EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02001D0618-20071113
Commission Decision of 23 July 2001 on additional guarantees in intra-Community trade of pigs relating to Aujeszky's disease, criteria to provide information on this disease and repealing Decisions 93/24/EEC and 93/244/EEC (notified under document number C(2001) 2236) (Text with EEA relevance) (2001/618/EC)
Consolidated text: A Bizottság határozata (2001. július 23.) az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról, a betegséggel kapcsolatos információnyújtással szemben támasztott kritériumokról, valamint a 93/24/EGK és a 93/244/EKG határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2001) 2236. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2001/618/EK)
A Bizottság határozata (2001. július 23.) az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról, a betegséggel kapcsolatos információnyújtással szemben támasztott kritériumokról, valamint a 93/24/EGK és a 93/244/EKG határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2001) 2236. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2001/618/EK)
No longer in force
)
2001D0618 — HU — 13.11.2007 — 010.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2001. július 23.) az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról, a betegséggel kapcsolatos információnyújtással szemben támasztott kritériumokról, valamint a 93/24/EGK és a 93/244/EKG határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2001) 2236. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (HL L 215, 9.8.2001, p.48) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
No |
page |
date |
||
L 278 |
41 |
23.10.2001 |
||
L 335 |
22 |
19.12.2001 |
||
L 93 |
7 |
10.4.2002 |
||
L 52 |
9 |
27.2.2003 |
||
L 196 |
41 |
2.8.2003 |
||
L 102 |
75 |
7.4.2004 |
||
L 290 |
27 |
4.11.2005 |
||
L 346 |
41 |
9.12.2006 |
||
L 236 |
7 |
8.9.2007 |
||
L 294 |
26 |
13.11.2007 |
(*) |
Ez a jogi aktus sosem jelent meg magyar nyelven. |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2001. július 23.)
az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról, a betegséggel kapcsolatos információnyújtással szemben támasztott kritériumokról, valamint a 93/24/EGK és a 93/244/EKG határozat hatályon kívül helyezéséről
(az értesítés a C(2001) 2236. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2001/618/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 2000/20/EK irányelvvel ( 1 ) módosított és korszerűsített, a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 8. cikkére, 9. cikkének (2) bekezdésére és 10. cikkének (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 93/24/EGK bizottsági határozat ( 3 ) az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó kiegészítő garanciákat határoz meg a betegségtől mentes tagállamokba vagy régiókba szánt sertésekre. |
(2) |
A 93/244/EGK bizottsági határozat ( 4 ) az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó kiegészítő garanciákat határoz meg a Közösség területének egyes olyan részeibe szánt sertésekre, ahol a betegségtől való mentesítésre irányuló jóváhagyott programok működnek. |
(3) |
A Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) az 1994-es Általános Vámtarifa- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) alkalmazásában az állat és növényegészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló megállapodás által kijelölt nemzetközi szervezet, amely felelős az állatok és állati eredetű termékek kereskedelmére alkalmazandó nemzetközi állat-egészségügyi szabályok megállapításáért. E szabályokat a Nemzetközi Állat-egészségügyi Kódexben hirdetik ki. |
(4) |
A Nemzetközi Állat-egészségügyi Kódex Aujeszky-féle betegségről szóló fejezetét nemrégiben alapjaiban módosították. |
(5) |
Helyénvaló az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmére alkalmazandó kiegészítő garanciák módosítása annak érdekében, hogy biztosítsák azok összhangját a betegségre vonatkozó nemzetközi szabályokkal, valamint a betegség Közösségen belüli jobb ellenőrzését. |
(6) |
A 64/432/EGK irányelv 8. cikkével összhangban meg kell állapítani a tagállamok által az Aujeszky-féle betegségről nyújtandó információkra vonatkozó kritériumokat. |
(7) |
