Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0874-20051011

    Consolidated text: A Bizottság 874/2004/EK rendelete (2004. április 28.) a.eu felső szintű domain bevezetésére és funkcióira vonatkozó általános szabályok, valamint a bejegyzésre irányadó elvek megállapításáról (EGT vonatkozású szöveg)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/874/2005-10-11

    2004R0874 — HU — 11.10.2005 — 001.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

    ►B

    A BIZOTTSÁG 874/2004/EK RENDELETE

    (2004. április 28.)

    a.eu felső szintű domain bevezetésére és funkcióira vonatkozó általános szabályok, valamint a bejegyzésre irányadó elvek megállapításáról

    (EGT vonatkozású szöveg)

    (HL L 162, 30.4.2004, p.40)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      No

    page

    date

    ►M1

    A BIZOTTSÁG 1654/2005/EK RENDELETE (2005. október 10.)

      L 266

    35

    11.10.2005




    ▼B

    A BIZOTTSÁG 874/2004/EK RENDELETE

    (2004. április 28.)

    a.eu felső szintű domain bevezetésére és funkcióira vonatkozó általános szabályok, valamint a bejegyzésre irányadó elvek megállapításáról

    (EGT vonatkozású szöveg)



    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a.eu felső szintű domain bevezetéséről szóló, 2002. április 22-i 733/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ), és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,

    a 733/2002/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésével összhangban a nyilvántartóval folytatott konzultációt követően,

    mivel:

    (1)

    A 733/2002/EK rendelet értelmében létrehozandó.eu felső szintű domain (TLD) bevezetésének kezdeti szakaszai a.eu TLD szervezéséért, kezeléséért és igazgatásáért felelős nyilvántartó feladatát ellátó, a Közösségben székhellyel rendelkező jogi személy kijelölésével befejeződtek. A 2003/375/EK bizottsági határozattal ( 2 ) kijelölt nyilvántartónak olyan nonprofit szervezetnek kell lennie, amely a működésével fedezi a költségeit és szolgáltatásait megfizethető áron nyújtja.

    (2)

    Lehetővé kell tenni, hogy elektronikus úton egyszerű, gyors és hatékony eljárással lehessen domain nevet igényelni a Közösség valamennyi nyelvén, akkreditált regisztrátorokon keresztül.

    (3)

    A regisztrátorok akkreditálását a nyilvántartónak kell elvégeznie a regisztrátorok közötti tisztességes és nyílt versenyt biztosító eljárást követően. Az akkreditálási eljárásnak objektívnek, átláthatónak és megkülönböztetéstől mentesnek kell lennie. Akkreditálni kizárólag azokat a feleket lehet, akik, illetve amelyek eleget tesznek a nyilvántartó által meghatározandó bizonyos alapvető műszaki követelményeknek.

    (4)

    A regisztrátorok kizárólag az akkreditálásukat követően benyújtott, domain név bejegyzése iránti kérelmeket fogadhatják el, és azokat a beérkezés sorrendjében kell továbbítaniuk.

    (5)

    A fogyasztói jogok védelmének erősítése érdekében, valamint a joghatóságra és az alkalmazandó jogra vonatkozó közösségi szabályok sérelme nélkül, a regisztrátorok és a bejegyzést igénylők között a közösségi jogcímeket illetően kialakult jogviták esetében az alkalmazandó jognak valamelyik tagállam jogának kell lennie.

    (6)

    A regisztrátoroknak pontos elérhetőségi adatokat – így teljes nevet, lakcímet, illetve telephelycímet, telefonszámot és e-mail címet –, valamint a domain név műszaki üzemeltetéséért felelős természetes vagy jogi személyre vonatkozó adatokat kell kérniük az ügyfeleiktől.

    (7)

    A nyilvántartó politikájának elő kell segítenie a Közösség valamennyi hivatalos nyelvének a használatát.

    (8)

    A 733/2002/EK rendelet értelmében a tagállamok kérhetik, hogy hivatalos nevüket, illetve közismert elnevezésüket a.eu TLD-n közvetlenül kizárólag saját nemzeti kormányuk jegyeztethesse be. Azon országok számára, amelyek várhatóan 2004 májusát követően csatlakoznak az Európai Unióhoz, lehetővé kell tenni, hogy hivatalos nevüket, illetve közismert elnevezésüket későbbi bejegyzés céljából zárolhassák.

    (9)

    Minden tagállamot fel kell hatalmazni arra, hogy kijelölhessen egy olyan üzemeltetőt, amely az adott tagállam hivatalos nevét és közismert elnevezését domain névként bejegyezteti. A Bizottságot is fel kell hatalmazni arra, hogy a Közösség intézményei általi használatra domain neveket válasszon ki, és kijelölje ezeknek a domain neveknek az üzemeltetőjét. A nyilvántartót fel kell hatalmazni arra, hogy egyes meghatározott domain neveket saját üzemeltetési feladataihoz tartson fenn.

    (10)

    A 733/2002/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban több tagállam küldött a Bizottság és a többi tagállam részére taxatív jegyzéket azokról az általánosan elismert nevekről, amelyek politikai vagy területi struktúráját befolyásoló földrajzi és/vagy geopolitikai fogalmakra vonatkoznak. Ezekben a jegyzékekben olyan nevek szerepelnek, amelyek vagy nem jegyezhetők be, vagy az általános szabályok szerint csak második szintű domainen jegyezhetők be. Az e jegyzékekben szereplő nevekre nem vonatkozik az „érkezési sorrendben történő kiszolgálás” elve.

    (11)

    Az „érkezési sorrendben történő kiszolgálás” elvén kell alapulnia azon jogviták eldöntésének, amelyek a szakaszos bejegyzés során a korábbi jogok jogosultjai között merülnek fel. A szakaszos bejegyzés lezárulását követően a domain nevek kiosztásánál az „érkezési sorrendben történő kiszolgálás” elvét kell alkalmazni.

    (12)

    A közösségi vagy a nemzeti jog által elismert korábbi jogok védelme érdekében be kell vezetni a szakaszos bejegyzésre irányuló eljárást. A szakaszos bejegyzést két szakaszban kell végezni annak érdekében, hogy a korábbi jogok jogosultjainak megfelelő lehetőségük legyen azoknak a neveknek a bejegyeztetésére, amelyek tekintetében korábbi jogokkal rendelkeznek. A nyilvántartónak biztosítania kell, hogy a jogok fennállásának hitelesítését kijelölt hitelesítők végezzék. Az igénylők által bemutatott bizonyítékok alapján a hitelesítőknek kell elbírálniuk az adott névvel kapcsolatban támasztott igény tárgyát képező jogot. Az érintett nevet ezt követően érkezési sorrendben kell kiosztani abban az esetben, ha valamely domain névre két vagy több olyan igénylő van, aki, illetve amely korábbi jog jogosultja.

    (13)

    A nyilvántartónak megfelelő letéti szerződést kell kötnie a szolgáltatás folyamatosságának, és különösen annak biztosítása érdekében, hogy a hatáskör átruházása vagy egyéb nem várt körülmények esetén a minimális megszakítással lehessen tovább folytatni a helyi internetes közösség számára a szolgáltatásnyújtást. A nyilvántartónak meg kell felelnie a vonatkozó adatvédelmi szabályoknak, elveknek, iránymutatásoknak és helyes gyakorlatnak is, nevezetesen a „WHOIS” adatbázisban szereplő adatok mennyiségét és típusát illetően. A valamely tagállami bíróság megítélése szerint rágalmazó, rasszista vagy közrendbe ütköző domain neveket zárolni kell, a bírósági döntés jogerőre emelkedését követően pedig vissza kell vonni. Az ilyen domain neveket a későbbi bejegyzés lehetősége tekintetében is zárolni kell.

    (14)

    A domain név birtokosának halála vagy fizetésképtelensége esetén, amennyiben a bejegyzési időszak lejártáig átruházás kezdeményezésére nem került sor, a domain nevet 40 naptári napra fel kell függeszteni. Amennyiben az érintett örökösök vagy vagyonkezelők ez alatt az idő alatt a nevet nem jegyeztették be, a névnek általánosan bejegyeztethetővé kell válnia.

    (15)

    Lehetővé kell tenni, hogy a domain neveket a nyilvántartó néhány meghatározott indok alapján visszavonhassa, miután az érintett domain név birtokosának lehetőséget adott a megfelelő intézkedések megtételére. Azt is lehetővé kell tenni, hogy a domain nevek visszavonására alternatív vitarendezési eljárás (ADR) keretében kerüljön sor.

    (16)

    A nyilvántartónak gondoskodnia kell egy olyan ADR-eljárásról, amely a spekulatív és visszaélésszerű bejegyzések lehető legeredményesebb kiküszöbölése érdekében figyelembe veszi az ezen a téren alkalmazott legjobb nemzetközi gyakorlatot, és különösen a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) vonatkozó ajánlásait.

    (17)

    A nyilvántartónak objektív, átlátható és megkülönböztetéstől mentes szempontok alapján kell kiválasztania a megfelelő szakértelemmel rendelkező szolgáltatókat. Az ADR-eljárás keretében be kell tartani néhány egységes, az Internet Corporation of Assigned Names and Numbers (ICANN) által elfogadott egységes vitarendezési politikában foglaltakhoz hasonló, eljárási minimumszabályt.

    (18)

    Tekintettel az Unió küszöbön álló bővítésére, fontos, hogy az általános szabályok e rendelettel bevezetett rendszere haladéktalanul hatályba lépjen.

    (19)

    Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 22. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott hírközlési bizottság véleményével ( 3 ),

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:



    I. FEJEZET

    TÁRGY

    1. cikk

    Tárgy

    Ez a rendelet a 733/2002/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján megállapítja a.eu felső szintű domain (TLD) bevezetésével és funkcióival kapcsolatos általános szabályokat, valamint a bejegyzés általános elveit.



    II. FEJEZET

    A BEJEGYZÉSRE IRÁNYADÓ ELVEK

    2. cikk

    Jogosultság és a bejegyzés általános elvei

    A 733/2002/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában szereplő jogosult fél a.eu TLD-n egy vagy több domain nevet jegyeztethet be.

    A IV. fejezet sérelme nélkül, egy adott domain nevet annak a jogosult félnek a részére kell használat céljából kiosztani, akinek, illetve amelynek a kérelme technikailag helyesen és ennek a rendeletnek megfelelően elsőként érkezett be a nyilvántartóhoz. E rendelet alkalmazásában az elsőként való beérkezés e kritériuma az „érkezési sorrendben történő kiszolgálás” elveként jelenik meg.

    Miután egy domain név bejegyzése megtörtént, azt a továbbiakban mindaddig nem lehet ismételten bejegyezni, amíg a bejegyzés meghosszabbítás nélkül le nem jár, illetve amíg a domain nevet vissza nem vonják.

