This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0761
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/761 of 17 December 2019 laying down rules for the application of Regulations (EU) No 1306/2013, (EU) No 1308/2013 and (EU) No 510/2014 of the European Parliament and of the Council as regards the management system of tariff quotas with licences
A Bizottság (EU) 2020/761 végrehajtási rendelete (2019. december 17.) az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról
A Bizottság (EU) 2020/761 végrehajtási rendelete (2019. december 17.) az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról
C/2019/8957
HL L 185., 2020.6.12, p. 24–252
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2024
2020.6.12. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 185/24 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/761 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2019. december 17.)
az 1306/2013/EU, az 1308/2013/EU és az 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött vámkontingensek kezelési rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 187. cikkére, valamint 223. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról és a 352/78/EGK, a 165/94/EK, a 2799/98/EK, a 814/2000/EK, az 1290/2005/EK és a 485/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 66. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról és az 1216/2009/EK, valamint a 614/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 510/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 9. cikke a)–d) pontjára, valamint 16. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1308/2013/EU rendelet szabályokat állapít meg a vámkontingensek kezelése és a harmadik országok által alkalmazott különleges behozatali elbánás tekintetében. Egyúttal felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el az említett témákban. Annak érdekében, hogy a vámkontingensek kezelése az új jogi keretben zökkenőmentesen működjön, bizonyos szabályokat ilyen jogi aktusok útján kell elfogadni. Az említett jogi aktusoknak fel kell váltaniuk bizonyos, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 43. cikkének (2) bekezdése vagy 207. cikke alapján elfogadott jogi aktusokon alapuló közös szabályokat vagy egyedi ágazati szabályokat megállapító jogi aktusokat, melyeket az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) hatályon kívül helyez. |
(2) |
Az Unió egyes mezőgazdasági termékek esetében nemzetközi megállapodások keretében, illetve az EUMSZ 43. cikkének (2) bekezdése és 207. cikke alapján elfogadott jogi aktusok útján kezdeményezte vámkontingensek megnyitását, valamint egyes esetekben rendelkezett e kontingensek kezeléséről. Bizonyos esetekben az ilyen vámkontingensek keretében a termékek behozatala behozatali engedélyhez kötött. Az említett kontingenseket megnyitó és a különös szabályokat előíró bizottsági rendeleteket és bizottsági végrehajtási rendeleteket az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet hatályon kívül helyezi. A szóban forgó szabályokat helyénvaló e rendeletben fenntartani. |
(3) |
Az e rendelet hatálya alá tartozó mezőgazdasági termékek és egyéb termékek vámkontingenseire vonatkozóan egy 12 egymást követő hónapból álló éves vámkontingens-időszakot kell megállapítani. Egyes esetekben helyénvaló az éves vámkontingens-időszakon belül vámkontingens-alidőszakokat állapítani meg, különösen, ha ezt nemzetközi megállapodás írja elő. |
(4) |
A vámkontingensek hatékony kezelésének biztosítása érdekében meg kell határozni a vámkontingensek keretében kérelmezhető minimális vagy maximális mennyiségeket. |
(5) |
Az igazgatási és ellenőrzési mechanizmusok egyszerűsítése és hatékonyságának és eredményességének javítása érdekében közös feltételeket kell megállapítani a behozatali engedélyhez kötött behozatali vámkontingensek kezelésére vonatkozóan. E vámkontingensek kezelésekor az elosztásról a teljes kérelmezett mennyiségek arányában kell rendelkezni (a továbbiakban: egyidejű vizsgálati módszer). Szabályokat kell megállapítani a kérelmek benyújtására és az engedélyek kibocsátására vonatkozóan is, és elő kell írni, hogy e szabályokat az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben (5) és az (EU) 2016/1239 bizottsági végrehajtási rendeletben (6) foglaltak kiegészítéseként kell alkalmazni. |
(6) |
Egyes nemzetközi megállapodások előírják, hogy a vámkontingenseket a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokon alapuló módszerrel kell igazgatni. E módszer értelmében az engedélyek keretében odaítélt mennyiségek a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokban meghatározott mennyiségeknek felelnek meg. Ezért az említett igazgatási módszerhez kapcsolódóan különös szabályokat kell megállapítani. A dokumentumokat az érintett harmadik ország által elismert hatóságnak kell kiállítania, és azoknak meg kell felelniük bizonyos feltételeknek. |
(7) |
A behozatali engedélyhez kötött vámkontingensek igazgatása során az átláthatóság biztosítása érdekében az illetékes hatóságoknak kérésre bármely, az érintett termék kereskedelmében érdekelt piaci szereplőnek rendelkezésére kell bocsátaniuk a vonatkozó információkat. Annak érdekében, hogy a piaci szereplők kérelmezhessék a vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottságnak közzé kell tennie a teljes kérelmezhető vámkontingens-mennyiséget, valamint a kérelmezési időszak kezdő- és zárónapját. Az engedélyezési eljárásokra vonatkozó szabályoktól vagy a behozatali engedélyhez kötött termékek jegyzékétől való bármely eltérést vagy azok módosítását szintén közzé kell tenni, a Kereskedelmi Világszervezet importengedélyezési eljárásokról szóló megállapodásában (7) és a Bali miniszteri határozatban (8) lefektetett elvekkel összhangban. |
(8) |
Megfelelő biztosítéki összeget kell megállapítani a vámkontingensek keretében kibocsátandó engedélyek tekintetében annak garantálására, hogy a termékeket az engedély érvényességi ideje alatt szabad forgalomba bocsássák az Unióban, vagy azok kivitelre kerüljenek az Unióból. |
(9) |
Egyes érzékeny vámkontingensek kezelésének megkönnyítése érdekében, amelyek iránt jelentős igény mutatkozik, és amelyek esetében a múltban előfordult a szabályok kijátszása, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet külön elektronikus rendszert hoz létre. Meg kell állapítani az ezen elektronikus rendszeren keresztül benyújtandó dokumentumok és nyilatkozatok benyújtási eljárásaira és határidőire vonatkozó szabályokat. |
(10) |
Le kell fektetni továbbá az engedélyek kibocsátására vonatkozó szabályokat is. Nevezetesen indokolt egy odaítélési együttható alkalmazásáról rendelkezni, amennyiben az engedélykérelmekben szereplő mennyiségek meghaladják az érintett behozatali vámkontingens-időszakra rendelkezésre álló mennyiségeket. |
(11) |
Meg kell határozni a vámkontingensek keretében kibocsátott engedélyek érvényességi idejét, hogy ezek alapján megállapítható legyen a behozatali vagy kiviteli kötelezettség teljesülése. |
(12) |
Egyfelől szem előtt tartva a meglévő fokhagyma-importőrök érdekeit, akik vagy amelyek többnyire jelentős mennyiségű fokhagymát importálnak, és másfelől biztosítva, hogy új importőrök is beléphessenek a piacra, különbséget kell tenni az Argentínából származó fokhagyma hagyományos és új importőrei között. Meg kell állapítani az importőrök e két kategóriájának meghatározását, valamint a kérelmezőkre és a behozatali engedélyek felhasználására vonatkozó egyes kritériumokat. A fokhagymabehozatali vámkontingensek kezelésének egyszerűsítése jegyében a Kínából és (Kína és Argentína kivételével) egyéb harmadik országokból származó fokhagyma behozatali vámkontingenseinek rendelésszámait új számok váltották fel. A rendelésszámok módosítása nem befolyásolhatja e vámkontingensek kezelésének folytonosságát, többek között adott esetben a referenciamennyiség – különösen az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 26. cikkében említett átmeneti rendelkezések céljából történő – kiszámítása tekintetében. Ugyanez érvényes a Kínából és (Kína kivételével) egyéb harmadik országokból származó gomba behozatali vámkontingenseire is, amelyekhez szintén új rendelésszámokat rendeltek. |
(13) |
Az említett importőrkategóriáknak odaítélendő mennyiségeket a ténylegesen behozott mennyiségek, nem pedig a kibocsátott behozatali engedélyek alapján kell meghatározni. Az Argentínából származó fokhagymához kapcsolódó behozataliengedély-kérelmekre mindkét importőrkategória esetében alkalmazni kell bizonyos korlátozásokat, például a hagyományos importőrök esetében egy referenciamennyiséget. Ezek a korlátozások nemcsak az importőrök közötti verseny biztosítása miatt szükségesek, hanem amiatt is, hogy a gyümölcs- és zöldségágazatban valós kereskedelmi tevékenységet kifejtő valamennyi importőrnek lehetőséget biztosítsanak jogszerű kereskedelmi helyzetének a többi importőrrel szembeni védelmére, illetve hogy a piacot egyetlen importőr se tudja ellenőrzése alá vonni. |
(14) |
A jobb ellenőrizhetőség, illetve a nem megfelelő származási bizonyítványok és egyéb dokumentumok miatti kereskedelmi zavarok veszélyének megelőzése érdekében fenn kell tartani a fokhagymára vonatkozó származási bizonyítványok jelenlegi rendszerét, valamint azt a követelményt, hogy a fokhagymát közvetlenül a származási harmadik országból kell az Unióba szállítani. A harmadik országok jegyzékét az új információk fényében ki kell egészíteni. Az illetékes nemzeti hatóságoknak a származási bizonyítványokat az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (9) 57., 58. és 59. cikkének megfelelően kell kiállítaniuk. |
(15) |
A vámkontingens feltételeinek való megfelelés ellenőrzése érdekében a „baby beef” termékekre, a kiváló minőségű, friss, hűtött és fagyasztott marhahúsra, a fagyasztott bivalyhúsra, illetve a szarvasmarhafélék fagyasztott rekeszizomhártyájára vonatkozó vámkontingensek keretében behozott mennyiségek esetében eredetiségigazolást kell bemutatni, amely igazolja, hogy az áruk a kibocsátó országból származnak, és pontosan megfelelnek a nemzetközi megállapodásban lefektetett meghatározásnak. Meg kell állapítani az eredetiségigazolások mintáját, és részletes szabályokat kell előírni az e minta alapján kibocsátott eredetiségigazolások felhasználására vonatkozóan. |
(16) |
Az Unió saját hatáskörében meghatározhatja, hogy mely importőrök importálhatnak az Európai Unióból származó sajtot az Amerikai Egyesült Államokba az adott vámkontingens keretében. Ezért az érintett termékekre vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélése alapján meg kell határozni az importőrök kijelölésére vonatkozó eljárást, hogy az Unió maximalizálni tudja a kontingens értékét. |
(17) |
Figyelembe véve a kukorica esetében Spanyolországra és Portugáliára, valamint a cirok esetében Spanyolországra alkalmazandó vámmentes behozatali időszakok sajátosságait, az érintett tagállamok esetében a kukorica és a cirok vonatkozásában egyedi rendelkezéseket kell megállapítani az engedélykérelmezési időszakra, az engedélykérelmek benyújtására, valamint az engedélyekre vonatkozóan. |
(18) |
Az e rendeletben előírt szabályokra való zökkenőmentes áttérés biztosítása, valamint az új szabályok Kereskedelmi Világszervezetnek való, az alkalmazásuk előtt esedékes bejelentési kötelezettségének teljesítése érdekében, továbbá hogy elegendő idő álljon a piaci szereplők rendelkezésére ahhoz, hogy igazodni tudjanak a kifejezetten e célra létrehozott elektronikus rendszerben történő nyilvántartásba vétel kötelezettségéhez, illetve az említett elektronikus rendszeren keresztül a függetlenségre vonatkozó nyilatkozatot nyújthassanak be bizonyos túligényléssel érintett vámkontingensek esetében, indokolt e rendelet halasztott hatálybalépéséről rendelkezni. |
(19) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Hatály
Ez a rendelet közös szabályokat állapít meg a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének hatálya alá tartozó, az I. mellékletben felsorolt mezőgazdasági termékek vámkontingenseinek kezelésére vonatkozóan, különösen a következők tekintetében:
a) |
a vámkontingens-időszakok; |
b) |
a kérelmezhető maximális mennyiségek; |
c) |
a behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása; |
d) |
a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek, valamint a behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk; |
e) |
a behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek elfogadhatatlansága; |
f) |
a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosítékok; |
g) |
az odaítélési együttható, valamint az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése; |
h) |
a behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása; |
i) |
a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama; |
j) |
a szabad forgalomba bocsátás igazolása; |
k) |
a származási igazolás; |
l) |
a mennyiségek bejelentése a Bizottságnak; |
m) |
a LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal és az IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) bizonyítványokkal kapcsolatban a Bizottságnak eljuttatandó információk. |
Emellett egyes mezőgazdasági termékekre behozatali és kiviteli vámkontingenseket nyit meg, és különös szabályokat állapít meg e vámkontingensek kezelésére.
