Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008D0855-20100626

    Consolidated text: A Bizottság határozata ( 2008. november 3. ) az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről (az értesítés a C(2008) 6349. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg) (2008/855/EK)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/855/2010-06-26

    2008D0855 — HU — 26.06.2010 — 004.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

    ►B

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2008. november 3.)

    az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről

    (az értesítés a C(2008) 6349. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2008/855/EK)

    (HL L 302, 13.11.2008, p.19)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      No

    page

    date

     M1

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2009. március 20.)

      L 75

    22

    21.3.2009

     M2

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2009. május 26.)

      L 138

    5

    4.6.2009

    ►M3

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2009. december 14.)

      L 328

    76

    15.12.2009

    ►M4

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. április 7.)

      L 89

    25

    9.4.2010

    ►M5

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. június 25.)

      L 160

    28

    26.6.2010




    ▼B

    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2008. november 3.)

    az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről

    (az értesítés a C(2008) 6349. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2008/855/EK)



    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel Bulgária és Románia csatlakozási okmányára és különösen annak 42. cikkére,

    tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

    tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről szóló, 2001. október 23-i 2001/89/EK tanácsi irányelv ( 3 ) e betegség elleni védekezésre irányuló közösségi minimumintézkedéseket vezet be. Az irányelv meghatározza, hogy klasszikus sertéspestis kitörésekor milyen intézkedéseket kell végrehajtani. Az intézkedések között szerepel a tagállamok által a sertéspestis vaddisznóállományban történő felszámolására készített tervek végrehajtása és bizonyos esetekben a vaddisznók vészvakcinázása.

    (2)

    Az egyes tagállamokban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó járványvédelmi intézkedésekről szóló, 2006. november 24-i 2006/805/EK bizottsági határozatot ( 4 ) annak következtében fogadták el, hogy ezekben a tagállamokban klasszikus sertéspestises megbetegedések fordultak elő. A betegségnek a Közösség más területeire való átterjedését megakadályozandó, a határozat sertéspestisre vonatkozó járványügyi intézkedéseket állapít meg az említett tagállamok azon területeire vonatkozóan, ahol a vaddisznóállomány hordozza a betegséget.

    (3)

    Ezeknek a tagállamoknak megfelelő intézkedéseket kell hozniuk a klasszikus sertéspestis terjedésének megakadályozása érdekében. Ezért felszámolási tervet és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervet nyújtottak be a Bizottságnak, ismertetve a fertőzöttnek minősített területekre vonatkozóan a betegség felszámolásához szükséges, valamint az ezeken a területeken található sertéstartó gazdaságokban alkalmazandó intézkedéseket.

    (4)

    A klasszikus sertéspestis tekintetében a tagállamokban, illetve azok különböző területein a járványügyi helyzet különböző. A közösségi jogszabályok egyértelműsége érdekében ezért indokolt a területeket a különböző járványügyi helyzetek szerint három jól elkülönülő csoportba besorolni.

    (5)

    Általános szabályként célszerű megtiltani élő sertések kivitelét az érintett tagállamokból, tekintve, hogy a fertőzött területről az élő sertések kivitele nagyobb kockázatot jelent, mint a hús, az előkészített hús és a húskészítmény kivitele.

    (6)

    A fertőzött állatoktól származó sperma, petesejt és embrió is hozzájárulhat a klasszikus sertéspestis vírusának terjedéséhez. A klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire történő átterjedését megakadályozandó, indokolt ezért megtiltani a sperma, petesejt és embrió kiszállítását az e határozat mellékletében felsorolt területekről.

    (7)

    Indokolt egy olyan jegyzék létrehozása, amely azokat a tagállamokat és területeket tartalmazza, ahol a klasszikus sertéspestist illetően a járványügyi helyzet a legkevésbé kedvezőtlen és így, eltérve az általános tilalomtól, meghatározott óvintézkedések betartásával élő sertések kiszállíthatók korlátozás alá vont más területekre. Ezenfelül az ilyen területen található gazdaságból friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített hús és húskészítmény is kiszállítható más tagállamba.