    Ha e rendelet eltérően nem rendelkezik, a domain neveket közvetlenül a.eu TLD-n kell bejegyezni.

    A domain név bejegyzése csak azt követően válik érvényessé, hogy az igénylő a megfelelő díjat lerótta.

    A.eu TLD-n bejegyzett domain nevet kizárólag a.eu domain nevek bejegyeztetésére jogosult félre lehet átruházni.

    3. cikk

    A domain név bejegyzése iránti kérelmek

    A domain név bejegyzése iránti kérelemnek a következők összességét kell tartalmaznia:

    a) az igénylő neve és címe;

    b) az igénylő elektronikus úton adott megerősítése arról, hogy eleget tesz a 733/2002/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott általános jogosultsági feltételeknek;

    c) az igénylő elektronikus úton adott nyilatkozata arról, hogy a domain név bejegyzése iránti kérelme jóhiszemű és legjobb tudomása szerint harmadik személy jogait nem sérti;

    d) az igénylő elektronikus úton adott kötelezettségvállalása arra vonatkozóan, hogy teljesíteni fogja a bejegyzéssel kapcsolatos valamennyi feltételt, beleértve a viták peren kívüli rendezésére vonatkozóan a VI. fejezetben előírt politikát.

    Az a)-d) pontban szereplő elemekben előforduló tárgyi tévedés a bejegyzési feltételek megsértésének minősül.

    A bejegyzést követően a bejegyzés iránti kérelmek érvényességét a nyilvántartó hivatalból vagy a szóban forgó domain név bejegyzésével kapcsolatos jogvita kapcsán ellenőrzi, kivéve a 10., 12. és 14. cikk szerinti szakaszos bejegyzési eljárás keretében benyújtott kérelmeket.

    4. cikk

    A regisztrátorok akkreditálása

    A.eu TLD alatti nevekre irányuló bejegyzési szolgáltatásokat kizárólag a nyilvántartó által akkreditált regisztrátorok nyújthatnak.

    A regisztrátorokra vonatkozó akkreditálási eljárást a nyilvántartó határozza meg; az eljárásnak ésszerűnek, átláthatónak és megkülönböztetéstől mentesnek kell lennie, továbbá hatékony és tisztességes versenyfeltételeket kell biztosítania.

    A regisztrátoroknak hozzá kell férniük a nyilvántartó automatizált bejegyzési rendszeréhez, és azt használniuk kell. A nyilvántartó további alapvető műszaki követelményeket írhat elő a regisztrátorok akkreditálására vonatkozóan.

    A nyilvántartó előírhatja a regisztrátorok számára, hogy előre fizessék be a nyilvántartó által ésszerű piaci becslés alapján évente megállapított bejegyzési díjat.

    A nyilvántartó a nyilvánosság számára könnyen hozzáférhetővé teszi az akkreditálási eljárást, a regisztrátorok akkreditálási eljárására vonatkozó feltételeket és az akkreditált regisztrátorok jegyzékét.

    Valamennyi regisztrátor a nyilvántartóval kötött szerződésben vállal kötelezettséget az akkreditálás feltételeinek és különösen az e rendeletben meghatározott általános elveknek a betartására.

    5. cikk

    A regisztrátorokra vonatkozó rendelkezések

    A joghatóságra és az alkalmazandó jogra vonatkozó szabályok sérelme nélkül, a regisztrátor és a domain név bejegyzését igénylő között létrejött megállapodásban alkalmazandó jogként kizárólag valamely tagállam jogát lehet megjelölni, továbbá e megállapodásban kizárólag a nyilvántartó által a 23. cikk alapján kiválasztott vitarendező testület jelölhető meg, és nem jelölhető meg a Közösségen kívüli választottbíróság, illetve bíróság.

    Ha egy regisztrátorhoz ugyanarra a névre több bejegyzési kérelem érkezik, a regisztrátor a kérelmeket érkezési időrendi sorrendben köteles a nyilvántartóhoz továbbítani.

    A nyilvántartóhoz kizárólag az akkreditáció időpontja után érkezett kérelmek továbbíthatók.

    A regisztrátoroknak valamennyi igénylőtől meg kell követelniük, hogy legalább egy, az igényelt domain név műszaki üzemeltetéséért felelős természetes vagy jogi személy pontos és megbízható elérhetőségi adatait közöljék.

    A regisztrátorok – az alkalmazandó nemzeti és közösségi joggal összhangban – címkék, hitelesítő és megbízhatósági jelek rendszerét alakíthatják ki annak érdekében, hogy erősítsék a fogyasztói bizalmat az általuk bejegyzett domain neveken elérhető információk iránt.



    III. FEJEZET

    NYELVEK ÉS FÖLDRAJZI FOGALMAK

    6. cikk

    Nyelvek

    A.eu domain nevek bejegyzése kizárólag azt követően kezdődhet meg, hogy a nyilvántartó értesítette a Bizottságot arról, hogy a Közösség összes hivatalos nyelvén (a továbbiakban: „hivatalos nyelvek”) mód van a.eu domain nevek bejegyzésére vonatkozó kérelmek benyújtására és a bejegyzéssel kapcsolatos döntésekről szóló tájékoztatásra.

    A nyilvántartó által kiadott minden olyan értesítés esetén, amely érinti valamelyik félnek a bejegyzéssel – így domain odaítélésével, átruházásával, törlésével vagy visszavonásával – kapcsolatos jogait, a nyilvántartó gondoskodik arról, hogy az ilyen értesítésre valamennyi hivatalos nyelven legyen lehetőség.

    Amint a megfelelő nemzetközi szabványok rendelkezésre állnak, a nyilvántartó a hivatalos nyelvek ábécéiben szereplő bármely karaktert tartalmazó domain nevet köteles bejegyezni.

    A nyilvántartó nem köteles olyan funkciók ellátására, amelyekhez a hivatalos nyelvek közé nem tartozó nyelv használata szükséges.

    7. cikk

    A fenntartott földrajzi és geopolitikai nevekkel kapcsolatos eljárás

    Az általánosan elismert nevek jegyzékére vonatkozóan a 733/2002/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésével összhangban emelt kifogásokkal kapcsolatos eljárás során, a kifogásokról tájékoztatni kell a 2002/21/EK irányelv 22. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott hírközlési bizottság tagjait, valamint a Bizottság információs társadalommal foglalkozó főigazgatóságának főigazgatóját. A hírközlési bizottság tagjai és a főigazgató az értesítések fogadására más kapcsolattartó pontokat is kijelölhetnek.

    A kifogásokról és kapcsolattartó pontok kijelöléséről szóló értesítések megküldése történhet elektronikus levélben, futárral vagy személyesen kézbesítve, illetve postai úton tértivevényes ajánlott levélben.

    A kifogások elbírálását követően a nyilvántartó az internetes honlapján két névjegyzéket tesz közzé. Az egyik névjegyzék azokat a neveket tartalmazza, amelyeket a Bizottság „bejegyzésre alkalmatlan”-nak minősített, és amelyek tekintetében ilyen tartalmú értesítést küldött. A másik névjegyzék azokat a neveket tartalmazza, amelyeket a Bizottság „kizárólag második szintű domainen bejegyezhető”-nek minősített, és amelyek tekintetében a nyilvántartónak ilyen tartalmú értesítést küldött.

    ▼M1

    8. cikk

    Nevek fenntartása országok részére és országjelölő alpha-2 kódok

    (1)  Az e rendelet mellékletében jegyzékbe vett neveket csak a jegyzék szerinti országok tarthatják fönn vagy jegyezhetik be második szintű domain névként közvetlenül a .eu TLD-n.

    (2)  Országjelölő alpha-2 kódok nem jegyezhetők be második szintű domain névként közvetlenül a .eu TLD-n.

    ▼B

    9. cikk

    Második szintű domain név földrajzi és geopolitikai nevekhez

    A földrajzi és geopolitikai fogalmaknak a 733/2002/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban domain névként történő bejegyzéséről az a tagállam rendelkezhet, amely ezeket a neveket bejelentette. Erre a bejegyzésre az érintett tagállam által bejegyzett bármely domain néven sor kerülhet.

    A Bizottság kérheti a nyilvántartót, hogy a Közösség intézményeinek és szerveinek a használatára közvetlenül a.eu TLD-n jegyezzen be domain neveket. A Bizottság ennek a rendeletnek a hatálybalépését követően, legkésőbb a IV. fejezetben előírt szakaszos bejegyzési időszak kezdete előtt egy héttel értesíti a nyilvántartót a fenntartandó nevekről, valamint a közösségi intézményeket és szerveket a nevek bejegyzésével kapcsolatban képviselő szervekről.



    IV. FEJEZET

    SZAKASZOS BEJEGYZÉS

    10. cikk

    A jogosult felek és az általuk bejegyeztethető nevek

    (1)  A nemzeti és/vagy a közösségi jog által elismert, illetve a nemzeti és/vagy a közösségi jog alapján keletkezett korábbi jogok jogosultjai, valamint az állami szervek jogosultak arra, hogy a.eu domainen történő, a nyilvánosság számára rendelkezésre álló bejegyzés kezdetét megelőző szakaszos bejegyzési időszakban domain név bejegyzését igényeljék.

    A „korábbi jogok” kifejezés úgy értendő, mint amely magában foglalja többek között a bejegyzett nemzeti és közösségi védjegyeket, a földrajzi árujelzőket és eredetmegjelöléseket, továbbá – az adott tagállam nemzeti joga által biztosított védelem mértékéig – a lajstromozás nélkül oltalomban részesülő védjegyeket, kereskedelmi neveket, cégjelzéseket, cégneveket, családneveket, illetve védett irodalmi és művészeti alkotások megkülönböztető címeit.

    Az „állami szervek” közé a következők tartoznak: közösségi intézmények és szervek, nemzeti kormányok és önkormányzatok, kormányzati szervek, közigazgatási szervek, közjogi szervezetek és intézmények, valamint nemzetközi és kormányközi szervezetek.

    (2)  A valamely korábbi jog alapján történő bejegyzés annak a teljes névnek a bejegyzéséből áll, amelyre vonatkozóan a korábbi jog fennáll, a névnek a jog fennállását bizonyító okiratban szereplő formájával megegyezően.

    (3)  Az állami szerv által történő bejegyeztetés esetén az állami szerv teljes neve vagy a megnevezésére általánosan használt betűszó jegyezhető be. A valamely földrajzi terület irányításáért felelős állami szervek bejegyeztethetik az illetékességük alá tartozó terület teljes nevét, illetve közismert elnevezését is.

    11. cikk

    Különleges karakterek

    Ami a teljes nevek bejegyzését illeti, amennyiben a szóban forgó nevekben az egyes szöveg-, illetve szóelemek szóközzel vannak elválasztva, az ily módon írott teljes neveket azonosnak kell tekinteni azzal, ha az igényelt domain névben ugyanezekben a nevekben az egyes szóelemek közé kötőjelet tesznek, vagy azokat egybeírják.