Az érthetőség kedvéért a 93/24/EGK és a 93/244/EGK határozatot hatályon kívül kell helyezni és egyetlen határozatot kell elfogadni az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról és a betegségről nyújtandó információkra vonatkozó kritériumokról. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tenyésztési vagy termelési célú, az I. mellékletben felsorolt, az Aujeszky-féle betegségtől mentes tagállamba vagy régióba szánt sertések és e mellékletben fel nem sorolt tagállamból vagy régióból érkező sertések beszállításának engedélyezése a következő feltételek teljesítéséhez kötött:
a) az Aujeszky-féle betegségnek kötelezően bejelentési kötelezettség alá kell tartoznia a származási tagállamban;
b) egy, a 64/432/EGK irányelv 9. cikke (1) bekezdésében meghatározott szempontokat teljesítő, az Aujeszky-féle betegség elleni védekezésre és a betegség felszámolására vonatkozó tervnek kell működnie a származás szerinti tagállamban vagy régiókban az illetékes hatóság felügyelete alatt. E terv szerint a sertések szállítására és mozgására vonatkozóan megfelelő intézkedéseknek kell érvényben lenniük a betegség különböző státusú gazdaságok közötti terjedésének megelőzésére;
c) a sertések származási gazdaságával kapcsolatban:
— a kérdéses gazdaságban az elmúlt 12 hónapban nem rögzítettek az Aujeszky-féle betegségre utaló klinikai, kórtani vagy szerológiai bizonyítékot,
— a sertések származása szerinti gazdaságok 5 kilométeres körzetében az elmúlt 12 hónapban nem rögzítettek az Aujeszky-féle betegségre utaló klinikai, kórtani vagy szerológiai bizonyítékot, azonban e rendelkezés nem alkalmazandó, ha ez utóbbi gazdaságokban az illetékes hatóság felügyelete mellett rendszeresen alkalmaznak betegségfigyelő és mentesítési intézkedéseket a b) pontban említett mentesítési tervvel összhangban, és e rendelkezések hatékonyan megelőzik a betegség behurcolását a kérdéses gazdaságba,
— legalább 12 hónapja nem vakcináznak az Aujeszky-féle betegség ellen,
— a sertéseken legalább négyhónapos időközzel legalább két alkalommal végeztek az ADV-gE vagy ADV-gB vagy ADV-gD ellenanyagok, illetve az Aujeszky-féle betegség teljes vírusának kimutatására irányuló szerológiai felmérést. E felmérésnek ki kellett mutatnia, hogy az Aujeszky-féle betegség a gazdaságban nem fordul elő, továbbá azt, hogy a vakcinázott sertésekben gE ellenanyagok nem termelődtek,
— nem léptettek be sertéseket az Aujeszky-féle betegség vonatkozásában alacsonyabb állat-egészségügyi státusú gazdaságokból az elmúlt 12 hónapban, kivéve, ha azokat az Aujeszky-féle betegségre nézve negatív eredménnyel megvizsgálták;
d) a szállítandó sertéseket:
— nem vakcinázták,
— elkülönítve tartották az illetékes hatóság által engedélyezett szálláshelyen a szállítást megelőző 30 nap során olyan módon, hogy megelőzhető volt e sertések megfertőződése az Aujeszky-féle betegséggel,
— azokat a származási gazdaságban vagy azzal megegyező státusú gazdaságban tartották születésük óta, és a származási gazdaságban maradtak:
—i. a termelési célú sertések esetében legalább 30 napig;
ii. a tenyésztési célú sertések esetében legalább 90 napig,
— azokat legalább két szerológiai vizsgálat alá vetették negatív eredménnyel ADV-gB vagy ADV-gD antitestek, illetve az Aujeszky-véle betegséget okozó vírus egészének jelenlétére vonatkozóan, a két vizsgálat között legalább 30 nap különbséggel. Mindamellett a négy hónapnál fiatalabb sertések esetében az ADV-gE ellenanyagok kimutatására irányuló szerológiai vizsgálat is alkalmazható. Az utolsó vizsgálathoz szükséges mintavételt a szállítást megelőző 15 napon belül kell végrehajtani. Az elkülönítő egységben tartott sertések számának elegendőnek kell lennie:
—i. 2 %-os szeroprevalencia kimutatására 95 %-os biztonsággal az elkülönítőben tartott, termelési célú sertések esetében;
ii. 0,1 %-os szeroprevalencia kimutatására 95 %-os biztonsággal az elkülönítőben tartott, tenyésztési célú sertések esetében.
— Mindazonáltal a két vizsgálat közül az első nem szükséges, ha:
—i. a b) pontban említett terv keretein belül szerológiai felmérést végeztek a származási gazdaságban a szállítást megelőző 45. és 17. nap között annak kimutatására, hogy a sertésekben nincsenek Aujeszky-féle betegség ellen termelt ellenanyagok és a vakcinázott sertésekben nincsenek gE ellenanyagok;
ii. a szállítandó sertések születésüktől kezdve a származási gazdaságban éltek;
iii. nem szállítottak sertéseket a származási gazdaságba, mialatt a szállítandó sertéseket elkülönítve tartották.