    (8)

    A vaddisznóállományban előforduló klasszikus sertéspestis által érintett egyes területeket nemzeti határok választanak el, így két tagállam szomszédos területeit foglalják magukban. Meg kell határozni ezért olyan járványügyi intézkedéseket is, amelyek korlátozzák a két különböző tagállamban lévő érintett szomszédos területeken belül az élő sertések kiszállítását.

    (9)

    Tekintve Magyarország és Szlovákia egyes területeinek járványügyi helyzetét, indokolt, hogy ezek a tagállami területek erre az első jegyzékre kerüljenek fel.

    (10)

    Egy második jegyzéknek kell felsorolnia azokat a területeket, ahol a vaddisznóállományt vagy a sertéstartó gazdaságokat illetően a járványügyi helyzet, szórványos megbetegedések miatt, kedvezőtlenebb. Ezekről a területekről élő sertések nem, de biztonságosnak tekintett gazdaságokból friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített hús és húskészítmény e határozatban megállapítandó egyes kiegészítő óvintézkedések betartásával kiszállítható más tagállamokba.

    (11)

    Egy harmadik jegyzék tartalmazza azokat a területeket, ahonnan általában sem élő sertést, sem friss sertéshúst, sem húskészítményeket nem szabad kiszállítani más tagállamba. Indokolt azonban, hogy ilyen előkészített sertéshús és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült húskészítmény kiszállítható legyen más tagállamba, ha olyan kezelést kapott, amely maradéktalanul elpusztítja a klasszikus sertéspestis vírusát.

    (12)

    A klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire való átterjedését megakadályozandó, indokolt továbbá meghatározott feltételekhez kötni az olyan tagországból származó friss sertéshús és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény kiszállítását, amelynek területei szerepelnek a harmadik jegyzéken. Az ilyen sertéshúst, húskészítményt és előkészített húst olyan különleges jelöléssel kell ellátni, amely nem téveszthető össze az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 5 ) a sertéshúsra előírt állat-egészségügyi jelöléssel és az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 6 ) előírt azonosító jelöléssel.

    (13)

    Ha egy tagállamra vonatkozik a tagállam egyes területeiről származó friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény kiszállításának tilalma, akkor –a klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire történő átterjedését megakadályozandó – meg kell állapítani bizonyos előírásokat a tagállam tilalom alá nem tartozó más területeiről származó ilyen hús, előkészített hús és húskészítmények kiszállítására, különös tekintettel az igazolásokra.

    (14)

    A 2006/805/EK határozat többször módosult. Indokolt ezért a határozat hatályon kívül helyezése és e határozattal való helyettesítése.

    (15)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



    1. cikk

    Tárgy és hatály

    Ez a határozat járványügyi intézkedéseket ír elő a mellékletben felsorolt tagállamokban, illetve régióikban (a továbbiakban: az érintett tagállamok) előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatban.

    Ezt a határozatot a Bizottság által jóváhagyott, a klasszikus sertéspestis felszámolására készített tervek és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervek sérelme nélkül kell alkalmazni.

    2. cikk

    A mellékletben felsorolt területekről származó élő sertések más tagállamba történő szállításának tilalma

    Az érintett tagállamok biztosítják, hogy területükről csak akkor szállítanak más tagállamba élő sertést, ha az:

    a) nem a mellékletben felsorolt területekről származik; és

    b) olyan gazdaságból származik, ahová a kiszállítást közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be a mellékletben felsorolt területekről származó élő sertést.