    Amennyiben az a név, amelyre korábbi jog alapján támasztanak igényt, különleges karaktereket, vagy szóközöket vagy központozást tartalmaz, azokat az ennek megfelelő domain névből teljes egészében el kell hagyni, kötőjellel kell pótolni, vagy – ha lehetséges – át kell írni.

    A második bekezdésben említett különleges karakterek és központozási formák a következők:

    ~ @ # $ % ‸ & * ( ) + = <> { } [ ] | \ /: ; ' , . ?

    A 6. cikk harmadik bekezdésének sérelme nélkül, ha a korábbi jog által érintett név az ASCII kódban nem reprodukálható mellékjelekkel ellátott betűket, például ä, é vagy ñ betűt tartalmaz, az érintett betűket e mellékjelek nélkül kell reprodukálni (például a, e és n) vagy hagyományosan elfogadott írásmóddal kell helyettesíteni (pl.: ae). A domain neveknek minden más vonatkozásban azonosnak kell lenniük a korábbi jog által érintett név szöveg-, illetve szóelemeivel.

    12. cikk

    A szakaszos bejegyzés alapelvei

     

    A szakaszos bejegyzés legkorábban azt követően kezdődhet meg, hogy a 6. cikk első bekezdésében foglalt követelmények teljesültek.

     ◄

    A nyilvántartó legalább két hónappal korábban kihirdeti a szakaszos bejegyzés kezdetének időpontját, és erről valamennyi akkreditált regisztrátort tájékoztatja.

    A nyilvántartó két hónappal a szakaszos bejegyzés kezdetét megelőzően, saját internetes honlapján közzéteszi mindazoknak a műszaki és adminisztratív intézkedéseknek a részletes ismertetését, amelyeket a szakaszos bejegyzési időszak helyes, tisztességes és műszakilag megfelelő lebonyolításának garantálása érdekében alkalmazni fog.

    (2)  A szakaszos bejegyzési időszak négy hónapig tart. A domain nevek nyilvánosság számára rendelkezésre álló bejegyzése nem kezdődhet el a szakaszos bejegyzési időszak befejeződése előtt.

    A szakaszos bejegyzés két, egyenként kéthónapos részből áll.

    A szakaszos bejegyzés első részében a korábbi jogok jogosultjai és használói, valamint a 10. cikk (1) bekezdésében említett állami szervek domain névként kizárólag a bejegyzett nemzeti és közösségi védjegyeket, a földrajzi árujelzőket és a 10. cikk (3) bekezdésében említett neveket és betűszavakat igényelhetik.

    A szakaszos bejegyzés második részében a nevekre vonatkozó korábbi jogok jogosultjai domain névként egyaránt igényelhetik az első rész folyamán bejegyezhető neveket, valamint azokat a neveket, amelyekre bármely egyéb korábbi jog vonatkozik.

    (3)  A domain név bejegyzése iránti, korábbi jogon alapuló és a 10. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti kérelemben szerepelnie kell az adott névhez való jog nemzeti vagy közösségi jogi jogalapjára történő hivatkozásnak, valamint szerepelniük kell egyéb lényeges adatoknak, így a védjegy lajstromszámának, valamely hivatalos lapban vagy közlönyben való meghirdetés adatainak, a szakmai vagy kereskedelmi szervezetekben és kereskedelmi kamarákban történt bejegyzésre vonatkozó adatoknak.

    (4)  A nyilvántartó a domain név bejegyzése iránti kérelmekért kiegészítő díjat is szedhet, azzal a feltétellel, hogy az kizárólag az e fejezet alkalmazása keretében felmerülő költségek fedezését szolgálja. A nyilvántartó eltérő mértékű díjakat szedhet a korábbi jogok hitelesítéséhez szükséges eljárás összetettségének függvényében.

    (5)  A szakaszos bejegyzési folyamat végén a nyilvántartó költségén független ellenőrzést kell végezni, és annak megállapításairól a Bizottságnak címzett jelentést kell készíteni. Az ellenőrt a Bizottsággal folytatott konzultációt követően a nyilvántartó jelöli ki. Az ellenőrzés célja annak megerősítése, hogy a nyilvántartó a szakaszos bejegyzési időszakot üzemeltetési és műszaki szempontból tisztességesen, megfelelően és helyesen bonyolította le.

    (6)  A domain névvel kapcsolatos jogviták rendezésére a VI. fejezetben megállapított szabályokat kell alkalmazni.

    13. cikk

    A hitelesítők kiválasztása

    A hitelesítők a Közösség területén székhellyel rendelkező jogi személyek. A hitelesítők jó hírű és megfelelő szakértelemmel rendelkező szervezetek. A nyilvántartó a hitelesítőket objektív, átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon, földrajzilag a lehető legszélesebb körből választja ki. A nyilvántartó megköveteli, hogy a hitelesítő a hitelesítést objektív, átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon végezze.

    A 10. cikk (3) bekezdésében említett nevek hitelesítéséről a tagállamok rendelkeznek. E célból a tagállamok e rendelet hatálybalépésétől számított két hónapon belül egyértelmű formában megküldik a Bizottságnak azokat a címeket, amelyekre az okirati bizonyítékokat ellenőrzésre meg kell küldeni. A Bizottság ezekről a címekről tájékoztatja a nyilvántartót.

    A nyilvántartó az internetes honlapján adatokat tesz közzé a hitelesítőkre vonatkozóan.

    14. cikk

    A szakaszos bejegyzés során beérkezett kérelmek hitelesítése és lajstromozása

    A 10. cikk (1) és (2) bekezdése alapján korábbi jog iránt támasztott igényt olyan okirattal kell tudni alátámasztani, amely az adott jog fennállását azon jogrend szerint bizonyítja, amelyben az adott jog keletkezett.

    A nyilvántartó a kérelem beérkezésekor a hitelesítés megtörténtéig, illetve az okiratok beérkezésére kitűzött határidő lejártáig zárolja az érintett domain nevet. Amennyiben a szakaszos bejegyzési időszak folyamán a nyilvántartóhoz ugyanarra a domainre vonatkozóan több kérelem érkezik, a kérelmeket szigorú időrendi sorrendben kell elbírálni.

    A nyilvántartó a szakaszos bejegyzési időszak folyamán igényelt domain nevekre, az igénylőkre, a kérelmet benyújtó regisztrátorra, a bizonyító okiratok benyújtásának határidejére, valamint a nevekre vonatkozó későbbi igényekre vonatkozó adatokat tartalmazó adatbázist tesz hozzáférhetővé.

    Minden igénylőnek okirattal kell bizonyítania azt, hogy ő az érintett névre vonatkozóan általa érvényesíteni kívánt korábbi jog jogosultja. Az ezt bizonyító okiratot a nyilvántartó által kijelölt hitelesítőhöz kell benyújtani. Az igénylőnek az okiratot oly módon kell benyújtania, hogy azt a hitelesítő a domain névre vonatkozó kérelem benyújtásától számított negyven napon belül kézhez kapja. Amennyiben a bizonyító okirat az említett határidőig nem érkezik meg, a domain névre vonatkozó kérelmet el kell utasítani.

    A hitelesítő a kézhezvételkor az okiratra rápecsételi a beérkezés időpontját.

    A hitelesítő minden egyes domain név esetében a nyilvántartóhoz történő beérkezésük sorrendjében vizsgálja meg a kérelmeket.

    Az illetékes hitelesítő megvizsgálja, hogy az adott domain név tekintetében az elbírálás sorrendjében első igénylő, aki, illetve amely a határidőn belül benyújtotta a bizonyító okiratokat, rendelkezik-e korábbi joggal a névre vonatkozóan. Amennyiben a bizonyító okirat nem érkezett meg időben, vagy amennyiben a hitelesítő azt állapítja meg, hogy az okirat a korábbi jog fennállását nem igazolja, erről értesíti a nyilvántartót.

    Amennyiben a hitelesítő azt állapítja meg, hogy az adott domain névre a sorrendben elsőként szereplő kérelem tekintetében fennáll a korábbi jog, erről értesíti a nyilvántartót.

    Az egyes kérelmek érkezési sorrendben történő vizsgálatát addig kell folytatni, amíg olyan kérelmet nem találnak, amely tekintetében valamely hitelesítő az érintett névre vonatkozóan a korábbi jog fennállását megerősíti.

    A nyilvántartó az „érkezési sorrendben történő kiszolgálás” elve alapján bejegyzi a domain nevet, ha azt állapítja meg, hogy az igénylő a második, a harmadik és a negyedik bekezdésben előírt eljárásnak megfelelően korábbi jogát bizonyította.



    V. FEJEZET

    FENNTARTÁSOK, „WHOIS” ADATOK ÉS JOGELLENES BEJEGYZÉS

    15. cikk

    Letéti szerződés

    (1)  A nyilvántartó a saját költségén szerződést köt a Közösség területén székhellyel rendelkező, jó hírű letéteményessel vagy más letéti ügynökkel, és a Bizottságot nevezi meg a letéti szerződés kedvezményezettjeként. A Bizottság a szerződéskötést megelőzően hozzájárulását adja a szerződéshez. A nyilvántartó elektronikus formában naponta megküldi a.eu adatbázis mindenkori tartalmát a letéti ügynöknek.

    (2)  A szerződésben rendelkezni kell arról, hogy a letéti ügynök az adatokat a következő feltételek mellett őrizze meg:

    a) az adatokat megőrzésre át kell venni és meg kell őrizni, és azokon a Bizottság részére történő kiadásukig más eljárás nem végezhető, mint a hiánytalanságukra, ellentmondásmentességükre és formai megfelelőségükre vonatkozó ellenőrzés;

    b) az adatok tekintetében a letét akkor szűnik meg, amikor a nyilvántartó és a Bizottság között létrejött szerződés meghosszabbítás nélkül megszűnik, vagy a szerződést a benne foglalt bármely okból felmondják, függetlenül a Bizottság és a nyilvántartó közötti esetleges jogvitáktól vagy perektől;

    c) abban az esetben, ha a letét megszűnik, a Bizottság kizárólagosan, visszavonhatatlanul és díjmentesen gyakorolhatja a nyilvántartó újbóli kijelöléséhez szükséges valamennyi jogot;

    d) amennyiben a nyilvántartóval kötött szerződés felmondására kerül sor, a Bizottság – a nyilvántartó együttműködésével – minden szükséges intézkedést megtesz a.eu TLD kezeléséért és üzemeltetéséért való felelősségnek, valamint az esetleges pénztartalékoknak az általa kijelölt fél számára történő átruházása érdekében: a nyilvántartó ebben az esetben mindent megtesz a szolgáltatás megszakításának elkerüléséért, és az átruházás befejezéséig folytatja a letétbe helyezett adatok frissítését.