2. cikk
A vágási célú, az I. mellékletben felsorolt, az Aujeszky-féle betegségtől mentes tagállamba vagy régióba szánt sertések és e mellékletben fel nem sorolt tagállamból vagy régióból érkező sertések beszállításának engedélyezése a következő feltételek teljesítéséhez kötött:
a) az Aujeszky-féle betegségnek kötelezően bejelentési kötelezettség alá kell tartoznia a származási tagállamban;
b) egy, az 1. cikk b) pontjában meghatározott szempontokat teljesítő, az Aujeszky-féle betegség elleni védekezésre és a betegség felszámolására vonatkozó tervnek kell működnie a sertések származása szerinti tagállamban vagy régióban;
c) valamennyi kérdéses sertést közvetlenül a rendeltetés szerinti vágóhídra kell szállítani és:
— vagy olyan gazdaságból érkeznek, amely megfelel az 1. cikk c) pontjában meghatározott feltételeknek, vagy
— a szállítás előtt legalább 15 nappal vakcinázták a sertéseket az Aujeszky-féle betegséggel szemben, és olyan származási gazdaságból érkeznek, ahol:
—i. a b) pontban említett terv keretein belül az elmúlt 12 hónap során rendszeresen alkalmaztak betegségfigyelő és mentesítési intézkedéseket az Aujeszky-féle betegséget illetően az illetékes hatóság felügyelete mellett;
ii. a szállítást megelőzően legalább 30 napig tartották azokat, és ahol nem észlelték a betegség klinikai vagy kórtani bizonyítékát a 7. cikkben említett egészségügyi bizonyítvány kitöltésekor, vagy
— nem vakcinázták azokat, és olyan gazdaságból származnak, ahol:
—i. a b) pontban említett terv keretein belül az elmúlt 12 hónap során rendszeresen alkalmaztak betegségfigyelő és mentesítési intézkedéseket az Aujeszky-féle betegséget illetően az illetékes hatóság felügyelete alatt, és az elmúlt hat hónapban nem rögzítették az Aujeszky-féle betegség klinikai, kórtani vagy szerológiai bizonyítékát;
ii. az Aujeszky-féle betegség elleni vakcinázást és a vakcinázott sertések bevitelét az illetékes hatóság megtiltotta, mivel a gazdaság az Aujeszky-féle betegség tekintetében a legmagasabb státus elérésének folyamatában van a b) pontban említett tervvel összhangban;
iii. a sertéseket legalább 90 napig tartották a szállítást megelőzően.
3. cikk
Azon tenyésztésre szánt sertéseknek, amelyeket a II. mellékletben felsorolt olyan tagállamokba vagy régiókba szállítanak, ahol egy jóváhagyott program működik az Aujeszky-féle betegség megszüntetésére, vagy:
a) az I. mellékletben felsorolt tagállamokból vagy régiókból kell érkezniük, vagy
b) a következő helyekről kell érkezniük:
— a II. mellékletben felsorolt tagállamokból vagy régiók, és
— az 1. cikk c) pontja követelményeinek megfelelő gazdaság; vagy
c) a következő feltételeknek kell megfelelniük:
— az Aujeszky-féle betegségnek a származási tagállamban kötelezően bejelentési kötelezettség alá kell esnie;
— egy, az 1. cikk b) pontjában meghatározott kritériumokat teljesítő, az Aujeszky-féle betegség elleni védekezésre és a betegség felszámolására vonatkozó tervnek kell működnie a származás szerint tagállamban vagy régióban,
— a kérdéses sertések származási gazdaságában az elmúlt 12 hónapban nem rögzítettek az Aujeszky-féle betegségre utaló klinikai, kórtani vagy szerológiai bizonyítékot,
— a sertéseket az illetékes hatóság által jóváhagyott szállásukon elkülönítve kellett tartani a szállítást közvetlenül megelőző 30 napig oly módon, hogy megelőzhető volt az Aujeszky-féle betegség terjedése,
— a sertéseket a gE ellenanyagok jelenlétének kimutatására irányuló szerológiai vizsgálatnak kellett alávetni, negatív eredménnyel. Az utolsó vizsgálathoz szükséges mintavételt a szállítást megelőző 15 napon belül kell végrehajtani. A megvizsgált sertések számának elegendőnek kell lennie a sertésekben 2 %-os szeroprevalencia kimutatására 95 %-os biztonsággal,
— a sertéseket születésük óta a származás szerinti gazdaságban vagy azzal megegyező státusú gazdaságban tartották, és a származás szerinti gazdaságban maradtak legalább 90 napig.