II. CÍM
KÖZÖS SZABÁLYOK
3. cikk
Az I. mellékletben felsorolt vámkontingensek
(1) Minden behozatali vámkontingenst rendelésszámmal kell azonosítani.
(2) A behozatali és a kiviteli vámkontingenseket az I. melléklet határozza meg, a következő információkkal együtt:
a) |
a behozatali vámkontingens rendelésszáma és a kiviteli vámkontingensek leírása; |
b) |
az ágazat, amelybe a termék tartozik; |
c) |
a vámkontingens típusa – behozatal vagy kivitel; |
d) |
a kontingens kezelésének módszere; |
e) |
adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 10. cikkének megfelelően igazolják a referenciamennyiséget; |
f) |
adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkének megfelelően igazolják kereskedelmi tevékenységüket; |
g) |
adott esetben az engedély lejártának időpontja; |
h) |
adott esetben a gazdasági szereplők azon kötelezettsége, hogy az engedélykérelem benyújtása előtt nyilvántartásba vetetik magukat az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikkében említett, az engedélyjogosultak elektronikus nyilvántartására és azonosítására szolgáló rendszerben (LORI). |
4. cikk
Vámkontingens-időszak
(1) A vámkontingensek 12 egymást követő hónapra (a továbbiakban: vámkontingens-időszak) állnak rendelkezésre. A vámkontingens-időszakok alidőszakokra oszthatók.
(2) A vámkontingens-időszakokat és adott esetben alidőszakokat, valamint a vámkontingens-időszakok során az egyes vámkontingensek céljára rendelkezésre álló teljes mennyiségeket a II–XIII. melléklet állapítja meg.
5. cikk
Kérelmezhető maximális mennyiségek
(1) A kérelmezett mennyiség nem haladhatja meg az érintett vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra rendelkezésre álló teljes mennyiséget.
(2) Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, a rendelkezésre álló mennyiség a fennmaradó vámkontingens-időszakra vagy alidőszakra még oda nem ítélt mennyiségnek felel meg.
(3) A rendelkezésre álló mennyiség magában foglalja az előző vámkontingens-alidőszakban fel nem használt mennyiséget.
6. cikk
Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek benyújtása
(1) A behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket a vámkontingens-időszak kezdetét megelőző hónap első hét naptári napján belül, illetve a vámkontingens-időszak minden hónapjának első hét naptári napján belül kell benyújtani, kivéve a decembert, amikor nem nyújtható be kérelem.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a január 1-jétől érvényes behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmeket az előző évben november 23. és 30. között kell benyújtani.
(3) Ha e rendelet másként nem rendelkezik, az engedélyt kérelmező gazdasági szereplő havonta és vámkontingensenként csak egy elfogadható kérelmet nyújthat be. November hónapban a gazdasági szereplők vámkontingensenként két kérelmet is benyújthatnak: egyet a decemberi hatállyal érvényes engedélyek iránt, és egyet a januártól érvényes engedélyek iránt. Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek esetében a 71., illetve a 72. cikk alkalmazandó.
(4) Ha egy kérelmező egy vámkontingensre a (3) bekezdésben meghatározott maximális számúnál több kérelmet nyújt be, a vámkontingensre benyújtott kérelmek egyike sem fogadható el, és a letétbe helyezett biztosíték elvész.
(5) A (3) bekezdéstől eltérve, amennyiben a vámkontingens eltérő KN-kódokat, származási helyeket vagy vámtételeket tartalmaz, a gazdasági szereplők havonta benyújthatnak kérelmeket a különböző KN-kódokra, származási országokra, illetve vámtételekre. A kérelmeket egyidejűleg kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérelmek összességét egyetlen kérelemnek kell tekinteniük.
7. cikk
A behozatali és kiviteli engedély iránti kérelmek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk
(1) A behozatali, illetve kiviteli engedély iránti kérelmeknek az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott formanyomtatványában az alábbi szakaszokat a következőképpen kell kitölteni:
a) |
a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 20. szakaszában a következőket kell feltüntetni:
|
b) |
amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a kiviteli engedély iránti kérelem formanyomtatványának 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
c) |
amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély iránti kérelem formanyomtatványának 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
(2) Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok az (1) bekezdésben említett adatokat rögzítik az említett rendszerben.
8. cikk
Behozatali és kiviteli engedélyek iránti kérelmek elfogadhatatlansága
(1) A hiányos engedélykérelmeket, illetve amelyek nem felelnek meg az e rendeletben, az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendeletben és az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendeletben foglalt kritériumoknak, elfogadhatatlannak kell nyilvánítani.
(2) Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság elfogadhatatlannak nyilvánítja az engedély iránti kérelmet, írásban értesíti az érintett gazdasági szereplőt a kérelem elfogadhatatlanságára vonatkozó határozatáról, annak indokolásával együtt. Az értesítésben tájékoztatni kell a gazdasági szereplőt az elfogadhatatlanságot megállapító határozat elleni fellebbezés jogáról, az alkalmazandó eljárásról és a fellebbezési határidőkről.
(3) A kérelem nem nyilvánítható elfogadhatatlannak olyan kisebb elírások miatt, amelyek nem változtatják meg annak lényegi elemeit.
(4) A kérelmező vámügynökei vagy vámjogi képviselői nem jogosultak az e rendelet hatálya alá tartozó vámkontingensek címén engedélyek kérelmezésére. Az említett szereplők nem lehetnek az e rendelet alapján kibocsátott engedélyek jogosultjai.
9. cikk
A behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásakor letétbe helyezendő biztosíték
Amennyiben az engedély kibocsátása az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 4. cikke értelmében biztosíték letétbe helyezéséhez kötött, a kérelmezőnek a kérelem benyújtására rendelkezésre álló időszak vége előtt be kell nyújtania a biztosítékot az engedélyt kibocsátó hatósághoz, az e rendelet II–XIII. mellékletében az egyes vámkontingensek tekintetében meghatározott összegben.
10. cikk
Odaítélési együttható és az engedélykérelmek benyújtásának felfüggesztése
(1) A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, valamint a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek kivételével a Bizottság az egyes vámkontingensekre odaítélési együtthatót számít ki. A tagállamok az együtthatót alkalmazzák a Bizottságnak bejelentett minden egyes engedélykérelemben szereplő mennyiségekre. Az odaítélési együtthatót a tagállamok által bejelentett információk alapján és a (3) bekezdésben meghatározott módszer alkalmazásával kell kiszámítani.
(2) A Bizottság minden vámkontingens esetében megfelelő internetes közzététellel legkésőbb azon hónap 22. napjáig közzéteszi az odaítélési együtthatót, amelynek során a tagállamok a kérelmezett mennyiségeket bejelentették a Bizottságnak. Ha a kérelmet november 23. és 30. között nyújtották be, az odaítélési együtthatót legkésőbb december 14-ig kell közzétenni.
(3) A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában az engedélyekre alkalmazandó odaítélési együttható nem haladhatja meg a 100 %-ot, és a következőképpen számítandó ki: [(rendelkezésre álló mennyiség/kérelmezett mennyiség) × 100] %. Az odaítélési együtthatót hat számjegyre kell kerekíteni. A Bizottság kiigazítja az odaítélési együtthatót annak biztosítása érdekében, hogy a behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakra vagy -alidőszakokra rendelkezésre álló mennyiségeket ne lehessen túllépni.
(4) Ha egy alidőszakra rendelkezésre álló vagy a havi kérelmezési rendszer szerinti kontingens kimerül, a Bizottság a vámkontingens-időszak vagy -alidőszak végéig felfüggeszti a további kérelmek benyújtását. A felfüggesztést meg kell szüntetni, ha fel nem használt mennyiségekről szóló értesítés nyomán ismét elérhetővé válnak mennyiségek az adott vámkontingens-időszakra. A Bizottság megfelelő internetes közzététel útján értesíti az engedélyt kibocsátó tagállami hatóságokat a felfüggesztésről, annak megszüntetéséről, illetve az adott vámkontingens keretében rendelkezésre álló mennyiségről.
(5) A behozatali és kiviteli engedélyeket a behozatali vagy kiviteli engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek és az elosztási együttható szorzataként kiszámított mennyiségekre kell kiállítani. Az odaítélési együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész egységre.
(6) Az alidőszak során oda nem ítélt vagy fel nem használt mennyiségeket a tagállamok által a Bizottságnak bejelentett információk alapján kell meghatározni. Ezeket a mennyiségeket hozzá kell adni az ugyanazon behozatali vagy kiviteli vámkontingens-időszakon belül újraelosztásra rendelkezésre álló mennyiségekhez.