    16. cikk

    „WHOIS” adatbázis

    A „WHOIS” adatbázis rendeltetése az, hogy kellően pontos és naprakész adatokat szolgáltasson a.eu TLD-n bejegyzett domain neveket kezelő műszaki és adminisztratív kapcsolattartási pontokról.

    A „WHOIS” adatbázis az adatbázis rendeltetése szempontjából lényeges és nem túl széles körű adatokat tartalmaz a domain név birtokosáról. Amennyiben az adat az adatbázis rendeltetéséhez nem feltétlenül szükséges, és a domain név birtokosa természetes személy, az adatot csak akkor lehet nyilvánosságra hozni, ha a domain név birtokosa ahhoz egyértelműen hozzájárult. Ha valaki szándékosan pontatlan adatot közöl, ez alapot ad annak megállapítására, hogy a domain név bejegyzése a bejegyzés feltételeinek megsértésével történt.

    17. cikk

    A nyilvántartó által fenntartott nevek

    A következő neveket a nyilvántartó üzemeltetési feladatainak ellátásához fenn kell tartani:

    eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu, eurethix.eu, eurethics.eu, euthics.eu

    18. cikk

    Jogellenes bejegyzés

    Ha valamely tagállami bíróság megállapítja, hogy egy domain név rágalmazó, rasszista vagy a közrendbe ütközik, a domain nevet a nyilvántartó a bírósági határozatról történt értesítését követően zárolja, a jogerős bírósági határozatról történt értesítését követően pedig visszavonja. A nyilvántartó az ilyen bírósági határozat tárgyát képező neveket a későbbi bejegyzés lehetősége tekintetében mindaddig zárolja, amíg az adott határozat hatályban van.

    19. cikk

    Elhalálozás és megszűnés

    (1)  Abban az esetben, ha a domain név birtokosa a domain név bejegyzésére rendelkezésre álló időszak folyamán elhalálozik, a végrendeleti végrehajtó vagy a domain név birtokosának törvényes örökösei a megfelelő okiratok benyújtásával kérhetik a névnek az örökösökre történő átruházását. Amennyiben a bejegyzési időszak leteltével nem került sor átruházás kezdeményezésére, a domain nevet negyven naptári napra fel kell függeszteni, és közzé kell tenni a nyilvántartó internetes honlapján. Ez idő alatt a végrendeleti végrehajtó vagy a törvényes örökösök a megfelelő okiratok benyújtásával kérelmezhetik a név bejegyzését. Amennyiben az örökösök a 40 napos időszak alatt a nevet nem jegyeztették be, a domain név általánosan bejegyeztethetővé válik.

    (2)  Amennyiben a domain név birtokosa olyan vállalkozás, jogi vagy természetes személy, illetve szervezet, amellyel szemben – a domain név bejegyzésére rendelkezésre álló időszak folyamán – csődeljárás vagy felszámolási eljárás indul, vagy felszámolását elrendelő bírósági végzés születik, vagy amelynek végelszámolására kerül sor, vagy amely a nemzeti jogban meghatározott bármilyen hasonló eljárás alanya lesz, a domain név birtokosának törvényesen kinevezett vagyonkezelője a megfelelő okiratok benyújtásával kérheti a domain név birtokosának vagyonát megszerző személyre történő átruházást. Amennyiben a bejegyzési időszak leteltével nem került sor átruházás kezdeményezésére, a domain nevet negyven naptári napra fel kell függeszteni, és közzé kell tenni a nyilvántartó internetes honlapján. Ez idő alatt a vagyonkezelő a megfelelő okiratok benyújtásával kérelmezheti a név bejegyzését. Amennyiben a vagyonkezelő a 40 napos időszak alatt a nevet nem jegyeztette be, a domain név általánosan bejegyeztethetővé válik.



    VI. FEJEZET

    VISSZAVONÁS ÉS VITARENDEZÉS

    20. cikk

    A domain nevek visszavonása

    A nyilvántartó a saját kezdeményezésére és az ügy peren kívüli vitarendezési eljárásra bocsátása nélkül kizárólag a következő indokok alapján vonhat vissza domain nevet:

    a) a nyilvántartó felé fennálló tartozást nem egyenlítik ki;

    b) a domain név birtokosa nem felel meg a 733/2002/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában szereplő jogosultsági feltételeknek;

    c) a domain név birtokosa megsértette a bejegyzés 3. cikkben foglalt feltételeit.

    A nyilvántartó megállapítja azt az eljárást, amelynek keretében az említett indokok alapján a domain nevet visszavonhatja. Az eljárásban a domain név birtokosát értesíteni kell, és lehetőséget kell biztosítani számára, hogy megtegye a megfelelő intézkedéseket.

    A domain név visszavonását és adott esetben későbbi átruházását valamely peren kívüli vitarendező testület döntésének megfelelően is végre lehet hajtani.

    21. cikk

    Spekulatív és visszaélésszerű bejegyzés

    (1)  A bejegyzett domain nevet a megfelelő peren kívüli vagy bírósági peres eljárás keretében vissza kell vonni, amennyiben a név azonos egy olyan névvel vagy megtévesztően hasonlít egy olyan névhez, amelyre a nemzeti és/vagy a közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy a közösségi jog alapján keletkezett – például a 10. cikk (1) bekezdésében említett – jog vonatkozik, és amennyiben:

    a) a domain név birtokosa a nevet anélkül jegyeztette be, hogy a névhez joga vagy jogos érdeke fűződne; vagy

    b) a név bejegyeztetése rosszhiszeműen történt vagy felhasználása rosszhiszeműen történik.

    (2)  Az (1) bekezdés a) pontja szerinti jogos érdek abban az esetben bizonyítható, ha:

    a) a domain név birtokosa az alternatív vitarendezési eljárásról (ADR) szóló értesítést megelőzően a domain nevet vagy a domain névnek megfelelő nevet áruk vagy szolgáltatások felkínálásával kapcsolatban használta, vagy erre bizonyíthatóan előkészületeket tett;

    b) a domain név birtokosa olyan vállalkozás, szervezet vagy természetes személy, akinek, illetve amelynek – még a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog hiányában is – a domain név a közismert elnevezése;

    c) a domain név birtokosa törvényesen és nem kereskedelmi céllal, illetve tisztességesen használja a domain nevet, és nem törekszik a fogyasztók megtévesztésére, illetve arra, hogy sértse egy olyan név jó hírét, amelyre a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog vonatkozik.

    (3)  Az (1) bekezdés b) pontja szerinti rosszhiszeműség abban az esetben bizonyítható, ha:

    a) a körülmények arra utalnak, hogy a domain nevet elsősorban azzal a céllal jegyeztették be vagy szerezték meg, hogy azt valamely állami szervnek, vagy egy olyan név birtokosának, amelyre a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog vonatkozik, eladják, bérbe adják vagy rá egyéb módon átruházzák; vagy

    b) a domain nevet abból a célból jegyeztették be, hogy megakadályozzák, hogy valamely állami szerv, vagy egy olyan név birtokosa, amelyre a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog vonatkozik, az érintett nevet egy annak megfelelő domain névben felhasználja, feltéve, hogy:

    i. a bejegyzés kérelmezőjének ilyen jellegű magatartása bizonyítható; vagy

    ii. a domain nevet a bejegyzés időpontjától számított legalább két éven keresztül nem használták megfelelő módon; vagy

    iii. amennyiben egy olyan név birtokosa, amelyre a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog vonatkozik, illetve egy állami szerv domain nevének birtokosa kifejezte azt a szándékát, hogy a domain nevet megfelelő módon kívánja használni, azonban az ADR-eljárás megindításának napjától számított hat hónapon belül ennek nem tesz eleget;

    c) a domain nevet elsősorban azzal a céllal jegyeztették be, hogy egy versenytárs szakmai tevékenységét megzavarják; vagy

    d) a domain nevet szándékosan arra használták fel, hogy az Internet-felhasználókat kereskedelmi haszonszerzés céljából a domain név birtokosának honlapjára vagy egyéb on-line címére irányítsák, oly módon, hogy megteremtették a lehetőségét annak, hogy a név összetéveszthető legyen egy állami szerv nevével, illetve egy olyan névvel, amelyre a nemzeti és/vagy közösségi jog által elismert vagy a nemzeti és/vagy közösségi jog alapján keletkezett jog vonatkozik, és az összetévesztés valószínűsége a domain név birtokosa internetes honlapjának vagy on-line elérhetőségének forrása, szponzorálása, kapcsolatai vagy jóváhagyása tekintetében, illetve az internetes honlapján vagy on-line címén található termék vagy szolgáltatás tekintetében áll fenn; vagy

    e) a bejegyzett domain név egy olyan személynév, amely tekintetében a domain név birtokosa és a bejegyzett domain név között nem áll fenn bizonyítható kapcsolat.

    (4)  Az (1), a (2) és a (3) bekezdés rendelkezéseire az igények nemzeti jog szerint történő érvényesítésének akadályozása végett nem lehet hivatkozni.

    22. cikk

    Alternatív vitarendezési eljárás (ADR)

    (1)  ADR-eljárást bármely fél kezdeményezhet, ha:

    a) a bejegyzés a 21. cikk értelmében spekulatív vagy visszaélésszerű; vagy

    b) a nyilvántartó határozata ellentétes ezzel a rendelettel vagy a 733/2002/EK rendelettel.

    (2)  Az ADR-eljárásban való részvétel a domain név birtokosa és a nyilvántartó számára kötelező.

    (3)  A panaszos félnek az ADR-eljárásért illetéket kell fizetnie.

    (4)  A felek eltérő megállapodása, illetve a regisztrátor és a domain név birtokosa között létrejött bejegyzési szerződés eltérő rendelkezése hiányában, az ADR-eljárást az említett szerződés nyelvén kell lefolytatni. Ettől a szabálytól – az ügy körülményeire való tekintettel – a döntőbizottság eltérhet.

    (5)  A panaszokat és a panaszokra adott válaszokat a 23. cikk (1) bekezdésében említett jegyzékről a panaszos fél által választott ADR-szolgáltatóhoz kell benyújtani. A panaszokat ezzel a rendelettel és az ADR-szolgáltató közzétett kiegészítő eljárásával összhangban kell benyújtani.

    (6)  Amint az ADR-eljárás megindítása iránti kérelmet szabályszerűen benyújtották az ADR-szolgáltatóhoz és a megfelelő eljárási illetéket megfizették, az ADR-szolgáltató tájékoztatja a nyilvántartót a panaszos fél személyéről és az érintett domain névről. A nyilvántartó felfüggeszti az érintett domain név törlésének és átruházásának lehetőségét, és a felfüggesztés addig tart, ameddig a vitarendezési eljárás, illetve az azt követő bírósági eljárás be nem fejeződik, és az arra vonatkozó határozatról a nyilvántartót nem értesítik.