4. cikk
Azon termelésre szánt sertéseknek, amelyeket a II. mellékletben felsorolt olyan tagállamokba vagy régiókba szállítanak, ahol egy jóváhagyott program működik az Aujeszky-féle betegség megszüntetésére, vagy:
a) az I. mellékletben felsorolt tagállamokból vagy régiókból kell érkezniük, vagy
b) a következő helyekről kell érkezniük:
— a II. mellékletben felsorolt tagállamokból vagy régiókból és
— az 1. cikk c) pontja követelményeinek megfelelő gazdaságból; vagy
c) a következő feltételeknek kell megfelelniük:
— az Aujeszky-féle betegségnek kötelezően bejelentési kötelezettség alá kell esnie a származási tagállamban,
— egy, az 1. cikk b) pontjában meghatározott kritériumokat teljesítő, az Aujeszky-féle betegség elleni védekezésre és a betegség felszámolására vonatkozó tervnek kell működnie a származás szerint tagállamban vagy régióban,
— a kérdéses disznók származási gazdaságában az elmúlt 12 hónapban nem rögzítettek az Aujeszky-féle betegségre utaló klinikai, kórtani vagy szerológiai bizonyítékot,
— az Aujeszky-féle betegség kimutatására irányuló szerológiai felmérést végeztek a származás szerinti gazdaságban a szállítást megelőző 45. és 170. nap között annak bizonyítására, hogy ott a betegség nem fordul elő, és a vakcinázott sertésekben nem termelődnek gE ellenanyagok,
— a sertések vagy a származásuk szerinti gazdaságban éltek születésüktől kezdve, vagy legalább 30 napig maradtak ilyen gazdaságban azt követően, hogy oda egy olyan egyenértékű státusú gazdaságból beszállították azokat, ahol a fenti negyedik franciabekezdésben említett szerológiai felméréssel egyenértékű vizsgálatot végeztek.
5. cikk
A sertések Aujeszky-féle betegségének figyelésére vagy kimutatására elvégzett szerológiai vizsgálatoknak e határozattal összhangban meg kell felelniük a III. mellékletben meghatározott szabványoknak.
6. cikk
A 64/432/EGK irányelv 10. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül az Aujeszky-féle betegség előfordulására vonatkozó információkat, beleértve a II. mellékletben felsorolt tagállamok folyamatban lévő betegségfigyelő és megszüntetési programjaira vonatkozó adatokat és az azon tagállamokban és régiókban folyó betegségfigyelő és mentesítési programokra vonatkozó adatokat, amelyeket e mellékletben nem soroltak fel, a IV. mellékletben meghatározott egységes szempontokkal összhangban minden tagállamnak legalább évente meg kell adnia.
7. cikk
(1) A közösségi jogszabályokban megállapított, az egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, a 64/432/EK irányelvben megkövetelt egészségügyi bizonyítvány C. szakaszának kitöltése előtt az I. vagy II. mellékletében felsorolt tagállamokba vagy régiókba szállítandó sertésfélék esetében a hatósági állatorvosnak meg kell győződnie a következőkről:
a) a kérdéses sertések származása szerinti gazdaság és tagállam vagy régió Aujeszky-féle betegséget illető státusa;
b) amennyiben a sertések nem olyan tagállamból vagy régióból származnak, amely mentes a betegségtől, a kérdéses sertések rendeltetése szerinti gazdaság és tagállam vagy régió Aujeszky-féle betegséget illető státusa;
c) a kérdéses sertések megfelelése az e határozatban megállapított feltételeknek.
(2) Az I. vagy II. mellékletben felsorolt tagállamokba vagy régiókba szállítandó sertésfélékre az (1) bekezdésben említett egészségügyi bizonyítvány C. szakaszának (4) bekezdésében található igazolást a következőképpen kell kitölteni és kiegészíteni:
a) az első franciabekezdésben a „betegség:” szó után az „Aujeszky-féle” kifejezést kell feltüntetni;
b) a második franciabekezdésben e határozatra kell hivatkozni. Ugyanezen sorban zárójelben fel kell tüntetni e határozat azon cikkének számát, amely a kérdéses sertésekre vonatkozik.
8. cikk
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy amikor az I. vagy a II. mellékletben felsorolt tagállamba vagy régióba szállítandó sertéseket szállítják, azok nem érintkezhetnek az Aujeszky-féle betegséget illetően más vagy ismeretlen státusú sertésekkel a szállítás, illetve az árutovábbítás alatt.