    3. cikk

    A melléklet I. részében felsorolt területekről származó élő sertés tagállamok közötti szállítására vonatkozó eltérések

    (1)  A 2. cikktől eltérve a kiszállító tagállam engedélyezheti a melléklet I. részében felsorolt területeken található gazdaságokból származó sertéseknek a melléklet ugyanazon részében felsorolt és másik tagállamhoz tartozó területen található gazdaságba vagy vágóhídra szállítását, feltéve, hogy a sertések olyan gazdaságból származnak,

    a) ahová a kiszállítását közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be élő sertést;

    b) ahol hatósági állatorvos elvégezte a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálatot a 2002/106/EK bizottsági határozat ( 7 ) melléklete IV. fejezetének A. részében, és D. részének 1., 2. és 3. pontjában meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárással; és

    c) ahol a szállításra váró sertésszállítmányból a szállítást közvetlenül megelőző hét nap során vett vérminták klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, a 2002/106/EK határozat melléklete VI. fejezetének C. része szerinti polimeráz-láncreakciós vizsgálata negatív eredményt adott; a mintát adó sertések legkisebb számát úgy kell megválasztani, hogy a kiszállítandó sertésszállítmányban 5 %-os előfordulás 95 %-os megbízhatósággal kimutatható legyen.

    A c) pontot azonban nem kell alkalmazni:

    i. olyan sertésekre, amelyeket azonnali vágás céljából közvetlenül vágóhídra szállítanak;

    ii. olyan sertésekre, amelyeket egy tagállamnak a melléklet I. részében felsorolt szomszédos területére szállítanak;

    iii. ha a rendeltetési tagállam a szállítást előzetesen jóváhagyja.

    (2)  Az e cikk (1) bekezdésében említett sertések kiszállításakor az érintett tagállamok biztosítják, hogy a 9. cikk a) pontjában említett egészségügyi bizonyítvány tartalmazza az e cikk (1) bekezdésében előírt klinikai vizsgálat időpontjaira, adott esetben a mintát adó állatok számára és a polimeráz-láncreakciós vizsgálat eredményeire vonatkozó kiegészítő információkat.

    4. cikk

    Élő sertések szállítása és tranzitszállítása az érintett tagállamokban

    (1)  Az érintett tagállamok biztosítják, hogy a mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból nem szállítanak élő sertést ugyanazon tagállam más területeire, kivéve ha:

    a) a sertéseket azonnali vágás céljából közvetlenül vágóhídra szállítják;

    b) a kiszállítás olyan gazdaságból történik, ahol

    i. a 3. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontja szerinti, klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálat és polimeráz-láncreakciós vizsgálatok eredménye negatívnak bizonyult; vagy

    ii. az elvégzett klinikai vizsgálat negatív eredményt adott és a rendeltetési hely illetékes állat-egészségügyi hatósága a szállítást előzetesen jóváhagyta.

    (2)  A melléklet I. részében felsorolt területekről a melléklet ugyanezen részében felsorolt más területekre sertéseket szállító érintett tagállamok biztosítják, hogy a sertések szállítása csak főútvonalakon vagy vasúton történjék, a sertéseket szállító jármű megállása nélkül, figyelembe véve az 1/2005/EK tanácsi rendelet ( 8 ) rendelkezéseit is.

    5. cikk

    A mellékletben felsorolt területekről származó sertésspermát, -petesejtet és -embriót tartalmazó szállítmányok kiszállításának tilalma

    Az érintett tagállamok biztosítják, hogy területükről nem szállítanak más tagállamba olyan szállítmányokat, amelyek az alábbiakat tartalmazzák:

    a) sertéssperma, kivéve, ha a sperma a 90/429/EGK tanácsi irányelv ( 9 ) 3. cikkének a) pontjában említett, és e határozat mellékletében felsorolt területeken kívül található engedélyezett spermagyűjtő központban tartott kanoktól származik;

    b) sertéspetesejt vagy -embrió, kivéve, ha a petesejt vagy az embrió a mellékletben felsorolt területeken kívül található gazdaságokban tartott sertésektől származik.