    (7)  Az ADR-szolgáltató megvizsgálja, hogy a panasz megfelel-e a saját eljárási szabályzatában foglaltaknak, e rendelet rendelkezéseinek, valamint a 733/2002/EK rendeletnek, és – kivéve, ha a meg nem felelés esetét állapítja meg – a panaszt a panaszos fél által fizetendő illeték befizetését követő öt munkanapon belül továbbítja a bepanaszolt félnek.

    (8)  A bepanaszolt fél a panasz kézhezvételétől számított 30 munkanapon belül nyújtja be válaszát a szolgáltatóhoz.

    (9)  A panaszos, illetve a bepanaszolt félnek szóló írásbeli értesítéseket a panaszos, illetve a bepanaszolt fél által választott módon, ilyen tartalmú nyilatkozatuk hiányában pedig elektronikusan, az Interneten keresztül kell a részükre megküldeni, azzal a feltétellel, hogy az értesítés továbbításának ténye rögzített formában rendelkezésre áll.

    Az ADR-eljárásra vonatkozóan az ADR-eljárás tárgyát képező domain név birtokosának szóló valamennyi értesítést arra a címre kell küldeni, amely a domain név bejegyzését a bejegyzési feltételeknek megfelelően gondozó nyilvántartó számára rendelkezésre álló adatok között szerepel.

    (10)  Amennyiben az ADR-eljárásban részt vevő bármelyik fél a megadott határidőn belül nem ad választ vagy nem jelenik meg a tárgyaláson, ez az ellenérdekű fél követelésének elismeréseként értelmezhető.

    (11)  Ha egy domain név birtokosa ellen indul eljárás, az ADR-eljárás döntőbizottsága – amennyiben megállapítja, hogy a bejegyzés a 21. cikk értelmében spekulatív vagy visszaélésszerű –, a domain név visszavonásáról dönt. Ha a panaszos fél a domain nevet igényli, és eleget tesz a 733/2002/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában szereplő általános jogosultsági feltételeknek, a domain nevet át kell rá ruházni.

    Ha a nyilvántartó ellen indul eljárás, az ADR-eljárás döntőbizottsága arról dönt, hogy a nyilvántartó valamely határozata ellentétes-e ezzel a rendelettel, vagy a 733/2002/EK rendelettel. A döntőbizottság a határozatot hatályon kívül helyezi, és megfelelő esetben dönthet az érintett domain név átruházásáról, visszavonásáról, illetve odaítéléséről, azzal a feltétellel, hogy a 733/2002/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének b) pontjában szereplő általános jogosultsági feltételek szükség szerint teljesülnek.

    A döntőbizottság határozatának a határozat végrehajtása napját is tartalmaznia kell.

    A döntőbizottság egyszerű többséggel hozza meg határozatait. A döntőbizottság egy hónapon belül hozza meg határozatát azt követően, hogy az ADR-szolgáltató a választ kézhez kapta. A határozatot megfelelően indokolni kell. A döntőbizottság határozatait ki kell hirdetni.

    (12)  A szolgáltató a döntőbizottság határozatának kézhezvételétől számított három munkanapon belül mindegyik fél, az érintett regisztrátor(ok) és a nyilvántartó részére megküldi a határozat teljes szövegét. A határozatot a nyilvántartó és a panaszos fél részére ajánlott levélben vagy azzal egyenértékű elektronikus úton kell megküldeni.

    (13)  Az ADR-eljárás eredménye a felekre és a nyilvántartóra nézve kötelező, kivéve, ha a feleknek az ADR-eljárás eredményéről történő értesítését követő 30 naptári napon belül bírósági eljárás indul.

    23. cikk

    Az alternatív vitarendezést szolgáltatók és a döntőbizottság tagjainak kiválasztása

    (1)  A nyilvántartó a jó hírű és megfelelő szakértelemmel rendelkező szervezetek közül objektív, átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon választhatja ki az ADR-szolgáltatókat. Az ADR-szolgáltatók jegyzékét a nyilvántartó internetes honlapján közzé kell tenni.

    (2)  Az ADR-eljárás keretében a jogvitákat egy vagy három főből álló döntőbizottságot alkotó döntőbírák bírálják el.

    A döntőbizottság tagjainak kiválasztása a kiválasztott ADR-szolgáltatók belső eljárásának megfelelően történik. A megfelelő szakértelemmel rendelkező tagokat objektív, átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon kell kiválasztani. Minden ADR-szolgáltató nyilvánosan hozzáférhető jegyzéket vezet a döntőbizottságok lehetséges tagjairól és azok szakképzettségéről.

    A döntőbizottság tagjainak pártatlannak és függetlennek kell lenniük, és kinevezésük elfogadását megelőzően minden olyan körülményt a szolgáltató tudomására kell hozniuk, amely pártatlanságukkal vagy függetlenségükkel kapcsolatban jogos kétséget ébreszthet. Amennyiben az eljárás során bármikor olyan új körülmények merülnek fel, amelyek jogos kétséget ébreszthetnek a döntőbizottság valamely tagjának pártatlanságával vagy függetlenségével kapcsolatban, a döntőbizottság e tagjának haladéktalanul tájékoztatnia kell a szolgáltatót ezekről a körülményekről.

    A szolgáltató ilyen esetben helyettes tagot nevez ki a döntőbizottságba.



