére 2007 őszén Jim’ale Investors Group néven fedőcéget hozott létre Dzsibutiban. A csoport rövid távú célja Szomáliföld – szélsőséges tevékenységek finanszírozása és fegyvervásárlás révén történő – destabilizálása volt. A csoport kézifegyverek csempészetében nyújtott segítséget, melyeket Eritreából Dzsibutin keresztül Etiópia 5. régiójába csempésztek, ahol szélsőségesek fogadták a szállítmányt. 2008 közepétől a továbbiakban is Jim’ale igazgatta az Investors Groupot.

2010 szeptemberében Jim’ale létrehozta a ZAAD-ot, egy mobiltelefonról mobiltelefonra történő pénzátutalással foglalkozó vállalkozást, és egyezséget kötött az al-Shabaabbal, hogy a pénzátutalásokat még anonimabbá teszik azáltal, hogy eltörlik az azonosító adatok megadásának szükségességét.

2009 végén Jim’ale egy ismert pénzátutalási rendszert működtetett (hawala), melyet „zakat” (egyfajta szegényadó) gyűjtésére használt, amit azután az al-Shabaabnak folyósított.

2011 decemberétől azonosítatlan közel-keleti adományozók pénzt utaltak át Jim’alének, aki pénzügyi közvetítők révén az al-Shabaabnak továbbította azt.

2009-ben Jim’ale elvbarátaival a szomáliai átmeneti szövetségi kormány aláásásán munkálkodott azzal, hogy kivonták magukat a szomáliai megbékélési erőfeszítések alól. 2011 végétől kezdve Jim’ale aktívan támogatta az al-Shabaabot azzal, hogy ingyenes kommunikációt, járműhasználatot, élelmiszersegélyt és politikai tanácsadást nyújtott, valamint különböző üzleti csoportokon keresztül adománygyűjtést szervezett az al-Shabaab részére.

▼M3

12. Aboud Rogo Mohammed (más néven: a) Aboud Mohammad Rogo; b) Aboud Seif Rogo; c) Aboud Mohammed Rogo; d) Sheikh Aboud Rogo; e) Aboud Rogo Muhammad; f) Aboud Rogo Mohamed)

Születési idő: 1960. november 11. Más lehetséges születési idő: a) 1967. november 11.; b) 1969. november 11.; c) 1969. január 1. Születési hely: Lamu-sziget, Kenya. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2012. július 25.

A Kenyában tevékenykedő Aboud Rogo Mohammed Szomália békéjét, biztonságát vagy stabilitását fenyegette, pénzügyi, anyagi, logisztikai és technikai támogatást nyújtott az al-Shabaabnak, mely szervezetet az ENSZ-BT bizottsága felvette a Szomáliáról szóló 751 (1992) sz. határozat és az Eritreára vonatkozó 1907 (2009) sz. határozat értelmében létrehozott jegyzékbe olyan tevékenységek folytatása miatt, melyek közvetlenül vagy közvetve fenyegetést jelentenek Szomália békéjére, biztonságára vagy stabilitására.

Aboud Rogo Mohammed Kenyában tevékenykedő szélsőséges muszlim imám. Folyamatos befolyás alatt tartja a kelet-afrikai szélsőséges csoportokat annak érdekében, hogy ezzel is kampányszerűen terjessze az erőszakot Kelet-Afrika egészében. Aboud Rogo többek között adományokat gyűjt az al-Shabaab részére.

Az al-Hijra (korábbi nevén a Muszlim Ifjúsági Központ) fő ideológus vezetőjeként Aboud Rogo Mohammed a szélsőséges csoportot afrikaiak (elsősorban szuahéli nyelven beszélő afrikaiak) radikalizálására és toborzására használta fel annak érdekében, hogy Szomáliában erőszakos militáns tevékenységet folytassanak. Aboud 2009 februárja és 2012 februárja között több lelkesítő előadást tartott, melyekben többször is kijelentette, hogy erőszakkal vissza kell utasítani a szomáliai békefolyamatot. Előadásaiban Rogo ismételten kifejtette, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének és az Afrikai Unió szomáliai missziójának (AMISOM) Szomáliába telepített erőivel szemben erőszakkal kell fellépni, és hallgatóságát sürgette, hogy Szomáliába utazva csatlakozzanak az al-Shabaab által a kenyai kormány elleni folytatott harchoz.

Aboud Rogo Mohammed ezenfelül tanácsokat ad arra vonatkozóan, hogy a Kenyából toborzott, az al-Shabaabhoz csatlakozó személyek hogyan kerülhetik el, hogy a kenyai hatóságok leleplezzék őket, és hogy milyen útvonalon érhetnek el Mombasából, illetve Lamu szigetéről az al-Shabaab szomáliai hadiszállásaira, különösen Kismayóba. Az al-Shabaabnak toborzott sok kenyainak segített Szomáliába jutni.