    6. cikk

    A melléklet II. részében felsorolt területekről származó friss sertéshús és egyes előkészített húsok és húskészítmények kiszállítása

    (1)  Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet II. részében, biztosítják, hogy az ezeken a területeken lévő gazdaságokból friss sertéshúst, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített húst és húskészítményt csak akkor szállítanak más tagállamba, ha

    a) az előző 12 hónapban a kérdéses gazdaságban nem regisztráltak klasszikus sertéspestist és a gazdaság nem védő- vagy megfigyelési körzetben van;

    b) a sertéseket a kiszállítást megelőzően legalább 90 napig az adott gazdaságban tartották és a gazdaságba a vágóhídra való kiszállítást közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be élő sertéseket;

    c) a gazdaságot legalább évente kétszer ellenőrzi az illetékes állat-egészségügyi hatóság, és ez az ellenőrzés

    i. a 2002/106/EK határozat mellékletének III. fejezetében lefektetett iránymutatások szerint történik;

    ii. tartalmaz egy, a 2002/106/EK határozat melléklete IV. fejezetének A. részében meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárásokkal történő klinikai vizsgálatot;

    iii. vizsgálja a 2001/89/EK irányelv 15. cikke (2) bekezdése b) pontjának második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik francia bekezdésében előírt rendelkezések tényleges alkalmazását;

    d) a sertések vágóhídra való kiszállításának engedélyezése előtt hatósági állatorvos elvégezte a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálatot a 2002/106/EK határozat melléklete IV. fejezete D. részének 1., 2. és 3. pontjában meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárással.

    (2)  Ha azonban egy gazdaság több olyan önálló termelőegységből áll, amelyeknél a szerkezet, a méret, valamint a közöttük lévő távolság és az ott folytatott tevékenység olyan, hogy a termelőegységeknek teljesen elkülönített létesítményeik vannak az állatok elhelyezésére, tartására és takarmányozására, akkor az illetékes állat-egészségügyi hatóság engedélyezheti a friss sertéshús, az előkészített hús és a húskészítmény kiszállítását azokból, de csak azokból a termelőegységekből, amelyek teljesítik a 6. cikk (1) bekezdésének feltételeit.

    7. cikk

    A melléklet III. részében felsorolt területekről származó friss sertéshús és egyes előkészített húsok és húskészítmények kiszállításának tilalma

    (1)  Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a melléklet III. részében felsorolt területeken lévő gazdaságokból friss sertéshúst, és részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt ne szállítsanak más tagállamba.

    (2)  Az (1) bekezdéstől eltérve, az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, engedélyezhetik a területükön található gazdaságokból származó, az (1) bekezdésben említett friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült húskészítmény és előkészített hús más tagállamba való szállítását, ha

    a) a termékeket a 2002/99/EK tanácsi irányelv ( 10 ) 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően állították elő és dolgozták fel;

    b) a termékekről a 2002/99/EK irányelv 5. cikke szerint állat-egészségügyi igazolást állítottak ki; és

    c) a termékeket az 599/2004/EK bizottsági rendeletben ( 11 ) előírt, a Közösségen belüli kereskedelemhez használatos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részében fel kell tüntetni a következő szöveget:

    „Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő termék ( 12 ).

    8. cikk

    A 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá eső friss húsra, előkészített húsra és húskészítményre vonatkozó előírások a különleges egészségügyi jelölés és az igazolás tekintetében

    Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá eső friss húst, előkészített húst és húskészítményt olyan különleges egészségügyi jelöléssel lássák el, amely nem ovális és nem téveszthető össze az alábbiakkal:

     a 853/2004/EK rendelet II. mellékletének I. szakasza által a részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített húsra és húskészítményre előírt azonosító jelölés, és

     a 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezetében a friss sertéshúsra előírt egészségügyi jelölés.