    VII. FEJEZET

    ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

    24. cikk

    Hatálybalépés

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    ▼M1




    MELLÉKLET

    1.   Nevek jegyzéke országonként, egyúttal azon országok jegyzéke, amelyek bejegyezhetik ezeket

    AUSZTRIA

    1. österreich

    2. oesterreich

    3. republik-österreich

    4. republik-oesterreich

    5. afstria

    6. dimokratia-afstria

    7. østrig

    8. republikken-østrig

    9. oestrig

    10. austria

    11. republic-austria

    12. república-austria

    13. autriche

    14. république-autriche

    15. oostenrijk

    16. republiek-oostenrijk

    17. república-austria

    18. itävalta

    19. itävallan-tasavalta

    20. itaevalta

    21. österrike

    22. oesterrike

    23. republik-österrike

    24. rakousko

    25. republika-rakousko

    26. repubblica-austria

    27. austrija

    28. republika-austrija

    29. respublika-austrija

    30. ausztria

    31. Osztrák-Köztársaság

    32. Republika-Austriacka

    33. rakúsko

    34. republika-rakúsko

    35. avstrija

    36. republika-avstrija

    37. awstrija

    38. republika-awstrija

    39. republikösterreich

    40. republikoesterreich

    41. dimokratiaafstria

    42. republikkenøstrig

    43. republicaustria

    44. repúblicaaustria

    45. républiqueautriche

    46. repubblicaaustria

    47. republiekoostenrijk

    48. repúblicaaustria

    49. tasavaltaitävalta

    50. republikösterrike

    51. republikarakousko

    52. republikaaustrija

    53. respublikaaustrija

    54. OsztrákKöztársaság

    55. RepublikaAustriacka

    56. republikarakúsko

    57. republikaavstrija

    58. republikaawstrija

    59. aostria

    60. vabariik-aostria

    61. vabariikaostria

    BELGIUM

    1. belgie

    2. belgië

    3. belgique

    4. belgien

    5. belgium

    6. bélgica

    7. belgica

    8. belgio

    9. belgia

    10. belgija

    11. vlaanderen

    12. wallonie

    13. wallonië

    14. brussel

    15. vlaamse-gemeenschap

    16. franse-gemeenschap

    17. duitstalige-gemeenschap

    18. vlaams-gewest

    19. waals-gewest

    20. brussels-hoofdstedelijk-gewest

    21. flandre

    22. bruxelles

    23. communauté-flamande

    24. communaute-flamande

    25. communauté-française

    26. communaute-francaise

    27. communaute-germanophone

    28. communauté-germanophone

    29. région-flamande

    30. region-flamande

    31. région-wallonne

    32. region-wallonne

    33. région-de-bruxelles-capitale

    34. region-de-bruxelles-capitale

    35. flandern

    36. wallonien

    37. bruessel

    38. brüssel

    39. flaemische-gemeinschaft

    40. flämische-gemeinschaft

    41. franzoesische-gemeinschaft

    42. französische-gemeinschaft

    43. deutschsprachige-gemeinschaft

    44. flaemische-region

    45. flämische-region

    46. wallonische-region

    47. region-bruessel-hauptstadt

    48. region-brüssel-hauptstadt

    49. flanders

    50. wallonia

    51. brussels

    52. flemish-community

    53. french-community

    54. german-speaking-community

    55. flemish-region

    56. walloon-region

    57. brussels-capital-region

    58. flandes

    59. valonia

    60. bruselas

    61. comunidad-flamenca

    62. comunidad-francesa

    63. comunidad-germanófona

    64. comunidad-germanofona

    65. region-flamenca

    66. región-flamenca

    67. region-valona

    68. región-valona

    69. region-de-bruselas-capital

    70. región-de-bruselas-capital

    71. fiandre

    72. vallonia

    73. communita-fiamminga

    74. communità-fiamminga

    75. communita-francese

    76. communità-francese

    77. communita-di-lingua-tedesca

    78. communità-di-lingua-tedesca

    79. regione-fiamminga

    80. regione-vallona

    81. regione-di-bruxelles-capitale

    82. flandres

    83. bruxelas

    84. comunidade-flamenga

    85. comunidade-francofona

    86. comunidade-germanofona

    87. regiao-flamenga

    88. região-flamenga

    89. regiao-vala

    90. região-vala

    91. regiao-de-bruxelas-capital

    92. região-de-bruxelas-capital

    93. vallonien

    94. bryssel

    95. flamlaendskt-spraakomraade

    96. fransktalande-spraakomraade

    97. tysktalande-spraakomraade

    98. flamlaendska-regionen

    99. vallonska-regionen

    100. bryssel-huvustad

    101. det-flamske-sprogsamfund

    102. det-franske-sprogsamfund

    103. det-tysktalende-sprogsamfund

    104. den-flamske-region

    105. den-vallonske-region

    106. regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet

    107. flanderi

    108. flaaminkielinen-yhteiso

    109. ranskankielinen-yhteiso

    110. saksankielinen-yhteiso

    111. flanderin-alue

    112. vallonian-alue

    113. brysselin-alue

    114. flandry

    115. valonsko

    116. brusel

    117. vlamske-spolecenstvi

    118. francouzske-spolecenstvi

    119. germanofonni-spolecenstvi

    120. vlamsky-region

    121. valonsky-region

    122. region-brusel

    123. flandrija

    124. valonija

    125. bruselj

    126. flamska-skupnost

    127. frankofonska-skupnost

    128. germanofonska-skupnost

    129. flamska-regija

    130. valonska-regija

    131. regija-bruselj

    CIPRUS

    1. cypern

    2. cyprus

    3. cyprus

    4. kypros

    5. chypre

    6. zypern

    7. κυπρος

    8. cipro

    9. chipre

    10. chipre

    11. cypern

    12. anchipír

    13. kypr

    14. küpros

    15. ciprus

    16. kipras

    17. kipra

    18. ćipru

    19. cypr

    20. ciper

    21. cyprus

    22. kibris

    23. republikkencypern

    24. republiekcyprus

    25. republicofcyprus

    26. kyproksentasavalta

    27. republiquedechypre

    28. republikzypern

    29. κυπριακηδημοκρατια

    30. repubblicadicipro

    31. republicadechipre

    32. republicadechipre

    33. cypernsrepublik

    34. poblachtnacipíre

    35. kyperskarepublika

    36. küprosevabariik

    37. ciprusiköztàrsasàg

    38. kiprorespublika

    39. kiprasrepublika

    40. republikata’ćipru

    41. republikacypryjska

    42. republikaciper

    43. cyperskarepublika

    44. kibriscumhuriyeti

    CSEH KÖZTÁRSASÁG

    1. ceska-republika

    2. den-tjekkiske-republik

    3. tschechische-republik

    4. tsehhi-vabariik

    5. τσεχικη-δημοκρατια

    6. czech-republic

    7. repulica-checa

    8. republique-tcheque

    9. repubblica-ceca

    10. cehijas-republika

    11. cekijos-respublika

    12. cseh-koztarsasag

    13. repubblica-ceka

    14. tsjechische-republiek

    15. republika-czeska

    16. republica-checa

    17. ceska-republika

    18. ceska-republika

    19. tsekin-tasavalta

    20. tjeckiska-republiken

    21. ceskarepublika

    22. dentjekkiskerepublik

    23. tschechischerepublik

    24. tsehhivabariik

    25. τσεχικηδημοκρατια

    26. czechrepublic

    27. repulicacheca

    28. republiquetcheque

    29. repubblicaceca

    30. cehijasrepublika

    31. cekijosrespublika

    32. csehkoztarsasag

    33. repubblicaceka

    34. tsjechischerepubliek

    35. republikaczeska

    36. republicacheca

    37. ceskarepublika

    38. ceskarepublika

    39. tsekintasavalta

    40. tjeckiskarepubliken

    41. czech

    42. cesko

    43. tjekkiet

    44. tschechien

    45. tsehhi

    46. τσεχια

    47. czechia

    48. chequia

    49. tchequie

    50. cechia

    51. cehija

    52. cekija

    53. csehorszag

    54. tsjechie

    55. czechy

    56. chequia

    57. ceska

    58. tsekinmaa

    59. tjeckien

    60. cechy

    61. česka-republika

    62. tsehhi-vabariik

    63. republica-checa

    64. republique-tcheque

    65. čehijas-republika

    66. cseh-köztarsasag

    67. republica-checa

    68. česka-republika

    69. českarepublika

    70. tsehhivabariik

    71. republicacheca

    72. republiquetcheque

    73. čehijasrepublika

    74. csehköztarsasag

    75. republicacheca

    76. českarepublika

    77. česko

    78. tsjechië

    79. tsehhi

    80. chequia

    81. tchequie

    82. čehija

    83. csehorszag

    84. česka

    85. čechy

    DÁNIA

    1. danemark

    2. denemarken

    3. danmark

    4. denmark

    5. tanska

    6. δανία

    7. danimarca

    8. dinamarca

    9. dänemark

    10. dánsko

    11. taani

    12. danija

    13. dānija

    14. id-danimarka

    15. dania

    16. danska

    17. dánia

    ÉSZTORSZÁG

    1. eesti

    2. estija

    3. estland

    4. estonia

    5. estónia

    6. estonie

    7. estonija

    8. estonja

    9. εσθονία

    10. igaunija

    11. viro

    FINNORSZÁG

    1. suomi

    2. finland

    3. finska

    4. finskó

    5. finlândia

    6. finlandia

    7. finlandja

    8. finnország

    9. suomija

    10. somija

    11. finlande

    12. φινλανδία

    13. soomi

    14. finnland

    15. finsko

    FRANCIAORSZÁG

    1. francia

    2. francie

    3. frankrig

    4. frankreich

    5. prantsusmaa

    6. γαλλια

    7. gallia

    8. france

    9. france

    10. francia

    11. francija

    12. prancūzija

    13. prancuzija

    14. franciaország

    15. franciaorszag

    16. franza

    17. frankrijk

    18. francja

    19. frança

    20. francúzsko

    21. francuzsko

    22. francija

    23. ranska

    24. frankrike

    25. französischerepublik

    26. französische-republik

    27. französische_republik

    28. franzosischerepublik

    29. franzosische-republik

    30. franzosische_republik

    31. franzoesischerepublik

    32. franzoesische-republik

    33. franzoesische_republik

    34. frenchrepublic

    35. french-republic

    36. french_republic

    37. republiquefrançaise

    38. republique-française

    39. republique_française

    40. républiquefrançaise

    41. république-française

    42. république_française

    43. republiquefrancaise

    44. republique-francaise

    45. republique_francaise

    46. républiquefrancaise

    47. république-francaise

    48. république_francaise

    49. alsace

    50. auvergne

    51. aquitaine

    52. basse-normandie

    53. bassenormandie

    54. bourgogne

    55. bretagne

    56. centre

    57. champagne-ardenne

    58. champagneardenne

    59. corse

    60. franche-comte

    61. franche-comté

    62. franchecomte

    63. franchecomté

    64. haute-normandie

    65. hautenormandie

    66. ile-de-France

    67. île-de-France

    68. iledeFrance

    69. îledeFrance

    70. languedoc-roussillon

    71. languedocroussillon

    72. limousin

    73. lorraine

    74. midi-pyrenees

    75. midi-pyrénées

    76. midipyrenees

    77. midipyrénées

    78. nord-pas-de-calais

    79. nordpasdecalais

    80. paysdelaloire

    81. pays-de-la-loire

    82. picardie

    83. poitou-charentes

    84. poitoucharentes

    85. provence-alpes-cote-d-azur

    86. provence-alpes-côte-d-azur

    87. provencealpescotedazur

    88. provencealpescôtedazur

    89. rhone-alpes

    90. rhône-alpes

    91. rhonealpes

    92. rhônealpes

    93. guadeloupe

    94. guyane

    95. martinique

    96. reunion

    97. réunion

    98. mayotte

    99. saint-pierre-et-miquelon

    100. saintpierreetmiquelon

    101. polynesie-française

    102. polynésie-française

    103. polynesie-francaise

    104. polynésie-francaise

    105. polynesiefrançaise

    106. polynésiefrançaise

    107. polynesiefrancaise

    108. polynésiefrancaise

