Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R1569-20150101

Consolidated text: A Bizottság 1569/2007/EK rendelete ( 2007. december 21. ) a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1569/2015-01-01

Előfordulhat, hogy az egységes szerkezetbe foglalt szöveg nem tartalmazza a következő módosításokat:

Módosító jogszabály Módosítás típusa Érintett szövegrész Hatálybalépés időpontja
32015R1605 módosította: cikk 4 bekezdés 1 pont (a) TEXT 25/09/2015
32015R1605 módosította: cikk 4 bekezdés 1 szöveg 25/09/2015
32015R1605 módosította: cikk 4 bekezdés 1 pont (b) TEXT 25/09/2015
32015R1605 módosította: cikk 4 bekezdés 1 pont (a) PT (i) TEXT 25/09/2015

2007R1569 — HU — 01.01.2015 — 002.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A BIZOTTSÁG 1569/2007/EK RENDELETE

(2007. december 21.)

a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról

(HL L 340, 2007.12.22., 66. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A BIZOTTSÁG 310/2012/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2011. december 21.)

  L 103

11

13.4.2012

►M2

A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1605 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015. június 12.)

  L 249

3

25.9.2015




▼B

A BIZOTTSÁG 1569/2007/EK RENDELETE

(2007. december 21.)

a harmadik országbeli értékpapír-kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárásnak a 2003/71/EK és a 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti létrehozásáról



AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló, 2004. december 15-i 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 23. cikke (4) bekezdésének i. pontjára,

mivel:

(1)

A 2004/109/EK irányelv 23. cikkének (4) bekezdése szerint a Bizottságnak létre kell hoznia az irányelv által előírt információk – többek között a pénzügyi kimutatások és harmadik országok megfelelő jogszabályi, rendeleti vagy adminisztratív rendelkezései – egyenértékűségének megállapítására szolgáló eljárást. A hivatkozott cikk szerint a Bizottság köteles a harmadik országbeli kibocsátók által alkalmazott számviteli standardok egyenértékűségével kapcsolatban döntést hozni, illetve ugyanazon cikk felhatalmazza a Bizottságot, hogy egy megfelelő átmeneti időszakra engedélyezze a harmadik országbeli számviteli standardok használatát. Tekintettel arra, hogy a 2004/109/EK irányelv szerint szolgáltatandó információ szorosan kapcsolódik a 2003/71/EK irányelv szerinti információkhoz, ezért helyénvaló, hogy az egyenértékűség megállapítására mindkét irányelv esetében ugyanazon feltételeket alkalmazzák.

(2)

Tekintettel arra, hogy a 2003/71/EK irányelv célkitűzése, hogy a befektetők tájékozottan értékelhessék a kibocsátó eszközeit és forrásait, pénzügyi helyzetét, nyereségét, illetve veszteségét, kilátásait; a 2004/109/EK irányelv célkitűzése pedig, hogy lehetővé tegye a befektetők számára a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátói pénzügyi helyzetének tájékozott értékelését, helyénvaló, hogy az egyenértékűséget ahhoz képest állapítsák meg, hogy a befektetők a kibocsátó pénzügyi helyzetét és kilátásait hasonló módon tudják-e értékelni, tekintet nélkül arra, hogy a pénzügyi kimutatások egy harmadik ország számviteli standardjai vagy pedig a nemzetközi beszámolókészítési standardokkal (a továbbiakban: IFRS) összhangban készültek.

(3)

Annak biztosítása érdekében, hogy a közösségi piacok szempontjából lényeges valamennyi esetben elvégzik a harmadik országok számviteli standardjai egyenértékűségének megállapítását, a Bizottságnak egy tagállam illetékes hatósága, egy számviteli standardokért vagy piacfelügyeletért felelős hatóság, egy harmadik ország, illetve saját kezdeményezésére értékelnie kell a harmadik országbeli számviteli standardok egyenértékűségét. A Bizottság elsőként az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottságával (CESR) konzultál a vonatkozó számviteli standardok egyenértékűségének értékelése kérdésében. A Bizottság emellett tevékenyen felügyeli az adott harmadik országbeli hatóságoknak abbéli eredményeit, hogy megszüntessék a harmadik ország pénzügyi piacára belépő közösségi kibocsátók számára előírt, a nemzetközi számviteli standardok alkalmazásáról szóló, 2002. július 19-i 1606/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) értelmében elfogadott IFRS-sel összhangban készített pénzügyi kimutatások összehangolására vonatkozó követelményeket. A Bizottságnak úgy kell döntést hoznia, hogy a közösségi kibocsátóknak engedélyezze az 1606/2002/EK rendelet értelmében elfogadott IFRS-nek az érintett harmadik országban történő alkalmazását.