2011 szeptemberében Rogo a kenyai Mombasában toborzott olyanokat, akiknek a feladata valószínűleg az volt, hogy Szomáliába utazva terrorcselekményeket bonyolítsanak le. 2008 szeptemberében Rogo adománygyűjtés céljával rendezvényt szervezett Mombasában, hogy így segítse az al-Shabaab szomáliai tevékenységeit.

13. Abubaker Shariff Ahmed (más néven: a) Makaburi; b) Sheikh Abubakar Ahmed; c) Abubaker Shariff Ahmed; d) Abu Makaburi Shariff; e) Abubaker Shariff; f) Abubakar Ahmed)

Születési idő: 1962. Másik lehetséges születési idő: 1967. Születési hely: Kenya. Tartózkodási hely: Majengo, Mombasa, Kenya. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2012. augusztus 23.

Abubaker Shariff Ahmed fiatal kenyai muszlimok kiemelkedő segítője és toborzója azzal kapcsolatban, hogy Szomáliában erőszakos militáns tevékenységet folytassanak. Ezenfelül szoros kapcsolatban áll Aboud Rogóval. Anyagi támogatást nyújt a kenyai (és más kelet-afrikai) szélsőséges csoportoknak. Gyakran felkeresi az al-Shabaab szomáliai hadiszállásait (Kismayót is), így ápolva az al-Shabaab magas rangú tagjaival fenntartott szoros kapcsolatát.

Abubaker Shariff Ahmed ezenfelül részt vesz az al-Shabaab finanszírozása érdekében folytatott mozgósításban és irányító tevékenységben, mely szervezetet az ENSZ-BT bizottsága felvette a Szomáliáról szóló 751 (1992) sz. határozat és az Eritreára vonatkozó 1907 (2009) sz. határozat értelmében létrehozott jegyzékbe, olyan tevékenységek folytatása miatt, melyek közvetlenül vagy közvetve fenyegetést jelentenek Szomália békéjére, biztonságára vagy stabilitására.

Abubaker Shariff Ahmed a mombasai mecsetekben tartott prédikációiban arra biztatta a fiatalokat, hogy Szomáliába utazzanak, szélsőséges tetteket hajtsanak végre, az al-Kaidáért harcoljanak és amerikai állampolgárokat gyilkoljanak meg.

Abubaker Shariff Ahmedet a kenyai hatóságok 2010 decemberének végén tartóztatták le a nairobi buszvégállomásnál elkövetett bombamerényletben való részvétel gyanújával. Abubaker Shariff Ahmed ezenfelül Mombasában egy kenyai ifjúsági szervezetet is vezet, melyet több szál fűz az al-Shabaabhoz.

2010-től kezdve Abubaker Shariff Ahmed az al-Shabaabot támogató toborzó és segítő szerepet játszott Majengóban (Mombasa, Kenya).

▼M1

II.    Szervezetek

AL-SHABAAB (más néven: a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb’ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement)

Szomália. Az ENSZ általi jegyzékbe vétel időpontja: 2010. április 12.

Az al-Shabaab részt vesz a Szomália békéjét, biztonságát vagy stabilitását közvetlenül vagy közvetve veszélyeztető cselekményekben, így például – de nem kizárólag – olyan cselekményekben, amelyek veszélyeztetik a 2008. augusztus 18-i dzsibuti megállapodást vagy a politikai folyamatot, továbbá olyan cselekményekben, amelyek veszélyeztetik az átmeneti szövetségi intézményeket, az Afrikai Unió szomáliai misszióját (AMISOM), és a Szomáliával kapcsolatos más nemzetközi békefenntartó műveleteket.

Az al-Shabaab akadályozza a Szomáliába irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatását, szétosztását, illetve az azokhoz való hozzáférést.

A 751 (1992) ENSZ BT-határozat által létrehozott bizottság elnökének 2009. július 29-i, Szomáliáról szóló nyilatkozata szerint mind az al-Shabaab, mind pedig a Hizbul Islam több alkalommal is nyilvánosan magára vállalta az átmeneti szövetségi kormány és az AMISOM ellen elkövetett merényleteket. Az al-Shabaab magára vállalta továbbá az átmeneti szövetségi kormány tisztviselőinek meggyilkolását, és 2009. július 19-én a Bay és a Bakool régióban megtámadta és bezárta az ENSZ Projekttámogatási Hivatalának, az ENSZ Védelmi és Biztonsági Főosztályának és az ENSZ Fejlesztési Programjának területi hivatalait, megsértve az 1844 (2008) ENSZ BT-határozat c. pontját. Az al-Shabaab több alkalommal is akadályozta a Szomáliába irányuló humanitárius segélyek helyszínre juttatását, szétosztását, illetve az azokhoz való hozzáférést.