    109. nouvelle-caledonie

    110. nouvelle-calédonie

    111. nouvellecaledonie

    112. nouvellecalédonie

    113. wallis-et-futuna

    114. wallisetfutuna

    115. terres-australes-et-antarctiques-françaises

    116. terres-australes-et-antarctiques-françaises

    117. terresaustralesetantarctiquesfrançaises

    118. terresaustralesetantarctique-françaises

    119. saint-barthélémy

    120. saintbarthélémy

    121. saint-barthelemy

    122. saintbarthelemy

    123. saint-martin

    124. saintmartin

    NÉMETORSZÁG

    1. deutschland

    2. federalrepublicofgermany

    3. bundesrepublik-deutschland

    4. bundesrepublikdeutschland

    5. allemagne

    6. republiquefederaled'allemagne

    7. alemanna

    8. repúblicafederaldealemania

    9. germania

    10. repubblicafederaledigermania

    11. germany

    12. federalrepublicofgermany

    13. tyskland

    14. forbundsrepublikkentyskland

    15. duitsland

    16. bondsrepubliekduitsland

    17. nemecko

    18. spolkovárepublikanemecko

    19. alemanha

    20. republicafederaldaalemanha

    21. niemczech

    22. republikafederalnaniemiec

    23. németország

    24. németországiszövetségiköztársaság

    25. vokietijos

    26. vokietijosfederacinerespublika

    27. vacija

    28. vacijasfederativarepublika

    29. däitschland

    30. bundesrepublikdäitschland

    31. germanja

    32. repubblikafederalitagermanja

    33. gearmaine

    34. poblachtchnaidhmenagearmaine

    35. saksamaa

    36. saksamaaliitvabariik

    37. nemcija

    38. zweznarepublikanemcija

    39. γερμανία

    40. saksa

    41. saksanliittotasavalta

    42. Baden-Württemberg

    43. Bavaria

    44. Bayern

    45. Berlin

    46. Brandenburg

    47. Bremen

    48. Hamburg

    49. Hessen

    50. Lower-Saxony

    51. Mecklenburg-Western-Pomerania

    52. Mecklenburg-Vorpommern

    53. niedersachsen

    54. nordrhein-Westfalen

    55. northrhine-Westphalia

    56. Rheinland-Pfalz

    57. Rhineland-Palatinate

    58. Saarland

    59. Sachsen

    60. Sachsen-Anhalt

    61. Saxony

    62. Saxony-Anhalt

    63. Schleswig-Holstein

    64. Thüringen

    65. Thuringia

    66. Baden-Wuerttemberg

    67. bade-wurtemberg

    68. le-bade-wurtemberg

    69. Baden-Wurttemberg

    70. BadenWürttemberg

    71. BadenWuerttemberg

    72. badewurtemberg

    73. lebadewurtemberg

    74. BadenWurttemberg

    75. Baviera

    76. Bavière

    77. Freistaat-Bayern

    78. FreistaatBayern

    79. Free-State-of-Bavaria

    80. Stato-Libero-di-Baviera

    81. Etat-Libre-Bavière

    82. Brandebourg

    83. Brandeburgo

    84. Brandenburgii

    85. freieundhansestadthamburg

    86. freie-und-hansestadt-hamburg

    87. freiehansestadthamburg

    88. freie-hansestadt-hamburg

    89. hansestadt-hamburg

    90. hansestadthamburg

    91. stadthamburg

    92. stadt-hamburg

    93. hamburg-stadt

    94. hamburg

    95. landhamburg

    96. land-hamburg

    97. hamburku

    98. hampuriin

    99. hamborg

    100. hamburgo

    101. hambourg

    102. amburgo

    103. hamburgu

    104. hanbao

    105. hamburuku

    106. hamburk

    107. hesse

    108. hassia

    109. nordrheinwestfalen

    110. northrhinewestphalia

    111. northrhine-westfalia

    112. northrhinewestfalia

    113. rhenanie-du-nord-westphalie

    114. rhenaniedunordwestphalie

    115. lasaxe

    116. sachsen

    117. sajonia

    118. sajónia

    119. saksen

    120. saksimaa

    121. saksio

    122. saksonia

    123. saksonijos

    124. saška

    125. saska

    126. sasko

    127. sassonia

    128. saxe

    129. saxonia

    130. saxónia

    131. szászország

    132. szaszorszag

    133. Σαξωνία

    134. саксония

    135. freistaat-sachsen

    136. sorben

    137. serbja

    138. Sorben-Wenden

    139. Wenden

    140. lausitzer-sorben

    141. domowina

    GÖRÖGORSZÁG

    1. Grecia

    2. Graekenland

    3. Griechenland

    4. Hellas

    5. Greece

    6. Grece

    7. Grecia

    8. Griekenland

    9. Grecia

    10. Kreikka

    11. Grekland

    12. Recko

    13. Kreeka

    14. Graecia

    15. Graikija

    16. Gorogorszag

    17. Grecja

    18. Grecja

    19. Grecko

    20. Grcija

    MAGYARORSZÁG

    1. magyarkoztarsasag

    2. republicofhungary

    3. republiquedehongrie

    4. republikungarn

    5. republicadehungria

    6. repubblicadiungheria

    7. republicadahungria

    8. ungerskarepubliken

    9. unkarintasavalta

    10. denungarskerepublik

    11. derepublikhongarije

    12. republikawegierska

    13. ungarivabariik

    14. ungarijasrepublika

    15. vengrijosrespublika

    16. magyarorszag

    17. hungary

    18. hongrie

    19. ungarn

    20. hungria

    21. ungheria

    22. ungern

    23. unkari

    24. hongarije

    25. wegry

    26. madarsko

    27. ungari

    28. ungarija

    29. vengrija

    30. magyarköztársaság

    31. magyarország

    32. madarskarepublika

    33. republikamadzarska

    34. madzarsko

    35. ουγγαρια

    36. ουγρικιδεμοκρατια

    37. nyugatdunántúl

    38. középdunántúl

    39. déldunántúl

    40. középmagyarország

    41. északmagyarország

    42. északalföld

    43. délalföld

    44. nyugatdunantul

    45. kozepdunantul

    46. deldunantul

    47. kozepmagyarorszag

    48. eszakmagyarorszag

    49. eszakalfold

    50. delalfold

    ÍRORSZÁG

    1. irlanda

    2. irsko

    3. irland

    4. iirimaa

    5. ireland

    6. irlande

    7. irlanda

    8. Īrija

    9. Airija

    10. Írország

    11. L-Irlanda

    12. iρλανδία

    13. ierland

    14. irlandia

    15. Írsko

    16. irska

    17. irlanti

    18. irland

    19. .irlande

    20. Ιρλανδία

    21. irlande

    22. republicofireland

    23. eire

    OLASZORSZÁG

    1. Repubblica-Italiana

    2. RepubblicaItaliana

    3. Italia

    4. Italy

    5. Italian

    6. Italien

    7. Italija

    8. Itália

    9. Italië

    10. Italien

    11. Itálie

    12. Italie

    13. Olaszország

    14. Itālija

    15. Włochy

    16. Ιταλία

    17. Italja

    18. Taliansko

    19. Itaalia

    20. Abruzzo

    21. Basilicata

    22. Calabria

    23. Campania

    24. Emilia-Romagna

    25. Friuli-VeneziaGiulia

    26. Lazio

    27. Liguria

    28. Lombardia

    29. Marche

    30. Molise

    31. Piemonte

    32. Puglia

    33. Sardegna

    34. Sicilia

    35. Toscana

    36. Trentino-AltoAdige

    37. Umbria

    38. Valled'Aosta

    39. Veneto

    LETTORSZÁG

    1. Λετονία

    2. Lettorszag

    3. Latvja

    4. Letland

    5. Lotwa

    6. Letonia

    7. Lotyssko

    8. Latvija

    9. Lettland

    10. Latvia

    11. Lotyssko

    12. Letland

    13. Lettland

    14. Lati

    15. Letonia

    16. Lettonie

    17. Lettonia

    18. Republicoflatvia

    19. Latvijskajarespublika

    LITVÁNIA

    1. lietuva

    2. leedu

    3. liettua

    4. litauen

    5. lithouania

    6. lithuania

    7. litouwen

    8. lituania

    9. lituanie

    10. litva

    11. litván

    12. litvania

    13. litvanya

    14. litwa

    15. litwanja

    16. liettuan

    17. litevská

    18. lietuvas

    19. litwy

    20. litovska

    21. aukstaitija

    22. zemaitija

    23. dzukija

    24. suvalkija

    25. suduva

    26. lietuvos-respublika

    27. lietuvos_respublika

    28. lietuvosrespublika

    29. republic-of-lithuania

    30. republic_of_lithuania

    31. republiclithuania

    32. republicoflithuania

    33. republique-de-lituanie

    34. republique_de_lituanie

    35. republiquelituanie

    36. republiquedelituanie

    37. republica-de-lituania

    38. republica_de_lituania

    39. republicalituania

    40. republicadelituania

    41. litovskajarespublika

    42. litovskaja-respublika

    43. litovskaja_respublika

    44. litauensrepublik

    45. litauens-republik

    46. litauens_republic

    47. republiklitauen

    48. republik-litauen

    49. republic_litauen

    50. δημοκρατιατησλιθουανιας

    51. δημοκρατια-της-λιθουανιας

    52. δημοκρατια_της_λιθουανιας

    53. δημοκρατίατηςΛιθουανίας

    54. δημοκρατία-της-Λιθουανίας

    55. δημοκρατία_της_Λιθουανίας

    56. repubblicadilituania

    57. repubblica-di-lituania

    58. repubblica_di_lituania

    59. republieklitouwen

    60. republiek-litouwen

    61. republiek_litouwen

    62. republicadalituania

    63. republica-da-lituania

    64. republica_da_lituania

    65. liettuantasavalta

    66. liettuan-tasavalta

    67. liettuan_tasavalta

    68. republikenLitauen

    69. republiken-litauen

    70. republiken_litauen

    71. litevskárepublika

    72. litevská-republika

    73. litevská_republika

    74. leeduvabariik

    75. leedu-vabariik

    76. leedu_vabariik

    77. lietuvasrepublika

    78. lietuvas-republika

    79. lietuvas_republika

    80. litvánköztársaság

    81. litván-köztársaság

    82. litván_köztársaság

    83. repubblikatallitwanja

    84. repubblika-tal-litwanja

    85. repubblika_tal_litwanja

    86. republikalitwy

    87. republika-litwy

    88. republika_litwy

    89. litovskarepublika

    90. litovska-republika

    91. litovska_republika

    92. republikalitva

    93. republika-litva

    94. republika_litva

    LUXEMBURG

    1. luxembourg

    2. luxemburg

    3. letzebuerg

    MÁLTA

    1. malta

    2. malte

    3. melita

    4. republicofmalta

    5. republic-of-malta

    6. therepublicofmalta

    7. the-republic-of-malta

    8. repubblikatamalta

    9. repubblika-ta-malta

    10. maltarepublic

    11. maltarepubblika

    12. gozo

    13. ghawdex

    HOLLANDIA

    1. nederland

    2. holland

    3. thenetherlands

    4. netherlands

    5. lespaysbas

    6. hollande

    7. dieniederlande

    8. lospaisesbajos

    9. holanda

    LENGYELORSZÁG

    1. rzeczpospolitapolska

    2. rzeczpospolita_polska

    3. rzeczpospolita-polska

    4. polska

    5. polonia

    6. lenkija

    7. poland

    8. polen

    9. pologne

    10. polsko

    11. poola

    12. puola

    PORTUGÁLIA

    1. republicaportuguesa

    2. portugal

    3. portugália

    4. portugalia

    5. portugali

    6. portugalska

    7. portugalsko

    8. portogallo

    9. portugalija

    10. portekiz

    11. πορτογαλία

    12. portugāle

    13. aveiro

    14. beja

    15. braga

    16. bragança

    17. castelobranco

    18. coimbra

    19. evora

    20. faro

    21. guarda

    22. leiria

    23. lisboa

    24. portalegre

    25. porto

    26. santarem

    27. setubal

    28. vianadocastelo

    29. viseu

    30. vilareal

    31. madeira

    32. açores

    33. alentejo

    34. algarve

    35. altoalentejo

    36. baixoalentejo

    37. beiraalta

    38. beirabaixa

    39. beirainterior

    40. beiralitoral

    41. beiratransmontana

    42. douro

    43. dourolitoral

    44. entredouroeminho

    45. estremadura

    46. minho

    47. ribatejo

    48. tras-os-montes-e-alto-douro

    49. acores

    SZLOVÁKIA

    1. slowakische-republik

    2. republique-slovaque

    3. slovakiki-dimokratia

    4. slovenska-republika

    5. slovakiske-republik

    6. slovaki-vabariik

    7. slovakian-tasavalta

    8. slovakikidimokratia

    9. slovakiki-dimokratia

    10. szlovak-koztarsasag

    11. slovak-republic

    12. repubblica-slovacca

    13. slovakijas-republika

    14. slovakijos-respublika

    15. repubblika-slovakka