(7) Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 11. cikkének értelmében a gazdasági szereplők előzetes kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensek esetében a Bizottság az odaítélési együttható kiszámítása előtt kérheti az engedélyt kibocsátó hatóságot, hogy ellenőrizze a kérelmezők adatait a LORI adatbázisban. E kérést azon hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani, amikor a tagállamok bejelentették a kérelmezett mennyiségeket. A december 6-ig bejelentett mennyiségek esetében azonban a kérést december 8-án brüsszeli idő szerint 13:00 óráig kell benyújtani. Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak meg kell adniuk a Bizottságnak egy olyan e-mail-címet, ahova az ilyen irányú kéréseket címezni kell.
(8) Az engedélyt kibocsátó hatóságoknak a kérést követő hónap 21. napján brüsszeli idő szerint 13:00 óráig meg kell válaszolniuk a Bizottság (7) bekezdés szerinti kéréseit.
(9) A december 8-ig benyújtott kérelmek esetében az engedélyt kibocsátó hatóság január 7-én brüsszeli idő szerint 13:00 óráig köteles választ adni.
(10) Amennyiben az engedélyt kibocsátó hatóság a (8) és a (9) bekezdésben előírt határidőn belül nem válaszol a Bizottságnak, az engedélyt kibocsátó hatóság nem fogadhat be további engedélykérelmeket az érintett gazdasági szereplőtől.
11. cikk
A behozatali és kiviteli engedélyek kibocsátása
(1) Ez a cikk nem vonatkozik a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensek, illetve a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek tekintetében kibocsátott engedélyekre.
(2) Engedélyek csak a Bizottságnak bejelentett kérelmekre bocsáthatók ki.
(3) Az engedélyek kibocsátására az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követően, a hónap vége előtt kerülhet sor.
Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő hetedik naptári napon kerülhet sor.
(4) A január 1-jétől érvényes engedélyeket az előző év december 15. és 31. közötti időszakában kell kibocsátani.
Ha előre nem látható körülmények miatt a Bizottság nem teszi közzé az odaítélési együtthatót a 10. cikk (2) bekezdésében említett időszakban, az engedélyek kibocsátására legkésőbb az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napját követő 14. naptári napon kerülhet sor. Ha a kibocsátás dátuma január 1-jét követő időpont, az engedélyek a kibocsátás napjától érvényesek, az érvényesség utolsó napjának megváltoztatása nélkül.
12. cikk
A behozatali és kiviteli engedélyek egyes szakaszaiban feltüntetendő információk
(1) Az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott behozataliengedély- és kiviteliengedély-formanyomtatványok alábbi szakaszait a következőképpen kell kitölteni:
a) |
a behozatali engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a behozatali vámkontingens rendelésszámát; |
b) |
a behozatali engedély 24. szakaszában fel kell tüntetni az érintett termékre vonatkozó értékvámot és specifikus vámot (a továbbiakban: vámkontingensen belüli vám); |
c) |
amennyiben e rendelet II–XIII. melléklete úgy rendelkezik, a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakasznál az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
d) |
a behozatali és a kiviteli engedély 19. szakaszában 0 túllépési tűréshatárt kell feltüntetni; az (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletének I. részében felsorolt, behozatali engedély hatálya alá tartozó termékek kivételével, melyek esetében a túllépési tűréshatár 5 %, és ahol az engedély 24. szakaszában a következő megjegyzésnek kell szerepelnie: „A 17. és a 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel” (12); |
e) |
amennyiben az engedély érvényességi ideje a vámkontingens-időszak utolsó napján jár le, a behozatali engedély 24. szakaszában vagy a kiviteli engedély 22. szakaszában a következő megjegyzésnek kell szerepelnie: „Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni” (13). |
(2) Az elektronikus kérelembenyújtási és nyilvántartási rendszerrel rendelkező tagállamok ezeket az adatokat rögzítik az említett rendszerben.
13. cikk
A behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi időtartama
(1) Az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelet (14) 3. cikkének (4) bekezdése nem alkalmazandó a behozatali és kiviteli engedélyek érvényességi idejének meghatározására a behozatali és kiviteli vámkontingensek tekintetében.
(2) Az 1308/2013/EU rendelet 184. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett párhuzamos vizsgálati módszerrel kezelt, az I. mellékletben meghatározott behozatali és kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a következő időszakra érvényesek:
a) |
a vámkontingens-időszak kezdete előtt benyújtott kérelmek esetén a vámkontingens-időszak első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig; |
b) |
a vámkontingens-időszak folyamán benyújtott kérelmek esetén a kérelem benyújtását követő hónap első naptári napjától a vámkontingens-időszak végéig; |
c) |
az előző év folyamán, november 23. és 30. között benyújtott kérelmek esetén a következő év január 1-jétől a vámkontingens-időszak végéig. |
(3) A III. cím vagy az I. melléklet eltérő rendelkezésének hiányában ha a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, az egyes alidőszakokra kibocsátott engedélyek érvényessége az adott alidőszak végét követő hónap utolsó naptári napján, de legkésőbb a vámkontingens-időszak végén jár le.
(4) A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre kiadott engedélyek a kibocsátás dátumától a kibocsátással érintett IMA 1 bizonyítvány vagy eredetiségigazolás érvényességének utolsó napját követő 30. naptári napon brüsszeli idő szerint 23:59 óráig érvényesek. Az érvényesség időtartama nem lépheti túl a vámkontingens-időszak végét.
(5) A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre vonatkozó engedélyek a kibocsátásuk napjától a kibocsátás dátuma szerinti év december 31-ig érvényesek, kivéve a december 20. és december 31. között kiadott engedélyeket, amelyek a következő év január 1-jétől december 31-ig érvényesek.
(6) Ha egy vámkontingensre vonatkozó behozatali vagy kiviteli engedély érvényességi ideje az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 16. cikke szerinti vis maior miatt meghosszabbításra kerül, a meghosszabbítás nem lépheti túl a vámkontingens-időszakot.
14. cikk
A szabad forgalomba bocsátás és a kivitel igazolása
(1) Az engedély érvényességi idejének lejártáig szabad forgalomba nem bocsátott vagy nem exportált mennyiségeket fel nem használt mennyiségeknek kell tekinteni.
(2) A szabad forgalomba bocsátást, illetve a kivitelt és az uniós vámterület elhagyását az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikke (6) bekezdésének megfelelően kell igazolni.
15. cikk
A származás igazolása
(1) Amennyiben a II–XIII. melléklet előírja, az érintett termékek tekintetében a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozattal együtt érvényes származási igazolást kell bemutatni az uniós vámhatóságoknak. A származási igazoláshoz szükséges dokumentumokat az egyes vámkontingensekre vonatkozóan az említett mellékletek sorolják fel.
(2) A II–XIII. mellékletben rögzített különleges esetekben a származási igazolást be kell mutatni a behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor.
(3) Szükség esetén a vámhatóságok emellett megkövetelhetik a nyilatkozattevőtől vagy az importőrtől, hogy a 952/2013/EU rendelet 61. cikkével összhangban igazolja a termékek származását.
16. cikk
A mennyiségek bejelentése a Bizottságnak
(1) A III. cím eltérő rendelkezésének hiányában a (2)–(5) bekezdésben meghatározott követelmények alkalmazandók.
(2) A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan behozatali vagy kiviteli engedélyek iránti kérelem tárgyát képező összmennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:
a) |
a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap 14. napja előtt; |
b) |
a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 6. előtt. |
(3) A tagállamok az egyes vámkontingensekre vonatkozóan általuk kibocsátott behozatali vagy kiviteli engedélyek tárgyát képező mennyiségekről a következő határidőkig értesítik a Bizottságot:
a) |
a vámkontingensre vonatkozóan a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap utolsó napja előtt; |
b) |
a vámkontingensre vonatkozóan november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 31. előtt; |
c) |
a harmadik országok által kiállított dokumentumok alapján kibocsátott behozatali engedélyek esetében a kibocsátást követő hónap 10. napja előtt. |
A 11. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 7 napon belül kell benyújtani. A 11. cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az értesítést az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételének napjától számított 14 napon belül kell benyújtani.
(4) A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatják a Bizottságot a kibocsátott behozatali és kiviteli engedélyekben szereplő, fel nem használt mennyiségekről. A fel nem használt mennyiségek a behozatali vagy kiviteli engedélyek hátoldalán feltüntetett mennyiségek, illetve azon mennyiségek közötti különbözetnek felelnek meg, amelyekre az engedélyeket kibocsátották.
(5) A fel nem használt mennyiségeket, amelyekre behozatali vagy kiviteli engedélyek vonatkoznak, az érintett engedélyek érvényességi idejének lejártától számítva négy hónapon, illetve 210 naptári napon belül be kell jelenteni a Bizottságnak.
(6) Amennyiben a vámkontingens-időszak alidőszakokra oszlik, a fel nem használt mennyiségeket a (2) bekezdés a) pontjában említett értesítéssel együtt kell bejelenteni az utolsó alidőszakra vonatkozóan.
(7) A mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, rendelésszám és adott esetben származás szerinti bontásban kell megadni.
(8) A marha- és borjúhúsra vonatkozó, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4455, 09.4001, 09.4004 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán e rendelet szerint a Bizottságnak küldendő értesítésekben a mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében, származási ország és termékkategória szerint kell megadni, az e rendelet XV. mellékletének B. részében foglaltaknak megfelelően.
(9) Az e cikkben meghatározott időszakokra és határidőkre az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 3. cikke alkalmazandó.
17. cikk
A LORI elektronikus rendszerrel, az eredetiségigazolásokkal és az IMA 1 bizonyítványokkal kapcsolatban a Bizottsághoz eljuttatandó információk
(1) A tagállamok a vámkontingens-időszak végét követő hónap 8. és 16. napja között bejelentik a Bizottságnak a gazdasági szereplők kötelező nyilvántartásba vételéhez kötött vámkontingensekhez kapcsolódó engedélyek jogosultjainak nevét, gazdálkodói nyilvántartási és azonosító számát (EORI-számát), valamint címét, illetve adott esetben az engedélyt átvevő gazdasági szereplő adatait.
(2) A tagállamok értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerhez kapcsolódó nyilvántartásba vételi kérelmek jóváhagyásáról, elutasításáról vagy visszavonásáról.
(3) A LORI elektronikus rendszerben való nyilvántartásba vétel iránti kérelem jóváhagyásának bejelentésekor a tagállamok benyújtják az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet II. mellékletében előírt adatokat.
(4) A tagállamok értesítik a Bizottságot a gazdasági szereplők által a LORI rendszerben tárolt adataikban végrehajtott minden változásról.