    ▼M3

    8a. cikk

    A melléklet III. részében felsorolt területeken kívülről származó friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény más tagállamokba történő szállítása

    (1)  Azok az érintett tagállamok, melyeknek területei szerepelnek a melléklet III. részében, engedélyezhetik a melléklet III. részében felsorolt területeken kívüli gazdaságokban tartott sertésekből származó friss sertéshús, és a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény más tagállamokba történő szállítását, amennyiben a hús, előkészített hús és húskészítmény előállítására, tárolására és feldolgozására olyan létesítményekben kerül sor:

    a) melyeket az illetékes hatóság az adott célra jóváhagyott, és ezt bejelentették a Bizottságnak;

    b) melyekben a melléklet III. részében felsorolt területeken található gazdaságokból származó, részben vagy teljes egészében ilyen húsból álló egyéb termékeket elkülönítve állítják elő, tárolják és dolgozzák fel.

    (2)  Az (1) bekezdésben említett friss sertéshúst a 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezetében előírt jelöléssel kell ellátni.

    Az (1) bekezdésben említett előkészített húst és húskészítményeket a 853/2004/EK rendelet II. mellékletének I. szakaszában előírt jelöléssel kell ellátni.

    ▼M5

    8b. cikk

    Az élő vaddisznókra, a friss húsra, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húsra és húskészítményre vonatkozó intézkedések

    (1)  A mellékletben felsorolt területek szerinti tagállamok biztosítják az alábbiakat:

    a) a mellékletben felsorolt területekről nem szállítanak élő vaddisznókat más tagállamokba, valamint az ugyanabban a tagállamban található más területekre;

    b) a mellékletben felsorolt területekről nem szállítanak friss vaddisznóhúst, valamint részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt tartalmazó szállítmányokat más tagállamokba, valamint az ugyanabban a tagállamban található más területekre.

    (2)  Az (1) bekezdés b) pontjától eltérően azok az érintett tagállamok, amelyek egyes területei a melléklet I. vagy II. részében szerepelnek, engedélyezhetik a friss vaddisznóhúst, valamint részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt tartalmazó szállítmányoknak az e területekről történő kiszállítását a mellékletben nem szereplő más területekre, feltéve, ha:

    a) a sertéseken klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, negatív eredményt adó vizsgálatokat végeztek el a 2002/106/EK határozat mellékletének VI. fejezete A. részének 1. pontjában, B. részében vagy C. részében meghatározott valamely diagnosztikai eljárásnak megfelelően;

    b) a rendeltetési hely szerinti illetékes állat-egészségügyi hatóság előzetes jóváhagyását adja.

    ▼B

    9. cikk

    Az érintett tagállamok egészségügyi igazolásra vonatkozó kötelezettségei

    Az érintett tagállamok biztosítják, hogy:

    a) a 64/432/EGK tanácsi irányelv ( 13 ) 5. cikkének (1) bekezdésében előírt, a tagállamból kiszállított sertéseket kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

    „Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő állatok ( 14 ).

    b) a 90/429/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésében előírt, a tagállamból kiszállított sertésspermát kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

    „Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő sperma ( 15 ).

    c) a 95/483/EGK bizottsági határozat ( 16 ) 1. cikkében előírt, a tagállamból kiszállított sertésembriókat és -petesejteket kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

    „Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak ( 17 ) megfelelő embriók/petesejtek ( 18 ).

    10. cikk

    Azon tagállamokra vonatkozó igazolási kötelezettségek, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében

    Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a melléklet III. részében felsorolt területeken kívül elhelyezkedő gazdaságokból származó friss sertéshús, és a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény, amely nem esik a 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá, és amelyeket más tagállamba szállítanak ki:

    a) állat-egészségügyi igazolást kapjon a 2002/99/EK irányelv 5. cikkének (1) bekezdése szerint; és

    b) azt az 599/2004/EK rendelet 1. cikkében előírt, a Közösségen belüli kereskedelemhez használatos egészségügyi bizonyítvány kísérje, amelynek II. részében fel kell tüntetni a következő szöveget:

    „Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény ( 19 ).