(4)

Az Európai Tanács elnöke, a Bizottság elnöke és az Amerikai Egyesült Államok elnöke 2007 áprilisában megállapodott abban, hogy előmozdítják és biztosítják az egyesült államokbeli GAAP és az IFRS mindkét jogrendszerbeli elismerésének feltételeit anélkül, hogy 2009-ben vagy azelőtt szükség lenne azok összeegyeztetésére. A Bizottság és a US Securities and Exchange Commission (SEC, az Egyesült Államok Értékpapír- és Tőzsdebizottsága) folytatta párbeszédét az 1606/2002/EK rendelet értelmében elfogadott IFRS egyesült államokbeli elfogadásáról, amely mentesítené az IFRS-t alkalmazó kibocsátókat a költséges egyeztetési követelmények teljesítésétől. Lépéseket kell tenni annak érdekében, hogy más olyan országokkal is hasonló megállapodások szülessenek, amelyek tőzsdéin 2008 vége előtt uniós vállalatok jegyzik értékpapírjaikat. A Japán Számviteli Standard Testület (ASBJ) folytatja a Nemzetközi Számviteli Standardok Testülettel (IASB) közös munkaprogramjának végrehajtását, amelynek végső célja a japán GAAP és az IFRS közötti konvergencia elérése. A Kanadai Számviteli Standard Testület (AcSB) végrehajtási tervet tett közzé az IFRS a kanadai GAAP-ba 2011. január 1-jétől történő beemeléséről.

(5)

Az 1606/2002/EK rendelet célkitűzéseinek elősegítése, illetve az IFRS használatának nemzetközi pénzpiacokon való elősegítése, továbbá a közösség(bel)i piacokon okozott zavaroknak a lehető legkisebb mértékűre csökkentése érdekében helyénvaló, hogy figyelembe vegyék az IFRS-sel való konvergenciát célul kitűző bármely programot, illetve az adott harmadik országnak a kérdésben illetékes hatósága által az IFRS elfogadására tett kötelezettségvállalását. Ezért további pontosításra szorul, hogy milyen feltételek mellett tekinthető egy konvergenciaprogram elegendő alapnak ahhoz, hogy a Bizottság engedélyezze a harmadik országbeli kibocsátók számára a nemzeti számviteli standardjaik átmeneti időszakra történő alkalmazását. A Bizottság elsőként a CESR-rel fog konzultálni a konvergenciaprogramról vagy, az esettől függően az IFRS elfogadásához vezető folyamatról.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

Tárgy

E rendelet megállapítja azokat a feltételeket, amelyek teljesülése esetén egy harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elveit a nemzetközi beszámolókészítési standardokkal (a továbbiakban: IFRS) egyenértékűnek lehet tekinteni, és létrehozza az ilyen egyenértékűség megállapítására szolgáló eljárást.

2. cikk

Egyenértékűség

Egy harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elvei az 1606/2006/EK rendelet értelmében elfogadott IFRS-sel egyenértékűnek tekinthetők, ha az ezen elveknek megfelelően elkészített pénzügyi kimutatások révén a befektetők a kibocsátók eszközeit és forrásait, pénzügyi helyzetét, nyereségét és veszteségét, valamint pénzügyi kilátásait hasonlóan értékelni tudják, mint az IFRS-nek megfelelően elkészített pénzügyi kimutatások esetében, ezáltal pedig a befektetők a kibocsátó értékpapírjainak megszerzéséről, tartásáról vagy elidegenítéséről valószínűleg hasonló döntéseket hoznak.