(5) A tagállamok alábbi határidőkig értesítik a Bizottságot a LORI elektronikus rendszerben nyilvántartásba vett gazdasági szereplők által benyújtott minden egyes behozataliengedély-kérelemről, feltüntetve az érintett vámkontingenst, a KN-kódokat, a kérelmezett mennyiségeket és a kérelem benyújtási dátumát:
a) |
a hónap első hét naptári napján benyújtott engedélykérelmek esetében az adott hónap 14. napja előtt; |
b) |
a november 23. és 30. között benyújtott engedélykérelmek esetében december 6. előtt. |
(6) A tagállamok értesítik a Bizottságot a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensek tekintetében a gazdasági szereplők által benyújtott eredetiségigazolásokról vagy IMA 1 bizonyítványokról, az általuk kiadott vonatkozó engedély számának és az engedélyben szereplő mennyiségeknek a feltüntetésével. Az értesítést azelőtt kell megtenni, hogy a kibocsátott engedélyt a piaci szereplő rendelkezésére bocsátanák.
(7) Az 1182/71/EGK, Euratom rendelet 3. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, amennyiben e cikk időszakokat és határidőket állapít meg, akkor az adott időszak vagy határidő a rendeletben meghatározott utolsó nap utolsó órájával jár le, függetlenül attól, hogy ez a nap szombat, vasárnap vagy ünnepnap.
III. CÍM
ÁGAZATSPECIFIKUS SZABÁLYOK
1. FEJEZET
Gabonafélék
18. cikk
Vámkontingensek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK tanácsi határozattal (17) jóváhagyott engedmények, valamint az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között levélváltás formájában létrejött, a 2006/333/EK határozattal (18) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a kukorica Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás, valamint az Európai Közösség és Kanada kormánya között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött és a 2007/444/EK tanácsi határozattal (19) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre harmadik országokból származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet II. melléklete állapítja meg.
19. cikk
Minőségi előírások
A 1001 99 00 KN-kód alá tartozó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzára alkalmazandó minőségi előírásokat és tűréshatárokat a 642/2010/EK bizottsági rendelet (20) II. melléklete tartalmazza. Az (EU) 2016/1240 bizottsági végrehajtási rendelet (21) I. mellékletének II. részében előírt elemzési módszerek alkalmazandók.
20. cikk
A Kanadával kötött átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás szerinti vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok
A Kanadából származó, a kiválótól eltérő minőségű közönséges búzának az Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat benyújtásának feltételéhez van kötve. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz (22) kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.
21. cikk
Az engedélykérelmek benyújtásának időszaka
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az 1308/2013/EU rendelet 185. cikkében említett kukorica- és cirokvámkontingensekre vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket minden hónap 7-étől 11-én legkésőbb brüsszeli idő szerint13.00 óráig kell benyújtani az illetékes spanyol és portugál hatóságokhoz.
22. cikk
A kérelem és az engedély tartalma
A behozataliengedély-kérelemnek és az engedélynek minden esetben tartalmaznia kell a következő adatokat:
a) |
a 8. szakaszban fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
b) |
a 24. szakaszban fel kell tüntetni a XIV. mellékletben szereplő megjegyzések egyikét. |
23. cikk
A Bizottságnak küldendő értesítések
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 21. cikkében említett, nulla behozatali vám alkalmazásának időpontjától kezdődően az illetékes spanyol és portugál hatóságok elektronikus eszközökkel értesítik a Bizottságot a következőkről:
a) |
legkésőbb minden hónap 15. napján brüsszeli idő szerint 18:00 óráig az engedélykérelmekben szereplő teljes mennyiségekről, rendelésszám szerint; |
b) |
a hónap vége előtt KN-kódok szerint azon teljes mennyiségekről, amelyekre behozatali engedélyt adtak ki. |
24. cikk
Odaítélési együttható
A Bizottság legkésőbb azon hónap 22. napjáig, amelynek során a tagállamok a 23. cikknek megfelelően értesítést küldtek a kérelmezett mennyiségekről, közli az odaítélési együtthatót az engedélyt kibocsátó hatóságokkal.
25. cikk
Behozatali engedélyek kibocsátása
A behozatali engedélyeket az illetékes spanyol és portugál hatóságok minden hónap 23. és utolsó napja között bocsátják ki.
26. cikk
Az engedélyek érvényessége
A 13. cikktől eltérve az engedélyek a kibocsátás napjától az azt követő második hónap végéig érvényesek.
2. FEJEZET
Rizs
27. cikk
Vámkontingensek és a mennyiségek elosztása
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel (23) jóváhagyott engedmények, valamint a Thaifölddel folytatott és a 96/317/EK tanácsi rendelettel (24) jóváhagyott konzultációk eredményei értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre rizs, előmunkált rizs és törmelék rizs Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet III. melléklete állapítja meg.
A rendelkezésre álló mennyiségeket alidőszakok szerinti bontásban kell meghatározni, e rendelet III. mellékletének megfelelően.
A 13. cikktől eltérve a 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4130 rendelésszámú behozatali vámkontingensek keretében az utolsó alidőszakban kiadott engedélyek az érintett vámkontingens-időszak végéig érvényesek.
A 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130 09.4148, 09.4166 és 09.4168 rendelésszámú vámkontingensek keretében egy adott alidőszakban fel nem használt mennyiségeket át kell vezetni a III. melléklet szerinti következő alidőszakokra. A következő vámkontingens-időszakra nem vihetők át mennyiségek.
A 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4130 rendelésszámú vámkontingensek keretében az előző alidőszakokban fel nem használt vagy oda nem ítélt mennyiségeket minden év október 1-jei hatállyal át kell csoportosítani a 09.4138 rendelésszámú vámkontingenshez.
28. cikk
Kiviteli okmányok
A rizsre és a törmelék rizsre a 09.4127, 09.4128, 09.4129 és 09.4149 rendelésszámú vámkontingens keretében benyújtott behozatali engedély iránti kérelmekhez csatolni kell az exportbizonyítvány eredeti példányát, amelynek mintáját a XIV. melléklet 2. pontja tartalmazza. Az exportbizonyítványokat az azokban megjelölt harmadik országok illetékes hatósága állítja ki. A behozataliengedély-kérelemben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget.
29. cikk
Az engedély tartalma
A III. mellékletben felsorolt összes rendelésszám esetében – a 09.4138, 09.4148, 09.4166 és 09.4168 rendelésszámok kivételével – a behozatali engedélyen a 8. szakaszban fel kell tüntetni a származási országot, és az adott szakaszban az „igen” rovatba X-et kell tenni.
3. FEJEZET
Cukor
30. cikk
Vámkontingensek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett, a 94/800/EK tanácsi határozattal és az 1095/96/EK tanácsi rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK tanácsi és bizottsági határozattal (25) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és a 2009/330/EK tanácsi határozattal (26) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Szerb Köztársaság közötti, a 2013/490/EU tanácsi és bizottsági határozattal (27) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült és az (EU) 2017/75 tanácsi határozattal (28) jóváhagyott jegyzőkönyv értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre cukornak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A cukorbehozatali vámkontingensekről és a rájuk vonatkozó különös feltételekről e rendelet IV. melléklete rendelkezik.
31. cikk
Fogalommeghatározások
E fejezet alkalmazásában:
1. |
„tel quel súly” a feldolgozatlan cukor súlya; |
2. |
„finomítás”: a nyerscukor fehércukorrá való feldolgozása az 1308/2013/EU rendelet II. melléklete II. része A. szakaszának 1. és 2. pontjában foglalt fogalommeghatározásokkal összhangban, valamint minden ezzel egyenértékű, ömlesztett fehércukorra alkalmazott technikai eljárás. |
32. cikk
Az engedélyek érvényessége
A 13. cikktől eltérve a behozatali engedélyek a kibocsátásuk hónapját követő harmadik hónap végéig érvényesek. Az engedélyek érvényessége minden esetben legkésőbb szeptember 30-án lejár.
33. cikk
Értesítések
A tagállamok minden év május 1-je előtt értesítik a Bizottságot a ténylegesen behozott cukor teljes mennyiségéről, rendelésszám, származási ország és a nyolc számjegyű KN-kód szerinti bontásban, tel quel súly kilogrammban kifejezve.
34. cikk
A WTO cukor-vámkontingenseihez kapcsolódó kötelezettségek
(1) A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében az alábbi követelmények mindegyike alkalmazandó:
a) |
az Unióban történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a 952/2013/EU rendelet 210. cikkében említett, finomításra irányuló felhasználási eljárás; |
b) |
az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (29) 239. cikkétől eltérve a finomítási kötelezettség nem ruházható át más jogi vagy természetes személyre; |
c) |
a finomítást a cukor Unióban történő szabad forgalomba bocsátásától számított 180 napon belül kell elvégezni; |
d) |
amennyiben az importált nyerscukor polarimetriás mérése eltérést mutat 96 foktól, a vonatkozó behozatali vám összegét az adott esetnek megfelelően a megállapított fokbeli eltérés tizedeire számított 0,14 %-kal növelni vagy csökkenteni kell; |
e) |
a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” megjegyzést. |
(2) A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 9.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. részében szereplő bejegyzések valamelyikét.
35. cikk
A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek
A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú cukor-vámkontingensek esetében a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:
(1) |
a behozataliengedély-kérelemhez csatolni kell az érintett harmadik ország illetékes hatóságai által kibocsátott, a XIV.3. melléklet C. részében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély eredeti példányát. A behozataliengedély-kérelmekben feltüntetett mennyiség nem haladhatja meg a kiviteli engedélyekben szereplő mennyiséget; |
(2) |
a kérelem-formanyomtatvány és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a XIV.3. melléklet B. részében szereplő bejegyzések valamelyikét. |
4. FEJEZET
Olívaolaj
36. cikk
Vámkontingensek
Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó, a 98/238/EK, ESZAK tanácsi és bizottsági határozattal (30) jóváhagyott euromediterrán megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szűz olívaolajnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet V. melléklete állapítja meg.
5. FEJEZET
Gyümölcs és zöldség
37. cikk
Vámkontingensek
Az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2001/404/EK tanácsi határozattal (31) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és a 2006/398/EK tanácsi határozattal (32) jóváhagyott megállapodás; valamint az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2016/1885 tanácsi határozattal (33) jóváhagyott megállapodás alapján vámkontingensek állnak rendelkezésre friss vagy hűtött fokhagymának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VI. melléklete állapítja meg.
38. cikk
Az Argentínából származó fokhagyma hagyományos és új importőrei
(1) Ez a cikk kizárólag az Argentínából származó fokhagyma 09.4099 és 09.4104 rendelésszámú vámkontingenseire alkalmazandó.