9. cikk
A 93/24/EGK és a 93/244/EGK határozat hatályát veszti a 10. cikkben meghatározott időponttól kezdve.
10. cikk
Ez a határozat 2002. július 1-jétől alkalmazandó.
11. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
Az Aujeszky-féle betegségtől mentes tagállamok vagy régiók, ahol tilos a betegség ellen vakcinázást folytatni
ISO-kód |
Tagállam |
Régiók |
CZ |
Cseh Köztársaság |
Minden régió |
DK |
Dánia |
Minden régió |
DE |
Németország |
Minden régió |
FR |
Franciaország |
Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines megyék. |
CY |
Ciprus |
Teljes terület |
LU |
Luxemburg |
Minden régió |
AT |
Ausztria |
Teljes terület |
SK |
Szlovákia |
Minden régió |
FI |
Finnország |
Minden régió |
SE |
Svédország |
Minden régió |
UK |
Egyesült Királyság |
Anglia, Skócia és Wales minden régiója |
II. MELLÉKLET
Tagállamok vagy régiók, ahol az Aujeszky-féle betegségre jóváhagyott nemzeti ellenőrzési programokat hajtanak végre
ISO-kód |
Tagállam |
Régiók |
BE |
Belgium |
Teljes terület |
ES |
Spanyolország |
Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja autonóm közösségek területe. León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid és Ávila tartományok területe Castilla y León autonóm közösségen belül. Las Palmas tartomány területe a Kanári-szigeteken |
FR |
Franciaország |
Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan és Nord megyék |
IT |
Olaszország |
Bolzano megye |
NL |
Hollandia |
Teljes terület |
III. MELLÉKLET
Az Aujeszky-féle betegség kimutatására irányuló szerológiai vizsgálatokra vonatkozó szabványok – Vizsgálati protokoll az Aujeszky-féle betegség vírusával (a teljes vírus), a B glükoproteinnel szemben termelt ellenanyagok (ADV-gB), a D glükoproteinnel szemben termelt ellenanyagok (ADV-gD) vagy az E glükoproteinnel szemben termelt ellenanyagok (ADV-gE) kimutatására használt ELISA-teszhez (enzyme linked immunosorbent assay)
1. A (2) bekezdés d) pontjában felsorolt intézmények értékelik az ELISA ADV-gE teszteket és kiteket a (2) bekezdés a), b) és c) pontjában megfogalmazott szempontok alapján. A tagállamok illetékes hatóságai biztosítják, hogy csak azon ELISA ADV-gE kiteket veszik nyilvántartásba, amelyek ezen szabványoknak megfelelnek. A (2) bekezdés a) és b) pontjában felsorolt vizsgálatokat legkésőbb a (2) bekezdés c) pontjában meghatározott teszt, illetve vizsgálat engedélyezése előtt, illetve ezt követően minden tétel esetében el kell végezni.
2. Szabványosítás, a teszt érzékenysége és specifikussága.
a) A teszt érzékenységének olyan szintűnek kell lennie, hogy az alábbi közösségi referenciaszérumokra pozitív eredményt adjon:
— ADV közösségi referenciaszérum 1, 1:8 hígításnál,
— ADV-gE A közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE B közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE C közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE D közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE E közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE F közösségi referenciaszérum;
b) A teszt specifikusságának olyan szintűnek kell lennie, hogy az alábbi közösségi referenciaszérumokra pozitív eredményt adjon:
— ADV-gE G közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE H közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE J közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE K közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE L közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE M közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE N közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE O közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE P közösségi referenciaszérum,
— ADV-gE Q közösségi referenciaszérum;
c) A tételvizsgálat során az ADV 1 közösségi referenciaszérumnak 1:8 hígításban pozitív eredményt kell adnia, és a b) pontban az ADV-gE G-től ADV-gE Q-ig felsorolt közösségi referenciaszérumok egyikére negatív eredményt kell adnia.
Az ADV-gB és az ADV-gD kit tételvizsgálatakor az ADV 1 közösségi referenciaszérumnak 1:2 hígításban pozitív eredményt kell adnia, és a b) pontban említett Q közösségi referenciaszérumra negatív eredményt kell adnia;
d) Ezenkívül az alábbiakban felsorolt intézmények lesznek felelősek az ELISA-próba minőségének ellenőrzéséért minden egyes tagállamban, különös tekintettel a nemzeti referenciaszérumok közösségi referenciaszérumok alapján történő előállításáért és standardizálásáért.