    11. cikk

    A mellékletben felsorolt területeken működő gazdaságokra és szállítójárművekre vonatkozó előírások

    Az érintett tagállamok biztosítják, hogy:

    a) a 2001/89/EK irányelv 15. cikke (2) bekezdése b) pontjának második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik francia bekezdésében előírt rendelkezéseket alkalmazzák az e határozat mellékletében felsorolt területeken található sertéstartó gazdaságokban;

    b) az e határozat mellékletében felsorolt területeken található gazdaságokból származó sertések szállítására használt járműveket minden egyes művelet után azonnal kitakarítják és fertőtlenítik, és a szállító igazolja a kitakarítás és fertőtlenítés tényét.

    12. cikk

    Az érintett tagállamok információszolgáltatási kötelezettsége

    Az érintett tagállamok az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságon keresztül tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot a Bizottság által jóváhagyott és az 1. cikk második bekezdésében említett, a sertéspestis felszámolására készített tervekben és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervekben előírt, a mellékletben felsorolt területeken végrehajtott, klasszikus sertéspestisre irányuló megfigyelés eredményeiről.

    13. cikk

    Megfelelés

    A tagállamok módosítják a kereskedelemre vonatkozó intézkedéseiket úgy, hogy azok megfeleljenek ennek a határozatnak, és megfelelő módon haladéktalanul nyilvánosságra hozzák az elfogadott intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

    14. cikk

    Hatályon kívül helyezés

    A 2006/805/EK határozat hatályát veszti.

    15. cikk

    Hatály

    Ezt a határozatot ►M3  2011. december 31-ig ◄ kell alkalmazni.

    16. cikk

    Címzettek

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.




    MELLÉKLET

    I.   RÉSZ

    ▼M4

    1.    Németország:

    A.   Rajna-vidék-Pfalz tartományban

    a) Altenkirchen és Neuwied körzet;

    b) Westerwald körzetben: Bad Marienberg, Hachenburg, Ransbach-Baumbach, Rennerod, Selters, Wallmerod és Westerburg települések; Höhr-Grenzhausen település területe az A48-as autópályától északra, Montabaur település az A3-as autópályától északra, valamint Wirges település az A48-as és az A3-as autópályától északra;

    c) Délnyugat-Pfalz körzetében: Thaleischweiler-Fröschen, Waldfischbach-Burgalben, Rodalben és Wallhalben települések. Kaiserslautern körzetben: Bruchmühlbach-Miesau településnek az A6-os autópályától délre fekvő része, valamint Kaiserslautern-Süd és Landstuhl települések;

    d) Kaiserslautern városnak az A6-os autópályától délre fekvő része.

    B.   Észak-Rajna-Vesztfália szövetségi államban

    a) Rhein-Sieg körzetben: Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg és Lohmar városok, valamint Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck és Much települések;

    b) Siegen-Wittgenstein körzetben: Kreuztal településen Krombach, Eichen, Fellinghausen, Osthelden, Junkernhees és Mittelhees helységek; Siegen város közigazgatási területén Sohlbach, Dillnhütten, Geisweid, Birlenbach, Trupbach, Seelbach, Achenbach, Lindenberg, Rosterberg, Rödgen, Obersdorf, Eisern és Eiserfeld helységek; Freudenberg, Neunkirchen és Burbach települések; Wilnsdorf településen Rinsdorf és Wilden helységek;

    c) Olpe körzetben: Drolshagen város közigazgatási területén Drolshagen, Lüdespert, Schlade, Hützemert, Feldmannshof, Gipperich, Benolpe, Wormberg, Gelsingen, Husten, Halbhusten, Iseringhausen, Brachtpe, Berlinghausen, Eichen, Heiderhof, Forth és Buchhagen helységek; Olpe város közigazgatási területén Olpe, Rhode, Saßmicke, Dahl, Friedrichsthal, Thieringhausen, Günsen, Altenkleusheim, Rhonard, Stachelau, Lütringhausen és Rüblinghausen helységek, valamint Wenden település;

    d) Märkische körzetben: Halver, Kierspe és Meinerzhagen városok;