(2) „Hagyományos importőrnek” minősül az az importőr, amely bizonyítja, hogy:
a) |
a 341/2007/EK bizottsági rendelet (34) vagy e rendelet alapján az előző három vámkontingens-időszak mindegyikében engedélyt kapott a 0703 20 00 KN-kód szerinti friss fokhagymára vonatkozó vámkontingensek igénybevételére, és az engedélyeket fel is használta; |
b) |
legalább 50 tonna, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i. pontja szerinti gyümölcsöt és zöldséget bocsátott szabad forgalomba az Unióban, illetve legalább 50 tonna fokhagymát exportált az Unióból a kérelem benyújtását megelőző vámkontingens-időszakban. |
(3) „Új importőrnek” minősül minden, a (2) bekezdésben említettektől eltérő olyan gazdasági szereplő, amely bizonyítja az alábbi két elem valamelyikét:
a) |
a kérelmének benyújtását megelőző mindkét vámkontingens-időszakban vagy mindkét naptári évben importált az Unióba legalább 50 tonna, az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i. pontja szerinti gyümölcsöt és zöldséget; |
b) |
a kérelmének benyújtását megelőző mindkét vámkontingens-időszakban vagy mindkét naptári évben legalább 50 tonna fokhagymát exportált harmadik országokba. |
(4) Egy új importőr által bármely alidőszakban benyújtott engedélykérelmek által érintett teljes mennyiség nem haladhatja meg a hagyományos és az új importőrök számára a szóban forgó alidőszakra és származási helyre vonatkozóan rendelkezésre álló, a VI. mellékletben meghatározott teljes mennyiség 10 %-át. Az e szabálynak meg nem felelő engedélykérelmeket az illetékes hatóságok elutasítják.
(5) Az engedélykérelem 20. szakaszában értelemszerűen fel kell tüntetni, hogy a kérelmet „hagyományos importőr” vagy „új importőr” nyújtja-e be.
(6) Az Argentínából származó fokhagyma tekintetében rendelkezésre álló mennyiség a következőképpen oszlik meg:
a) |
a mennyiség 70 %-át a hagyományos importőrök között kell felosztani; |
b) |
a mennyiség 30 % -át az új importőrök között kell felosztani. |
(7) Amennyiben az e rendelet szerinti értesítések alapján a Bizottság megállapítja, hogy a kérelmek nem fedik le teljes mértékben a (6) bekezdésben említett mennyiségeket, a fel nem használt mennyiséget hozzá kell adni a következő alidőszakra ugyanazon részre rendelkezésre álló mennyiséghez.
39. cikk
A bizonyos országokból importált fokhagymára vonatkozó különös szabályok
(1) Az Iránból, Libanonból, Malajziából, Tajvanról, az Egyesült Arab Emírségekből vagy Vietnamból származó fokhagyma csak akkor bocsátható szabad forgalomba az Unióban, ha teljesülnek az alábbi feltételek:
a) |
az adott ország illetékes nemzeti hatósága által kiadott származási bizonyítványt bemutatták, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkének megfelelően; |
b) |
a terméket a származási országból közvetlenül az Unióba szállították. |
(2) E cikk alkalmazásában egy termék akkor tekintendő közvetlenül az Unióba szállítottnak, ha:
a) |
a harmadik országból az Unióba szállították anélkül, hogy áthaladt volna bármely más harmadik ország területén; |
b) |
a származási hely szerinti országon kívül egy vagy több harmadik országon keresztül szállították, ezekben az országokban való átrakással vagy ideiglenes raktározással vagy ezek nélkül, feltéve, hogy az áthaladást földrajzi okok vagy szállítási követelmények indokolják, és a termékre vonatkozó alábbi feltételekkel:
|
(3) A tagállami hatóságoknak be kell mutatni az arra vonatkozó bizonyítékot, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett feltételeknek eleget tettek. Ez a következőkből áll:
a) |
a származási hely szerinti országban kiadott, a tranzitországon vagy -országokon keresztüli áthaladásra vonatkozó egyetlen fuvarokmány; vagy |
b) |
a tranzitország vagy -országok vámhatósága által kiadott, az alábbiakat tartalmazó bizonyítvány:
|
c) |
abban az esetben, ha az a) és a b) pontban említett bizonyítékot nem tudják bemutatni, bármely más alátámasztó dokumentum. |
40. cikk
Értesítések
A tagállamok eljuttatják a Bizottságnak:
a) |
azon hagyományos és új importőrök jegyzékét, amelyek a 09.4099 és a 09.4104 rendelésszámú vámkontingensekre vonatkozó engedélyeket kérelmeztek. Az értesítést az engedélykérelmek tárgyát képező vámkontingens-időszakot vagy alidőszakot megelőző hónap utolsó napjáig kell megtenni; |
b) |
adott esetben azon gazdasági szereplők jegyzékét, amelyek a nemzeti jognak megfelelően létrehozott gazdasági csoportosulást alkotnak. Az értesítést az engedélykérelmek tárgyát képező vámkontingens-időszakot vagy alidőszakot megelőző hónap utolsó napjáig kell megtenni. |
41. cikk
Vámkontingensek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre az Agaricus nemhez tartozó tartósított gombának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyes vámkontingensek mennyiségét, a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat, amelyekre az adott mennyiségeket alkalmazni kell, valamint a rendelésszámot e rendelet VII. melléklete állapítja meg.
6. FEJEZET
Marha- és borjúhús
42. cikk
Vámkontingensek és mennyiségek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék fagyasztott rekeszizomhártyájának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és az 1095/96/EK rendelettel jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre kiváló minőségű friss, hűtött és fagyasztott marhahúsnak és fagyasztott bivalyhúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal (35) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának és élő szarvasmarhaféléknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti, a 2004/239/EK határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2008/474/EK tanácsi határozattal (36) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről létrejött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal (37) jóváhagyott ideiglenes megállapodás; az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal (38) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás; valamint az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó (39) között létrejött, az (EU) 2016/342 tanácsi határozattal (40) jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baby beef termékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamaik, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulást létrehozó, a 2005/269/EK tanácsi határozattal (41) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre friss, hűtött és fagyasztott marha- és borjúhúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és Ausztrália között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történt módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött és a 2006/106/EK tanácsi határozattal (42) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre feldolgozásra szánt fagyasztott marhahúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) értelmében, amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat (43) hagyta jóvá, vámkontingensek állnak rendelkezésre szarvasmarhafélék és sertés húsának az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 tanácsi határozattal (44) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre friss és fagyasztott marhahúsnak, friss és fagyasztott sertéshúsnak, valamint tojásnak, tojástermékeknek és albuminoknak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A marha- és borjúhús vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a VIII. melléklet rendelkezik.
43. cikk
A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre és a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó különös szabályok
(1) Ez a cikk a harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre, valamint a 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre alkalmazandó.
(2) Az (1) bekezdésben említett vámkontingensek keretében behozott mennyiségek szabad forgalomba bocsátásakor az importőrnek be kell mutatnia a vámhatóságnak a behozatali engedélyt, valamint az eredetiségigazolást vagy annak másolatát.
(3) Az eredetiségigazolást a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.
(4) Az eredetiségigazolást az Unió vagy az exportáló ország egyik hivatalos nyelvén kell kitölteni.
(5) Az eredetiségigazolást a kibocsátó hatóságok által kiadott egyedi sorszámmal kell ellátni.
(6) Az eredetiségigazolás csak akkor érvényes, ha azt az érintett behozatali vámkontingensre vonatkozó mellékletben említett származási harmadik ország kibocsátó hatósága megfelelően kitöltötte és jóváhagyásával látta el.
(7) Az eredetiségigazolás szabályosan záradékoltnak minősül, ha tartalmazza a kibocsátás idejét és helyét, és szerepel rajta a kibocsátó hatóság előnyomott pecsétje vagy bélyegzője, valamint az aláírásra felhatalmazott személy, illetve személyek aláírása.
(8) A behozatali engedélyen a mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell feltüntetni.
(9) A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre kibocsátott behozatali engedélyek a kibocsátásuk napjától számítva három hónapig érvényesek.
(10) A 09.4002 rendelésszámú vámkontingensre benyújtott kérelmek ugyanazon rendelésszám alatt a XV. melléklet A. részében az érintett vámkontingens tekintetében felsorolt KN-kódok vagy KN-kódcsoportok alá tartozó termékek közül egyre vagy többre is vonatkozhatnak. Ha a kérelmek több KN-kódra vonatkoznak, a kérelmezett mennyiségeket KN-kódonként vagy KN-kódcsoportonként kell feltüntetni. Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni valamennyi KN-kódot, a kérelem vagy engedély 15. szakaszában pedig az azokhoz tartozó árumegnevezést.
44. cikk
A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyek kérelmezése és kibocsátása
(1) A behozataliengedély-kérelmek és a behozatali engedélyek 8. szakaszában fel kell tüntetni a VIII. melléklet „Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés” rovatában megadott, az érintett vámkontingensre vonatkozó adatokat.
(2) A behozataliengedély-kérelem benyújtásakor a kérelmező benyújtja az eredetiségigazolást és annak egy másolatát az engedélyt kibocsátó hatóságnak. Az illetékes hatóságok csak akkor állíthatnak ki behozatali engedélyt, ha megbizonyosodtak arról, hogy az eredetiségigazoláson szereplő valamennyi információ megfelel a Bizottságtól hetente kapott adatoknak.
Amennyiben a kérelmező csak az eredetiségigazolás másolatát nyújtotta be, vagy bemutatta az eredetiségigazolás eredeti példányát, de az abban szereplő adatok nem felelnek meg a Bizottság által szolgáltatott adatoknak, az illetékes hatóságok megkövetelhetik az engedély kérelmezőjétől, hogy a 45. cikknek megfelelően kiegészítő biztosítékot helyezzen letétbe.
45. cikk
A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingensekre alkalmazandó kiegészítő biztosítékok
(1) A 44. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett körülmények fennállása esetén az engedély kérelmezőjének kiegészítő biztosítékot kell letétbe helyeznie, melynek összege megegyezik a behozataliengedély-kérelem benyújtásának napján érvényes Közös Vámtarifa szerint az adott termékre alkalmazható legnagyobb kedvezmény szerinti vám összegével.
Ugyanakkor nem szükséges ilyen kiegészítő biztosítékot előírni abban az esetben, ha az exportáló ország hatósága a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül benyújtotta az eredetiségigazolás másolatát.
(2) A tagállamok kötelesek felszabadítani a kiegészítő biztosítékot, amint megkapják az eredetiségigazolás eredeti példányát, és meggyőződnek arról, hogy annak tartalma megfelel a Bizottságtól kapott információknak.
(3) A fel nem szabadított kiegészítő biztosíték összege lehívásra kerül, és vámösszegként visszatartható.
46. cikk
A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús vámkontingensei
(1) A Kanadából származó friss és fagyasztott marha- és borjúhús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.
(2) A 09.4280 és 09.4281 rendelésszámú vámkontingensek esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.
(3) A kereskedelmi tevékenység igazolására és adott esetben a referenciamennyiség megállapítására szolgáló számítás elvégzése céljából a tömeg korrekcióját a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával kell elvégezni.
(4) A behozatali engedély iránti kérelmeket a VIII. mellékletben említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.
(5) Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (45) 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.