AT |
AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection-Institute for veterinary investigations Mödling)Robert Koch-Gasse 17A-2340 MödlingTel.: +43 (0) 505 55-38112Fax: +43 (0) 505 55-38108E-mail: vetmed.moedling@ages.at |
BE |
CODA — CERVA — VARVeterinary and Agrochemical Research CentreGroeselenberg 99B-1180 Brussels |
CY |
State Veterinary LaboratoryVeterinary Services1417 AthalassaNicosia |
CZ |
— |
DE |
Friedrich-Loeffler-InstitutBundesforschungsinstitut für TiergesundheitStandort WusterhausenSeestraße 5516868 WusterhausenTel.: +49.33979 80-0Fax: +49.33979 80-200 |
DK |
National Veterinary Institute, Technical University of DenmarkLindholmDK-4771 Kalvehave |
EE |
Veterinaar- ja ToidulaboratooriumKreutzwaldi 30, 51006 Tartu, EstoniaTel.: +372 7 386 100Faks: + 372 7 386 102E-post: info@vetlab.ee |
ES |
Laboratorio Central de Sanidad Animal de AlgeteCarretera de Algete, km 8Algete 28110 (Madrid)Tel.: +34 916 290 300Fax: +34 916 290 598E-mail: lcv@mapya.es |
FI |
Finnish Food Safety AuthorityAnimal Diseases and Food Safety ResearchMustialankatu 3FI-00790 Helsinki, FinlandE-mail: info@evira.fiTel: +358 20 772 003 (exchange)Fax: +358 20 772 4350 |
FR |
Laboratoire d’études et de recherches avicoles, porcines et piscicolesAFSSA site de Ploufragan/Brest —LERAPPBP 5322440 Ploufragan |
GB |
Veterinary Laboratories AgencyNew Haw, Addlestone, WeybridgeSurrey KT15 3NB, UKTel. (44-1932) 341111Fax (44-1932) 347046 |
GR |
Centre of Athens Veterinary Institutes25 Neapoleos Street,GR-153 10 Agia Paraskevi AttikiTel.: +30.2106010903 |
HU |
Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Állat-egészségügyi Diagnosztikai IgazgatóságCentral Agricultural Office, Veterinary Diagnostic DirectorateAddress: 1149 Budapest, Tábornok u. 2.Mailing Address: 1581 Budapest, 146. Pf. 2.Tel.: +36 1 460-6300Fax: +36 1 252-5177E-mail: titkarsag@oai.hu |
IE |
Virology DivisionCentral Veterinary Research LaboratoryDepartment of Agriculture and Food LaboratoriesBackweston CampusStacumny LaneCelbridgeCo. Kildare |
IT |
Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky — Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna,Via Bianchi, 9;25124 Brescia |
LT |
National Veterinary Laboratory(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)J. Kairiūkščio 10LT-08409 Vilnius |
LU |
CODA — CERVA — VARVeterinary and Agrochemical Research CentreGroeselenberg 99B-1180 Brussels |
LV |
Nacionālais diagnostikas centrs(National Diagnostic Centre)Lejupes iela 3, Rīga, LV-1076Tel.: +371 7620526Fax: +371 7620434E-mail: ndc@ndc.gov.lv |
MT |
— |
NL |
Centraal Instituut voor DierziekteControleCIDC-LelystadHoofdvestiging: Houtribweg 39Nevenvestiging: Edelhertweg 15Postbus 20048203 AA Lelystad |
PL |
Laboratory Departement of Swine DiseasesPaństwowy Instytut Weterynaryjny – Państwowy Instytut BadawczyAl. Partyzantów 57, 24-100 PuławyTel.: +48.81.886 30 51Fax: +48.81.886 25 95E-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl |
PT |
Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)Estrada de Benfica, 701P-1549-011 Lisboa |
SE |
Statens Veterinärmedicinska AnstaltDepartment of VirologySE-751 89 UppsalaTel (46-18) 674000Fax (46-18) 674467 |
SI |
Univerza v LjubljaniVeterinarska fakultetaNacionalni veterinarski inštitutGerbičeva 60,SI-1000 Ljubljana |
SK |
Štátny veterinárny ústav,Pod dráhami 918,960 86 Zvolen |
IV. MELLÉKLET
( 1 ) HL L 163., 2000.7.4., 35. o.
( 2 ) HL L 121., 1964.7.29., 1977/64. o.
( 3 ) HL L 16., 1993.1.25., 18. o.
( 4 ) HL L 111., 1993.5.5., 21. o.