3. cikk

Egyenértékűségi eljárás

A bármely harmadik ország általánosan elfogadott számviteli elvei egyenértékűségének megállapításáról szóló határozatot a Bizottság saját kezdeményezésére, vagy egy tagállam illetékes hatósága, vagy egy harmadik országbeli, a számviteli standardokért, illetve a piacfelügyeletért felelős hatóság kérelmére hozhatja meg.

Amennyiben a Bizottság határozatot hoz az egyenértékűség megállapításáról, tekintet nélkül arra, hogy ezt kérelemre vagy saját kezdeményezésére teszi, határozatát közzé kell tennie.

▼M1

4. cikk

Harmadik ország számviteli standardjai korlátozott időszakra szóló elfogadásának feltételei

(1)  A Bizottság engedélyezheti valamely harmadik ország kibocsátói számára, hogy azok egy harmadik ország számviteli standardjainak megfelelően készítsék el pénzügyi kimutatásaikat, hogy megfeleljenek a 2004/109/EK irányelvben foglalt kötelezettségeknek és hogy – a 809/2004/EK rendelet 35. cikke (5) bekezdésétől eltérve – a 2008. december 31-ét követően kezdődő, de legfeljebb ►M2  2016. március 31-i ◄ tartó időszakban az első rendelet szerinti korábbi pénzügyi információkat adjanak a következő esetekben:

a) az érintett nemzeti számviteli standardokért felelős harmadik országbeli hatóság kötelezettséget vállalt arra, hogy e standardokat legkésőbb ►M2  2016. március 31-i ◄ összhangba hozza a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardokkal, továbbá a következő két feltétel mindegyike teljesül:

i. az érintett nemzeti számviteli standardokért felelős harmadik országbeli hatóság elkészítette átfogó konvergenciaprogramját, amely alkalmas arra, hogy azt ►M2  2016. március 31-i ◄ megelőzően végre is hajtsák;

ii. a konvergenciaprogram végrehajtása ténylegesen folyik, késedelem nélkül, és a befejezéséhez szükséges forrásokat már előirányozták a végrehajtására;

b) az érintett nemzeti számviteli standardokért felelős harmadik országbeli hatóság kötelezettségvállalást tett a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardok ►M2  2016. március 31-i ◄ megelőző elfogadására, valamint eredményes intézkedéseket tesz a harmadik országban, hogy az adott határidőre biztosítsa a standardok kellő időben történő és teljes körű végrehajtását.

(2)  Az (1) bekezdés szerinti, valamely harmadik ország számviteli standardjaival összhangban elkészített pénzügyi kimutatások folyamatos elfogadását engedélyező határozatokat a 2003/71/EK irányelv 24. cikkében és a 2004/109/EK irányelv 27. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kell meghozni.

(3)  Amennyiben a Bizottság az (1) bekezdéssel összhangban engedélyezi a valamely harmadik ország számviteli standardjainak megfelelően elkészített pénzügyi kimutatások folyamatos elfogadását, rendszeresen felül kell vizsgálnia, hogy (az esettől függően) az a) vagy a b) pontban meghatározott feltételek továbbra is teljesülnek-e, és erről jelentést tesz az Európai Parlamentnek.

(4)  Amennyiben az (1) bekezdés a) vagy b) pontjában előírt feltételek többé nem teljesülnek, a Bizottság a 2003/71/EK irányelv 24. cikkében és a 2004/109/EK irányelv 27. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban határozatot hoz az (1) bekezdésben szereplő határozatnak a szóban forgó számviteli standardok tekintetében történő módosításáról.

(5)  E cikk rendelkezésének teljesítésekor a Bizottság elsőként az EÉPH-val konzultál a konvergenciaprogramról, vagy – az esettől függően – az IFRS elfogadásához vezető folyamatról.

▼B

5. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.



( 1 ) HL L 345., 2003.12.31., 64. o.

( 2 ) HL L 390., 2004.12.31., 38. o.

( 3 ) HL L 243., 2002.9.11., 1. o.

Top