(6) A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.
(7) A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási napjuktól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én hatályát veszti.
(8) Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.
(9) Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (8) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.
47. cikk
Közös rendelkezések
(1) Az eredetiségigazolások a kibocsátásuk napjától számított három hónapig érvényesek, de érvényességük időtartama semmiképpen nem lépheti túl a vámkontingens-időszak utolsó napját.
(2) A bejelentett mennyiségeket a termék kilogrammban kifejezett tömegében kell megadni, és – adott esetben – át kell váltani a kicsontozott húsra vonatkozó terméksúly-egyenértékre.
(3) E fejezet alkalmazásában „fagyasztott hús”: az a hús, amelynek belső hőmérséklete – 12 °C vagy alacsonyabb az Unió vámterületére való belépéskor.
7. FEJEZET
Tej és tejtermékek
48. cikk
Vámkontingensek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények; az EK-Törökország Társulási Tanácsnak a mezőgazdasági termékek kereskedelmének rendszeréről szóló, 1998. február 25-i 1/98 határozata (46); a Dél-afrikai Köztársasággal kötött, a kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló, az 1999/753/EC határozattal (47) jóváhagyott megállapodás; az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött és a 2002/309/EK, Euratom rendelettel jóváhagyott megállapodás; az egyes mezőgazdasági termékekről szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött és a 2011/818/EU tanácsi határozattal (48) jóváhagyott megállapodás; valamint a CARIFORUM-államokkal létrejött és a 2008/805/EK határozattal (49) jóváhagyott gazdasági partnerségi megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulást létrehozó, az (EU) 2017/1247 határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött és az (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal (50) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tejtermékeknek az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A tej és a tejtermékek vámkontingenseiről és az azokra vonatkozó különös feltételekről a IX. melléklet rendelkezik.
49. cikk
Az új-zélandi sajtra vonatkozó vámkontingensek
(1) Ez a cikk a 09.4514 és a 09.4515 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.
(2) A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.
(3) Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.
50. cikk
Az új-zélandi vajra vonatkozó vámkontingensek
(1) Ez a cikk a 09.4195 és 09.4182 rendelésszámú vámkontingensekre alkalmazandó.
(2) A vámhatóságoknak a behozatali engedély 31. szakaszában fel kell tüntetniük az IMA 1 bizonyítvány sorozatszámát.
(3) Az új-zélandi vajra vonatkozó vámkontingens árumegnevezésében a „legalább hathetes” kifejezés az olyan vajra utal, amely legalább hathetes az Unióban való szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozat vámhatóságoknak történő bemutatásának napján.
(4) Az Új-Zélandról származó, az Unióba behozott vaj forgalmazásának minden szakaszában fel kell tüntetni az Új-Zélandról való származást a csomagoláson és a megfelelő számlán is. Amennyiben az új-zélandi vajat az Unióból származó vajjal keverik, és a kevert vajat közvetlen fogyasztásra szánják, és 500 grammos vagy annál kisebb csomagokban kínálják, a kevert vaj új-zélandi származását csak a megfelelő számlán kell feltüntetni.
(5) Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni.
(6) Az 5. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a 09.4195 rendelésszámú új-zélandi vaj-vámkontingens esetében a behozatali engedély iránti kérelmekben szereplő mennyiségek kérelmezőnként nem haladhatják meg azon mennyiségek 125 %-át, amelyeket a kérelmező a 09.4195 és a 09.4182 rendelésszámú vámkontingens keretében a vámkontingens-időszakot megelőző november hó előtti 24 hónapos időszakban szabad forgalomba bocsátott.
(7) Az 5. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a 09.4182 rendelésszámú új-zélandi vaj-vámkontingens esetében a behozataliengedély-kérelmeknek kérelmezőnként legalább 20 tonnára kell vonatkozniuk, és a bennük szereplő mennyiség nem haladhatja meg a kontingens-alidőszakra rendelkezésre álló mennyiség 10 %-át.
(8) Az illetékes hatóságok által a Bizottságnak a 09.4195 és a 09.4182 rendelésszámú vámkontingensek keretében bejelentett mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban kell megadni.
51. cikk
Az Új-Zélandról származó vaj tömegének és zsírtartalmának ellenőrzése
(1) A tömeg és a zsírtartalom ellenőrzésére vonatkozó szabályokat és az ellenőrzések következményeit a XIV.5. melléklet A.3. része határozza meg. Az Unióban való szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozat ellenőrzésének magában kell foglalnia a XIV. mellékletben előírt ellenőrzéseket. Ha a vaj nem felel meg az összetételre vonatkozó előírásoknak, a vámkedvezmény nem biztosítható a vonatkozó vám-árunyilatkozat hatálya alá tartozó teljes mennyiségre. Ha a meg nem felelés megállapítást nyer, és a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott nyilatkozatot elfogadták, a vámhatóság beszedi a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (51) I. mellékletében meghatározott behozatali vámot. A gazdasági szereplő visszaadhatja a nem megfelelő mennyiségre kibocsátott engedélyt, amely esetben az engedélyt kibocsátó hatóság az érintett mennyiséget fel nem használt mennyiségként bejelenti, és a kapcsolódó biztosítékot felszabadítja.
(2) A tagállamok a következő negyedév első hónapjának 10. napjáig értesítik a Bizottságot a XIV.5. melléklet A.3. része alapján az egyes negyedévek során elvégzett ellenőrzések eredményeiről. Az értesítésnek a következő adatokat kell tartalmaznia:
a) |
általános információk:
|
b) |
a tömeg ellenőrzése: a véletlenszerű minta nagysága (dobozok száma); |
c) |
a középértékre vonatkozó adatok:
|
d) |
a szórásra vonatkozó adatok:
|
e) |
a zsírtartalom ellenőrzése: |
f) |
a véletlenszerű minta nagysága (dobozok száma); |
g) |
a középértékre vonatkozó adatok:
|
52. cikk
Harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt tejtermék-vámkontingensek
(1) A harmadik országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt vámkontingenseket az I. melléklet tartalmazza.
(2) Az e vámkontingensekre vonatkozó behozatali engedélyeknek az IMA 1 bizonyítványban feltüntetett teljes nettó mennyiségre kell vonatkozniuk.
53. cikk
IMA 1 bizonyítvány tejtermékekre
(1) Az IMA 1 bizonyítványt a XIV. mellékletben található mintának megfelelően kell elkészíteni. A vevőre vonatkozó 3. rovatot, illetve a rendeltetési országra vonatkozó 6. rovatot nem kell kitölteni.
Valamennyi IMA 1 bizonyítványon szerepelnie kell a kibocsátó szerv által meghatározott sorozatszámnak. A IX. mellékletben említett minden egyes terméktípus esetében külön IMA 1 bizonyítványt kell kiállítani.
(2) A bizonyítványnak a kibocsátó ország területét elhagyó termékek teljes mennyiségére kell vonatkoznia.
(3) Az IMA 1 bizonyítványok a kibocsátásuk napjától a kibocsátásukat követő nyolcadik hónap végéig érvényesek. Érvényességük nem haladhatja meg a kiállításuk évének december 31-ét.
(4) A (3) bekezdéstől eltérve, a január 1-jétől érvényes IMA 1 bizonyítványok a megelőző év november 1-jétől kibocsáthatók. A vonatkozó behozataliengedély-kérelmeket azonban csak a vámkontingens-időszak első napjától lehet benyújtani.
(5) Az IMA 1 bizonyítványok megsemmisítéséhez, módosításához, cseréjéhez vagy helyesbítéséhez kapcsolódó feltételek leírását a XIV. melléklet tartalmazza.
(6) Az IMA 1 bizonyítvány megfelelően hitelesített másolati példányát a megfelelő behozatali engedéllyel és a hozzájuk kapcsolódó termékekkel együtt be kell mutatni az importáló tagállam vámhatóságának az Unión belüli szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat benyújtásakor. Az IMA 1 bizonyítványt érvényessége idején minden esetben be kell mutatni, a vis maior eseteit kivéve.
54. cikk
Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv
(1) Az IMA 1 bizonyítványok csak akkor érvényesek, ha azokat a XIV. mellékletben felsorolt valamely kibocsátó szerv megfelelően kitöltötte és hitelesítette. Az IMA 1 bizonyítványok akkor tekinthetők megfelelően hitelesítettnek, ha azokon fel van tüntetve a kibocsátás napja és helye, a kibocsátó szerv pecsétje és az aláírásukra felhatalmazott személy aláírása.
(2) A kibocsátó szervek csak akkor szerepelhetnek a XIV. mellékletben, ha:
a) |
azokat az exportáló ország ilyenként elismeri; |
b) |
vállalják, hogy kérésre bármilyen információt biztosítanak a Bizottság és a tagállamok számára, amelyre szükség lehet a bizonyítványokon szereplő részletes adatok értékeléséhez; |
c) |
vállalják, hogy a kibocsátás napján vagy legfeljebb 7 nappal az említett napot követően megküldik a Bizottságnak valamennyi hitelesített IMA 1 bizonyítvány másolatát a kapcsolódó azonosító számmal és a bizonyítványban szereplő teljes mennyiséggel, és adott esetben értesítik a Bizottságot az esetleges megsemmisítésekről, helyesbítésekről vagy módosításokról. A benyújtásra a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszeren keresztül kerülhet sor; |
d) |
a 0406 KN-kód alá tartozó termékek esetében, ha az IMA 1 bizonyítványokat kibocsátó exportáló ország nem rendelkezik hozzáféréssel a 72. cikk (8) bekezdésében említett információs rendszerhez, a szóban forgó ország vállalja, hogy minden egyes vámkontingens tekintetében január 15-ig külön értesítést küld a Bizottságnak a következőkről:
|
(3) Amennyiben a kibocsátó szerv már nem felel meg az e cikkben meghatározott követelményeknek, azt törölni kell a XIV. mellékletből.
55. cikk
A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó kiviteli vámkontingens
(1) Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás értelmében vámkontingens áll rendelkezésre az Unióból származó tejpornak a Dominikai Köztársaságba való kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
(2) A 0402 10, 0402 21 és 0402 29 KN-kód alá tartozó valamennyi termékre vonatkozóan 22 400 tonnás kiviteli vámkontingens kerül szétosztásra az uniós exportőrök között.
(3) A vámkontingens-időszak július 1-jétől a következő év június 30-ig tart.
(4) Az uniós exportőrök olyan gazdasági szereplők lehetnek, amelyeknek a neve és EORI-száma szerepel a vonatkozó kiviteli árunyilatkozaton. Az exportőrök minden egyes szállítmány tekintetében bemutatják a Dominikai Köztársaság illetékes hatóságainak a kiviteli engedély hitelesített másolatát és a kiviteli árunyilatkozat szabályosan záradékolt másolatát.