    16. slowaakse-republiek

    17. republika-slowacka

    18. republica-eslovaca

    19. slovaska-republika

    20. republica-eslovaca

    21. slovakiska-republiken

    22. σλοßακικη-δημοκρατια

    23. slowakischerepublik

    24. republiqueslovaque

    25. slovenskarepublika

    26. slovakiskerepublik

    27. slovakivabariik

    28. slovakiantasavalta

    29. szlovakkoztarsasag

    30. slovakrepublic

    31. repubblicaslovacca

    32. slovakijasrepublika

    33. slovakijosrespublika

    34. repubblikaslovakka

    35. slowaakserepubliek

    36. republikaslowacka

    37. republicaeslovaca

    38. slovaskarepublika

    39. republicaeslovaca

    40. slovakiskarepubliken

    41. σλοßακικηδημοκρατια

    42. slowakei

    43. slovaquie

    44. slovakia

    45. slovensko

    46. slovakiet

    47. slovakkia

    48. szlovakia

    49. slovacchia

    50. slovakija

    51. slowakije

    52. slowacija

    53. eslovaquia

    54. slovaska

    55. σλοßακικη

    56. slovakien

    57. république-slovaque

    58. slovenská-republika

    59. szlovák-köztársaság

    60. slovākijos-respublika

    61. republika-słowacka

    62. república-eslovaca

    63. slovaška-republika

    64. slovačka-republika

    65. lýdveldid-slovakia

    66. républiqueslovaque

    67. slovenskárepublika

    68. szlovákköztársaság

    69. slovākijosrespublika

    70. republikasłowacka

    71. repúblicaeslovaca

    72. slovaškarepublika

    73. slovačkarepublika

    74. lýdveldidslovakia

    75. szlovákia

    76. slovākija

    77. słowacija

    78. slovaška

    79. slovačka

    SZLOVÉNIA

    1. slovenija

    2. slovenia

    3. slowenien

    4. slovenie

    5. la-slovenie

    6. laslovenie

    7. eslovenia

    8. republikaslovenija

    9. republika-slovenija

    10. republicofslovenia

    11. republic-of-slovenia

    12. szlovenia

    13. szlovenkoztarsasag

    14. szloven-koztarsasag

    15. repubblicadislovenia

    16. repubblica-di-slovenia

    SPANYOLORSZÁG

    1. españa

    2. reinodeespana

    3. reino-de-espana

    4. espagne

    5. espana

    6. espanha

    7. espanja

    8. espanya

    9. hispaania

    10. hiszpania

    11. ispanija

    12. spagna

    13. spain

    14. spanielsko

    15. spanien

    16. spanija

    17. spanje

    18. reinodeespaña

    19. reino-de-españa

    20. španielsko

    21. spānija

    22. španija

    23. španiělsko

    24. espainia

    25. ispania

    26. ισπανια

    27. andalucia

    28. andalucía

    29. andalousie

    30. andalusia

    31. andalusien

    32. juntadeandalucia

    33. juntadeandalucía

    34. aragon

    35. aragón

    36. gobiernodearagon

    37. gobiernoaragón

    38. principadodeasturias

    39. principaudasturies

    40. asturias

    41. asturies

    42. illesbalears

    43. islasbaleares

    44. canarias

    45. gobiernodecanarias

    46. canaryisland

    47. kanarischeinseln

    48. cantabria

    49. gobiernodecantabria

    50. castillalamancha

    51. castilla-lamancha

    52. castillayleon

    53. castillayleón

    54. juntadecastillayleon

    55. juntadecastillayleón

    56. generalitatdecatalunya

    57. generalitatdecataluña

    58. catalunya

    59. cataluña

    60. katalonien

    61. catalonia

    62. catalogna

    63. catalogne

    64. cataloniě

    65. katalonias

    66. catalunha

    67. kataloniens

    68. katalonian

    69. catalonië

    70. extremadura

    71. comunidadautonomadeextremadura

    72. comunidadautónomadeextremadura

    73. xuntadegalicia

    74. comunidadautonomadegalicia

    75. comunidaautónomadegalicia

    76. comunidadeautonomadegalicia

    77. comunidadeautónomadegalicia

    78. larioja

    79. gobiernodelarioja

    80. comunidadmadrid

    81. madridregion

    82. regionmadrid

    83. madrid

    84. murciaregion

    85. murciaregión

    86. murciaregione

    87. murciaregiao

    88. regiondemurcia

    89. regióndemurcia

    90. regionofmurcia

    91. regionvonmurcia

    92. regionedimurcia

    93. regiaodomurcia

    94. navarra

    95. nafarroa

    96. navarre

    97. navarracomunidadforal

    98. nafarroaforukomunitatea

    99. nafarroaforuerkidegoa

    100. communauteforaledenavarre

    101. communautéforaledenavarre

    102. foralcommunityofnavarra

    103. paisvasco

    104. paísvasco

    105. euskadi

    106. euskalherria

    107. paisbasc

    108. basquecountry

    109. paysbasque

    110. paesebasco

    111. baskenland

    112. paisbasco

    113. χώρατωνβάσκων

    114. gobiernovasco

    115. euskojaurlaritza

    116. governbasc

    117. basquegovernment

    118. gouvernementbasque

    119. governobasco

    120. baskischeregierung

    121. baskitschebestuur

    122. κυβέρνησητωνβάσκων

    123. comunidad-valenciana

    124. comunidadvalenciana

    125. comunitat-valenciana

    126. comunitatvalenciana

    127. ceuta

    128. gobiernoceuta

    129. melilla

    130. gobiernomelilla

    SVÉDORSZÁG

    1. suecia

    2. reinodesuecia

    3. sverige

    4. kongerietsverige

    5. schweden

    6. königreichschweden

    7. konigreichschweden

    8. σουηδία

    9. ΒασίλειοτηςΣουηδίας

    10. sweden

    11. kingdomofsweden

    12. suède

    13. suede

    14. royaumedesuède

    15. royaumedesuede

    16. svezia

    17. regnodisvezia

    18. zweden

    19. koninkrijkzweden

    20. suécia

    21. reinodasuécia

    22. reinodasuecia

    23. ruotsi

    24. ruotsinkuningaskunta

    25. konungariketsverige

    26. švédsko

    27. rootsi

    28. svedija

    29. svédorszag

    30. svedorszag

    31. l-isvezja

    32. szweja

    33. švedska

    34. svedska

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    1. unitedkingdom

    2. united-kingdom

    3. united_kingdom

    4. greatbritain

    5. great-britain

    6. great_britain

    7. britain

    8. cymru

    9. england

    10. northernireland

    11. northern-ireland

    12. northern_ireland

    13. scotland

    14. wales

    2.   Nevek jegyzéke országonként, egyúttal azon országok jegyzéke, amelyek fenntarthatják ezeket

    BULGÁRIA

    1. българия

    2. bulgaria

    3. bulharsko

    4. bulgarien

    5. bulgaaria

    6. βουλγαρία

    7. bulgarie

    8. bulgarija

    9. bulgarije

    10. bolgarija

    11. republicofbulgaria

    12. the-republic-of-bulgaria

    13. the_republic_of_bulgaria

    14. republic-of-bulgaria

    15. republic_of_bulgaria

    16. republicbulgaria

    17. republic-bulgaria

    18. republic_bulgaria

    19. repubblicadibulgaria

    20. repubblica-di-bulgaria

    21. repubblica_di_bulgaria

    22. repubblicabulgaria

    23. repubblica-bulgaria

    24. repubblica_bulgaria

    25. republikbulgarien

    26. republik-bulgarien

    27. republik_bulgarien

    28. bulgaariavabariik

    29. bulgaaria-vabariik

    30. bulgaaria_vabariik

    31. δημοκρατιατησβουλγαριας

    32. δημοκρατια-της-βουλγαριας

    33. δημοκρατια_της_βουλγαριας

    34. republiekbulgarije

    35. republiek-bulgarije

    36. republiek_bulgarije

    37. republikabolgarija

    38. republika-bolgarija

    39. republika_bolgarija

    40. republikabulgaria

    41. republika-bulgaria

    42. republika_bulgaria

    43. bulharskarepublica

    44. bulharska-republica

    45. bulharska_republica

    46. republiquebulgarie

    47. republique-bulgarie

    48. republique_bulgarie

    49. republicabulgarija

    50. republica-bulgārija

    51. republica_bulgārija

    52. repúblikabulgária

    53. repúblika-bulgária

    54. repúblika_bulgária

    55. repúblicabulgaria

    56. república-bulgaria

    57. república_bulgaria

    58. bulgarja

    59. bălgarija

    60. bulgariantasavalta

    61. bulgarian-tasavalta

    62. bulgarian_tasavalta

    63. republikenbulgarien

    64. republiken-bulgarien

    65. republiken_bulgarien

    66. repulicabulgaria

    67. repulica-bulgaria

    68. repulica_bulgaria

    69. köztársaságbulgária

    70. köztársaság-bulgária

    71. köztársaság_bulgária

    HORVÁTORSZÁG

    1. croatia

    2. kroatia

    3. kroatien

    4. kroatien

    5. croazia

    6. kroatien

    7. croacia

    8. croatie

    9. horvátország

    10. horvatorszag

    11. kroatië

    12. kroatie

    13. chorwacja

    14. κροατία

    15. chorvatsko

    16. charvátsko

    17. horvaatia

    18. kroaatia

    19. croácia

    20. croacia

    21. horvātija

    22. horvatija

    23. kroatija

    24. kroazja

    25. chorvátsko

    26. chrovatsko

    27. hrvaška

    28. hrvaska

    IZLAND

    1. arepublicadeislândia

    2. deijslandrepubliek

    3. deijslandrepubliek

    4. derepubliekvanijsland

    5. derepubliekvanijsland

    6. iceland

    7. icelandrepublic

    8. iepublikaislande

    9. ijsland

    10. island

    11. islanda

    12. islande

    13. islandia

    14. islândia

    15. islandica

    16. islandrepublik

    17. islandskylisejnik

    18. islannintasavalta

    19. islanti

    20. izland

    21. ísland

    22. íslenskalýðveldið

    23. köztársaságizland

    24. larepubblicadiislanda

    25. larepúblicadeislandia

    26. larépubliquedislande

    27. lislande

    28. lýðveldiðísland

    29. puklerkaislandska

    30. rahvavabariikisland

    31. repubblicadiislanda

    32. repubblikataisland

    33. republicoficeland

    34. republikaisland

    35. republikaislandia

    36. republikavisland

    37. republikkenisland

    38. republikvonisland

    39. repúblicadeislandia

    40. repúblicadeislândia

    41. républiquedislande

    42. ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας

    43. Ισλανδία

    LIECHTENSTEIN

    1. fyrstendømmetliechtenstein

    2. fürstentumliechtenstein

    3. principalityofliechtenstein

    4. liechtensteinivürstiriiki

    5. liechtensteininruhtinaskunta

    6. principautédeliechtenstein

    7. πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν

    8. furstadæmisinsliechtensteins

    9. principatodelliechtenstein

    10. lichtenšteinokunigaikštystė

    11. lihtenšteinasfirstiste

    12. prinċipalitàtal-liechtenstein

    13. vorstendomliechtenstein

    14. fyrstedømmetliechtenstein

    15. księstwoliechtenstein

    16. principadodoliechtenstein

    17. furstendömetliechtenstein

    18. lichtenštajnskékniežatstvo

    19. kneževinolihtenštajn

    20. principadodeliechtenstein

    21. lichtenštejnskéknížectví

    22. lichtensteinihercegség

    NORVÉGIA

    1. norge

    2. noreg

    3. norway

    4. norwegen

    5. norvege

    6. norvège

    7. noruega

    8. norvegia

    9. norvégia

    10. norsko

    11. nórsko

    12. norra

    13. norja

    14. norvegija

    15. norvēģija

    16. noorwegen

    17. Νορßηγία

    18. norvegja

    19. norveġja

    20. norveska

    21. norveška

    22. norwegia

    23. norga

    ROMÁNIA

    1. românia

    2. romania

    3. roumanie

    4. rumänien

    5. rumanien

    6. rumanía

    7. rumænien

    8. roménia

    9. romênia

    10. romenia

    11. rumunia

    12. rumunsko

    13. romunija

    14. rumãnija

    15. rumunija

    16. rumeenia

    17. ρουμανία

    18. románia

    19. rumanija

    20. roemenië

    TÖRÖKORSZÁG

    1. turkiye

    2. türkiye

    3. turkiyecumhuriyeti

    4. türkiyecumhuriyeti



    ( 1 ) HL L 113., 2002.4.30., 1. o.

    ( 2 ) HL L 128., 2003.5.24., 29. o.

    ( 3 ) HL L 108., 2002.4.24., 33. o.

    Top