    e) Remscheid város közigazgatási területén Halle, Lusebusch, Hackenberg, Dörper Höhe, Niederlangenbach, Durchsholz, Nagelsberg, Kleebach, Niederfeldbach, Endringhausen, Lennep, Westerholt, Grenzwall, Birgden, Schneppendahl, Oberfeldbach, Hasenberg, Lüdorf, Engelsburg, Forsten, Oberlangenbach, Niederlangenbach, Karlsruhe, Sonnenschein, Buchholzen, Bornefeld és Bergisch Born helységek;

    f) Köln és Bonn városok közigazgatási területén a Rajna folyó jobb partján elhelyezkedő települések;

    g) Leverkusen város;

    h) Rheinisch-Bergische körzet;

    i) Oberbergische körzet.

    ▼B

    2.   Franciaország

    Alsó-Rajna és Moselle megyékben a Rajnától és a Marne–Rajna csatornától nyugatra, az A4-es autópályától északra, a Saar folyótól keletre, a német határtól, illetőleg Holtzheim, Lingolsheim és Eckbolsheim településektől pedig délre eső területek.

    3.   Magyarország

    Nógrád megye területe és Pest megyének a Dunától északra és keletre, a szlovák határtól délre, Nógrád megye határától nyugatra, az E71-es úttól északra fekvő területe; Heves megye Nógrád megye határától keletre, Borsod-Abaúj-Zemplén megye határától délre és nyugatra, az E71-es úttól északra fekvő területe; valamint Borsod-Abaúj-Zemplén megyének a szlovák határtól délre, Heves megye határától keletre, az E71-es úttól északra és nyugatra, a 37. sz. főúttól (az E71-es út és a 26. sz. főút közötti szakasz) délre és a 26. sz. főúttól nyugatra fekvő területe.

    4.   Szlovákia

    a következő állat-egészségügyi és élelmiszerügyi igazgatási körzetek területe: Žiar nad Hronom (Garamszentkereszt, amely Žiar nad Hronom [Garamszentkereszt], Žarnovica [Zsarnóca] és Banská Štiavnica [Selmecbánya] körzetet foglalja magában), Zvolen (Zólyom, amely Zvolen [Zólyom], Krupina [Korpona] és Detva [Gyetva] körzetet foglalja magában), Lučenec (Losonc, amely Lučenec [Losonc] és Poltár körzetet foglalja magában), Veľký Krtíš (Nagykürtös, amely Veľký Krtíš [Nagykürtös] körzetet foglalja magában), Komárno (Komárom, amely Komárno [Komárom] körzetet foglalja magában), Nové Zámky (Érsekújvár, amely Nové Zámky [Érsekújvár] körzetet foglalja magában), Levice (Léva, amely Levice [Léva] körzetet foglalja magában), valamint Rimavská Sobota (Rimaszombat, amely Rimavská Sobota [Rimaszombat] körzetet foglalja magában).

    II.   RÉSZ

    Bulgária

    Bulgária egész területe.

    III.   RÉSZ

    ▼M3

    Románia

    Románia teljes területe.



    ( 1 ) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

    ( 2 ) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

    ( 3 ) HL L 316., 2001.12.1., 5. o.

    ( 4 ) HL L 329., 2006.11.25., 67. o.

    ( 5 ) HL L 139., 2004.4.30., 206. o.

    ( 6 ) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.

    ( 7 ) HL L 39., 2002.2.9., 71. o.

    ( 8 ) HL L 3., 2005.1.5., 1. o.

    ( 9 ) HL L 224., 1990.8.18., 62. o.

    ( 10 ) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

    ( 11 ) HL L 94., 2004.3.31., 44. o.

    ( 12 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.”

    ( 13 ) HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

    ( 14 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.”;

    ( 15 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.”;

    ( 16 ) HL L 275., 1995.11.18., 30. o.

    ( 17 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.

    ( 18 ) A nem kívánt rész törlendő.”

    ( 19 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.”

    Top