(5) Kiviteliengedély-kérelmek a 0402 10, 0402 21 és 0402 29 KN-kód alá tartozó bármely olyan termékre nyújthatók be, amelyet teljes egészében az Unión belül, teljes egészében az Unióban termelt tejből állítottak elő. A kérelmezőknek írásban nyilatkozniuk kell arról, hogy a fenti feltételek teljesülnek. Emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére vonatkozóan. Az illetékes hatóságok helyszíni ellenőrzések keretében ellenőrizhetik a benyújtott bizonyítékokat.
56. cikk
A Dominikai Köztársaság által megnyitott vámkontingens keretében tejporra kiállított kiviteli engedélyekre alkalmazandó kiegészítő szabályok
(1) A Dominikai Köztársaság által megnyitott vámkontingens keretében kibocsátott engedélyek a Dominikai Köztársaságba irányuló kiviteli kötelezettséget keletkeztetnek.
(2) Az engedélyhez kapcsolódó biztosíték felszabadításához be kell mutatni az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében említett bizonyítékot, valamint a következőket:
a) |
a kiviteli árunyilatkozatban szereplő termékekhez kapcsolódó elektronikus vagy papíralapú hajóraklevél, tengerentúli fuvarlevél vagy adott esetben légi fuvarlevél másolatát, amelyen végső rendeltetési helyként a Dominikai Köztársaság szerepel; vagy |
b) |
a szállítmányra vonatkozó, az exportőr által független módon előállított elektronikus helymegállapítási és nyomonkövetési információk nyomtatott példányát, amennyiben az összekapcsolható a kiviteli vám-árunyilatkozattal, amely a Dominikai Köztársaságot jelöli meg végső rendeltetési helyként. |
(3) A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:
a) |
a 7. szakaszban rendeltetési országként a Dominikai Köztársaságot kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
b) |
a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „(EU) 2020/761 végrehajtási rendelet 20… július 1. és 20… június 30. között érvényes, tejporra vonatkozó vámkontingens az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás III. mellékletének 2. függeléke alapján, mely megállapodás aláírását és ideiglenes alkalmazását a 2008/805/EK tanácsi határozat hagyta jóvá.” |
57. cikk
A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó kiviteli vámkontingensre alkalmazandó odaítélési együttható
(1) Ha az engedélykérelmekben foglalt mennyiségek meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottság kiszámít egy odaítélési együtthatót. Az odaítélési együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra.
(2) Ha az odaítélési együttható alkalmazása kérelmezőnként 20 tonnánál kisebb mennyiséget eredményez, a kérelmezők visszavonhatják engedélykérelmeiket. Ez esetben a kérelmezők az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követő három munkanapon belül értesítik erről az engedélyt kibocsátó hatóságot. A biztosítékot az értesítés kézhezvételét követően haladéktalanul fel kell szabadítani.
(3) Az engedélyt kibocsátó hatóság az odaítélési együttható közzétételét követő 10 napon belül értesíti a Bizottságot KN-kód szerinti bontásban azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában az engedélykérelmeket visszavonták.
58. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre a 0406 KN-kód alá tartozó, az Unióból származó tejtermékeknek az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.
59. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében kibocsátott kiviteli engedélyek
(1) A XIII. mellékletben meghatározott, a 0406 KN-kód alá tartozó termékek kiviteli engedély bemutatásához kötöttek, amennyiben az Amerikai Egyesült Államokba kerülnek kivitelre a következők keretében:
a) |
a WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta: |
b) |
az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek; |
c) |
az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek. |
(2) A 6. cikktől eltérve, a kiviteli engedély iránti kérelmeket az illetékes hatóságokhoz az azon kontingensévet megelőző év szeptember 1-je és 10-e között kell benyújtani, amelyre a kiviteli engedélyek vonatkoznak. Minden kérelmet egyidejűleg kell benyújtani valamely tagállam kibocsátó hatóságához.
(3) Az engedélykérelem és az engedély 16. szakaszában fel kell tüntetni a nyolc számjegyű KN-kódot. Az engedélyek azonban a KN 0406 vámtarifaszámán belül minden más kódra is érvényesek.
(4) A kiviteli engedély kérelmezőjének bizonyítékkal alá kell támasztania, hogy a kijelölt importőr a kérelmező leányvállalata.
(5) A kiviteli engedély iránti kérelem benyújtója köteles feltüntetni kérelmében:
a) |
az Amerikai Egyesült Államok kontingensének keretébe tartozó termékcsoport megjelölését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4. fejezetének 16–23. és 25. kiegészítő megjegyzésével összhangban; |
b) |
a termékek megnevezését, az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékével összhangban; |
c) |
a kérelmező által megjelölt egyesült államokbeli importőr nevét és címét. |
(6) A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:
a) |
a 7. szakaszban rendeltetési országként az Amerikai Egyesült Államokat kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
b) |
a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következőt:
|
c) |
A 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Az engedély a KN 0406 vámtarifaszáma alá tartozó valamennyi termékre érvényes.” |
(7) A kérelmezők a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában megjelölt kontingensek mindegyike keretében egy vagy több engedélykérelmet is benyújthatnak, az egyes kontingenseken belül kérelmezett teljes mennyiségek azonban nem haladhatják meg a következő albekezdésekben megállapított maximális mennyiségi korlátokat.
E rendelkezés alkalmazásában amennyiben egy, a XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (2) oszlopában meghatározott termékcsoport esetében a (4) oszlopban feltüntetett rendelkezésre álló mennyiség megoszlik az uruguayi fordulón megállapított kontingens és a tokiói fordulón megállapított kontingens között, akkor ezt a két kontingenst külön kontingenseknek kell tekinteni.
A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott „22-Tokió”, „22-Uruguay”, „25-Tokió” és „25-Uruguay” azonosítójú kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség.
A XIV.5. melléklet B.1. pontjában szereplő táblázat (3) oszlopában meghatározott egyéb kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet (4) oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség 40 %-a.
(8) A kiviteliengedély-kérelemhez csatolni kell a kijelölt egyesült államokbeli importőr nyilatkozatát, amely igazolja annak jogosultságát a tejtermékekre vámkontingensek keretében kiadott behozatali engedélyek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt egyesült államokbeli szabályok alapján.
(9) Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott vámkontingensekre vonatkozó információkat a kiviteliengedély-kérelemmel együtt és a XIV. mellékletben szereplő mintának megfelelően kell benyújtani.
(10) E rendelet 11. cikkétől eltérve, a kiviteli engedélyeket a vámkontingensévet megelőző év december 15-ig kell kibocsátani azon mennyiségekre, amelyekre az engedélyeket kiosztották.
60. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingens keretében nyújtott biztosítékok felszabadítása
Az engedélyhez kapcsolódó biztosíték felszabadításához be kell mutatni az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 14. cikkének (4) és (5) bekezdésében meghatározott bizonyítékot, valamint a következőket:
a) |
a kiviteli árunyilatkozatban szereplő termékekhez kapcsolódó elektronikus vagy papíralapú hajóraklevél, tengerentúli fuvarlevél vagy légi fuvarlevél (amelyik alkalmazandó) másolatát, amelyen végső rendeltetési helyként az Amerikai Egyesült Államok szerepel; vagy |
b) |
a szállítmányra vonatkozó, az exportőr által független módon előállított elektronikus helymegállapítási és nyomonkövetési információk nyomtatott példánya, amennyiben az összekapcsolható a kiviteli vám-árunyilatkozattal, amely az Amerikai Egyesült Államokat jelöli meg végső rendeltetési helyként. |
61. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekhez kapcsolódó értesítések
(1) A tagállamok minden év szeptember 18-ig értesítik a Bizottságot az egyes, az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingensekre benyújtott kérelmekről. Arról is értesítést kell küldeni, ha nem érkezett be ilyen kérelem.
(2) Az értesítésnek minden egyes kontingens esetében tartalmaznia kell:
a) |
a kérelmezők felsorolását nevük, címük, valamint EORI-számuk megadásával; |
b) |
az egyes kérelmezők által kérelmezett mennyiségeket KN-kódok, illetve az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke szerinti kódjuk szerint; |
c) |
a kérelmező által megjelölt importőr nevét, címét, valamint hivatkozási számát. |
(3) A tagállamok minden év január 15. előtt értesítik a Bizottságot, KN-kódok szerinti bontásban, azokról a mennyiségekről, amelyekre engedélyt bocsátottak ki.
62. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó odaítélési együttható
(1) A 10. cikktől eltérve, amennyiben egy vámkontingens esetében a kiviteliengedély-kérelmek meghaladják az adott évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottságnak ki kell számítania és október 31-ig közzé kell tennie egy odaítélési együtthatót. Szükség esetén alkalmazható 100 %-nál magasabb odaítélési együttható is.
(2) Amennyiben az odaítélési együttható alkalmazása kérelmezőnként és vámkontingensenként 10 tonnánál kisebb odaítélt mennyiséget eredményez, a kérelmező visszavonhatja az engedélykérelmet. Ez esetben a kérelmezők az odaítélési együttható Bizottság általi közzétételét követő három munkanapon belül értesítik a visszavonásról az engedélyt kibocsátó hatóságot.
(3) Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételét követő 10 naptári napon belül értesíti a Bizottságot KN-kód szerinti bontásban azokról a mennyiségekről, amelyek vonatkozásában az engedélykérelmeket visszavonták.
(4) Amennyiben a kiviteliengedély-kérelmek nem haladják meg a kérdéses évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság a fennmaradó mennyiségeket a kérelmezett mennyiségek arányában, odaítélési együttható alkalmazásával osztja fel a kérelmezők között. Az együttható alkalmazásával kapott összeget lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kilogrammra. Ilyen esetben a gazdasági szereplők az elosztási együttható közzétételétől számított egy héten belül értesítik az érintett tagállam kibocsátó hatóságát az általuk elfogadott további mennyiségekről. A letétbe helyezett biztosíték összegét ennek megfelelően meg kell növelni.
(5) Az illetékes hatóság az odaítélési együttható közzétételétől számított két héten belül értesíti a Bizottságot a gazdasági szereplők által elfogadott kiegészítő mennyiségekről, KN-kód szerinti bontásban.
63. cikk
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó kiviteli vámkontingensek kijelölt importőrei
(1) A kijelölt importőrök nevét és a részükre kiosztott mennyiségeket a Bizottság közli az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságaival.
(2) Amennyiben a kérdéses mennyiségekre vonatkozó behozatali engedélyt a kijelölt importőr részére nem bocsátják ki, és a tejtermék-vámkontingensek behozatali engedélyeinek tekintetében a Szövetségi Törvénykönyv 7. címe A. alcímének 6. részében előírt, az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériuma (U.S. Department of Agriculture, USDA) által alkalmazott szabályok szerinti jogosultsági nyilatkozatot benyújtó gazdasági szereplő jóhiszeműsége nem vonható kétségbe, az engedélyt kibocsátó hatóság engedélyezheti a gazdasági szereplő számára másik importőr megjelölését, feltéve, hogy ez az importőr szerepel a jóváhagyott importőrökről az USDA részére e cikk (1) bekezdésével összhangban megküldött jegyzékben.