Az ENSZ Biztonsági Tanácsának főtitkára által a Szomáliai helyzetről készített, 2009. július 20-i jelentés az alábbiak szerint ismerteti az al-Shabaab szomáliai tevékenységét:

Az olyan lázadó csoportok, mint az al-Shabaab vélelmezhetően pénzt kényszerítenek ki magánvállalkozásoktól és fiatalokat, többek között gyermekkatonákat toboroznak, hogy csatlakozzanak a mogadishui kormány elleni harchoz. Az al-Shabaab megerősítette, hogy soraiban külföldiek is harcolnak, és nyíltan kijelentette, hogy Mogadishuban együttműködik az al-Kaidával a szomáliai kormány eltávolítása érdekében. A külföldi harcosok, akik közül a jelentések szerint sokan pakisztáni vagy afganisztáni származásúak, valószínűleg jól képzettek és harckészségüket bevetéseken már bizonyították. A megfigyelések szerint álarcot hordanak és támadásokat indítanak a Mogadishuban és a szomszédos régiókban lévő kormányerők ellen.

Az al-Shabaab intenzívebb stratégiát alkalmaz a szomáliai lakosság kényszerítésére és megfélemlítésére – ez jól megmutatkozik az alaposan megválasztott és nagy hatást kiváltó gyilkosságokban és a klánok vezetőinek elfogásában, akik közül többet megöltek. A terrorszervezet egy öngyilkos merénylő által Beletwyne-ben elkövetett autórobbantásban 2009. június 19-én megölte Omar Hashi Aden nemzetbiztonsági minisztert. A merényletet, amelyben több mint harminc ember életét vesztette, úgy a nemzetközi közösség, mint a szomáliai lakosság széles köre határozottan elítélte.

Az ENSZ BT szomáliai megfigyelőcsoportjának 2008. decemberi jelentése (2008/769) szerint az al-Shabaab felelős számos különböző, az utóbbi években Szomáliában történt támadásért, ideértve a következőket:

 egy az Élelmezési Világprogramnak dolgozó szomáliai sofőr meggyilkolása és lefejezése 2008. szeptemberében,

 egy puntföldi piac elleni, 2008. február 6-i bombatámadás, amelyben 20 ember életet vesztette és több mint százan megsebesültek,

 a 2006-os parlamenti választások megakadályozására irányuló bombatámadások és célzott gyilkosságok sorozata Szomáliföldön,

 számos külföldi humanitárius dolgozó meggyilkolása 2003-ban és 2004-ben.

A jelentés szerint az al-Shabaab 2009. július 20-án ENSZ-létesítményeket támadott meg, és dekrétumot bocsátott ki, amelyben kitiltotta az ENSZ három hivatalát az al-Shabaab által ellenőrzött szomáliai területekről. A szomáliai kormányerők és az al-Shabaab, valamint a Hizbul Islam felkelői közötti 2009. július 11–12-i harcokban több mint hatvan ember vesztette életét. A 2009. július 11-i harcokban az al-Shabaab négy aknavetővel nyitott tüzet a Villa Somalia épületre, három AMISOM-katona halálát és nyolc további megsebesülését okozva.

Egy a BBC által 2009. február 22-én közzétett cikk szerint az al-Shabaab vállalta a felelősséget az Afrikai Unió egyik mogadishui katonai bázisa elleni, öngyilkos merénylő által elkövetett autórobbantásért. A cikk szerint az Afrikai Unió megerősítette, hogy a merényletben 11 békefenntartója életét vesztette, további 15 pedig megsérült.

A Reuters által 2009. július 14-én közzétett cikk szerint az al-Shabaab lázadói 2009-ben gerillatámadásokat hajtottak végre szomáliai kormányerők és az Afrikai Unió állománya ellen.

A Voice of America-ban 2009. július 10-én megjelent cikk szerint az al-Shabaab érintett volt a szomáliai kormányerők ellen 2009. májusában elkövetett merényletben.

Az Európai Külkapcsolati Tanács weboldalára feltett, 2009. február 27-én kelt cikk szerint az al-Shabaab 2006 óta lázad a szomáliai átmeneti kormány és annak etiópiai támogatói ellen. Az al-Shabaab tizenegy burundi békefenntartót ölt meg az Afrikai Unió békefenntartói működésének történetében eddig legvéresebb merénylet során, és súlyos harcokba bocsátkozott Mogadishuban, legalább tizenöt ember halálát okozva.



( 1 ) HL L 334., 2002.12.11., 1. o.

( 2 ) HL L 46., 2009.2.17., 73. o.

( 3 ) HL L 51., 2010.3.2., 18. o.

( 4 ) HL C 364., 2000.12.18., 1. o.

Top