(3) Az engedélyt kibocsátó hatóság késedelem nélkül értesíti a Bizottságot a kijelölt importőr személyének megváltozásáról, a Bizottság pedig értesíti az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságait a változásról.
64. cikk
Kivitel a Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens keretében
(1) Az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján folytatott tárgyalások lezárásáról létrejött és a 95/591/EK tanácsi határozattal (52) jóváhagyott megállapodás, valamint a kapcsolódó levélváltás alapján vámkontingens áll rendelkezésre sajt Kanadába történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A termékek mennyiségét, valamint a vámkontingenshez kapcsolódó vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.
(2) A XIII. mellékletben meghatározott említett vámkontingens keretében Kanadába irányuló sajtkivitel kiviteli engedélyhez kötött.
(3) Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a Kombinált Nómenklatúra 4. árucsoportja alá tartozó és a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül, teljes egészében az Unióban termelt tejből állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére. Az illetékes hatóságok helyszíni ellenőrzések keretében ellenőrizhetik a bizonyítékokat.
(4) A kiviteli engedély iránti kérelemben és a kiviteli engedélyen a következőknek kell szerepelniük:
a) |
a 7. szakaszban rendeltetési országként Kanadát kell feltüntetni; az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
b) |
a 15. szakaszban szerepelnie kell a termékek Kombinált Nómenklatúra szerinti hatjegyű termékleíró kódjának a 0406 10, 0406 20, 0406 30 és a 0406 40 KN-kódú termékek esetében, és a nyolcjegyű termékleíró kódnak a 0406 90 KN-kódú termékek esetében. A 15. szakasz legfeljebb hat, a fentiek szerint leírt terméket tartalmazhat; |
c) |
a 16. szakaszban fel kell tüntetni a nyolcjegyű KN-kódot és a 15. szakaszban említett mindegyik termék mennyiségét kilogrammban. Az engedély csak az így megadott termékekre és mennyiségekre érvényes; |
d) |
a 17. és 18. szakaszban fel kell tüntetni a 16. szakaszban említett termékek teljes mennyiségét; |
e) |
a 20. szakaszban fel kell tüntetni a következő bejegyzések egyikét, értelemszerűen:
Amennyiben a sajtot harmadik országokon keresztül szállítják Kanadába, ezen országokat fel kell tüntetni a New Yorkra történő hivatkozás helyett vagy mellett; |
f) |
a 22. szakaszban fel kell tüntetni a következőt: „Export-visszatérítés nélkül”. |
(5) Behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor az adott kiviteli engedély jogosultjának be kell mutatnia az eredeti kiviteli engedélyt vagy annak hitelesített másolatát az illetékes kanadai hatóságnak.
8. FEJEZET
Sertéshús
65. cikk
Vámkontingensek
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre sertéshúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet X. melléklete határozza meg.
66. cikk
Kanadából származó termékek vámkontingensei
(1) A Kanadából származó sertéshús Unión belüli szabad forgalomba bocsátása származási nyilatkozat bemutatásához kötött. A származási nyilatkozat számlán vagy bármilyen más kereskedelmi okmányon tett nyilatkozat, amely az azonosításhoz szükséges részletességgel írja le a származó terméket. A származási nyilatkozat szövegének meg kell egyeznie az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodáshoz kapcsolódó, a származási szabályokról és a származási eljárásokról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletében megállapított szöveggel.
(2) A 09.4282 rendelésszámú vámkontingens esetében a XVI. melléklet B. részében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához.
(3) A behozatali engedély iránti kérelmeket az e rendelet X. mellékletében említett egyes alidőszakok kezdetét megelőző második hónap első hét napján belül kell benyújtani.
(4) Ha egy adott alidőszak első kérelmezési időszakát követően is rendelkezésre állnak mennyiségek, a jogosult kérelmezők a következő két kérelmezési időszakban új behozataliengedély-kérelmeket nyújthatnak be e rendelet 6. cikkének megfelelően. Ilyen esetekben a 853/2004/EK rendelet 4. cikkének megfelelően engedélyezett létesítményekkel rendelkező élelmiszer-vállalkozók a kereskedelmi tevékenység igazolása nélkül is benyújthatnak kérelmet.
(5) A behozatali engedélyek kibocsátására a kérelmek benyújtása szerinti hónap 23. napjától ugyanannak a hónapnak a végéig kerül sor.
(6) A behozatali engedélyek öt hónapig érvényesek vagy az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet 7. cikkének értelmében vett kibocsátási naptól, vagy annak az alidőszaknak a kezdetétől, amelyre vonatkozóan a behozatali engedélyt kibocsátották, attól függően, melyik esik későbbre. A behozatali engedély azonban legkésőbb december 31-én érvényét veszti.
(7) Az engedélyben szereplő, fel nem használt mennyiségeket az engedélyek jogosultjai visszaadhatják az engedély lejárta előtt, legkésőbb 4 hónappal a vámkontingens-időszak vége előtt. Az engedélyek jogosultjai az engedélyükben foglalt konkrét mennyiségüknek legfeljebb 30 %-át adhatják vissza.
(8) Amennyiben az engedélyben szereplő mennyiség egy részét a (7) bekezdésnek megfelelően visszaadják, a megfelelő biztosíték 60 %-át fel kell szabadítani.
9. FEJEZET
Tojás
67. cikk
Vámkontingensek
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre tojáságazati termékeknek és tojásalbuminnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XI. melléklete határozza meg.
68. cikk
Tömegátszámítás
(1) E rendelet alkalmazásában a tömeget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében rögzített átalányelszámolási kulcsok szerint kell héjastojás-egyenértékre átszámítani. Az átalányelszámolási kulcsok csak az uniós jogszabályokban meghatározott minőségi előírásoknak megfelelő, eredeti és forgalomképes, jó minőségű importárukra vonatkoznak azzal a feltétellel, hogy a végtermékeket nem különleges feldolgozási módszerekkel nyerik a különleges minőségi követelményeknek való megfelelés céljából.
(2) A referenciamennyiséget az e rendelet XVI. mellékletének A. részében meghatározott átváltási együtthatók alkalmazásával ki kell igazítani.
(3) E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét – az e rendelet XVI. mellékletének A. részében megállapított átváltási elveknek megfelelően – a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs szerint kell átszámítani héjastojás-egyenértékre.
(4) A 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszámú vámkontingensekre benyújtott engedélykérelmek esetében a teljes mennyiséget át kell számítani héjastojás-egyenértékre.
(5) Az e rendeletnek megfelelően a Bizottságnak bejelentett mennyiségeket a következőképpen kell megadni:
a) |
a 09.4275, a 09.4401 és a 09.4402 rendelésszám esetében héjas tojás kilogrammja; |
b) |
a 09.4276 rendelésszám esetében a terméktömeg kilogrammja. |
10. FEJEZET
Baromfihús
69. cikk
Vámkontingensek
Az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően egyes olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött és a 94/87/EK tanácsi határozattal (53) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A Kereskedelmi Világszervezet keretében tett és a 94/800/EK határozattal jóváhagyott engedmények értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről levélváltás formájában létrejött és a 2003/917/EK tanácsi határozattal (54) jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött és a 2006/333/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött, a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, a 2007/360/EK tanácsi határozattal (55) jóváhagyott megállapodások értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében a 2014/668/EU (56) tanácsi határozattal jóváhagyott rendelkezések értelmében vámkontingensek állnak rendelkezésre baromfihúsnak az Unióba történő behozatalára, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
Az egyes vámkontingensek esetében a termékek mennyiségét, a rendelésszámot, valamint a behozatali vámkontingens-időszakot és -alidőszakokat e rendelet XII. melléklete határozza meg.
11. FEJEZET
Kutya- és macskaeledel
70. cikk
A Svájcban különleges behozatali bánásmódban részesülő, a 2309 10 90 KN-kód alá tartozó kutya- és macskaeledelre vonatkozó kiviteli engedélyek
(1) A Kereskedelmi Világszervezet uruguayi tárgyalási fordulójának keretében tett engedmények (57) értelmében vámkontingens áll rendelkezésre az Unióból származó kutya- és macskaeledelnek Svájcba történő kivitelére, az e rendeletben megállapított feltételekre is figyelemmel.
A szóban forgó vámkontingens esetében a termékek mennyiségét és a kiviteli vámkontingens-időszakot e rendelet XIII. melléklete határozza meg.
(2) Az engedélykérelmek csak abban az esetben fogadhatók el, ha a kérelmezők írásban nyilatkoznak arról, hogy a kérelemben szereplő termékek előállításához felhasznált valamennyi alapanyagot teljes egészében az Unión belül állítottak elő. A kérelmezőknek emellett írásban vállalniuk kell, hogy az illetékes hatóságok kérésére bizonyítékot is benyújtanak e feltételek teljesülésére vonatkozóan, valamint adott esetben elfogadják az említett hatóságok által az elszámolások, illetve az érintett termékek gyártási körülményei tekintetében végzett ellenőrzéseket. Ha a kérelmező nem a termékek gyártója, a kérelem alátámasztásául át kell adnia a gyártó hasonló értelmű nyilatkozatát és kötelezettségvállalását.
(3) A 71. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az AGREX-kiviteli engedély helyett elfogadható valamely, a termék azonosítását lehetővé tévő, kellően részletes adatokat tartalmazó számla vagy bármely más kereskedelmi okmány.
12. FEJEZET
A 6., a 7. és a 11. fejezetben felsorolt egyes vámkontingensekre vonatkozó közös szabályok
71. cikk
A harmadik országok által kezelt, különös uniós szabályok hatálya alá tartozó kiviteli vámkontingensekre alkalmazandó szabályok
(1) A harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensek alá tartozó termékek kivitele az (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelet I. mellékletében meghatározott AGREX kiviteli engedély bemutatásához kötött.
(2) Az ilyen vámkontingenseket érintő engedélykérelmek csak akkor fogadhatók el, ha a 64. cikk (3) bekezdésében és a 70. cikk (2) bekezdésében említett feltételek teljesülnek.
(3) A 6. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelemmel az (EU) 2016/1239 rendelet 3. cikkére.
(4) Az engedélyeket a befogadható kérelmek benyújtását követően a lehető leggyorsabban ki kell bocsátani.
(5) Az érintett fél kérésére ki kell bocsátani a záradékolt engedély hitelesített másolatát.
(6) A kiviteli engedélyek csak egy kiviteli árunyilatkozathoz használhatók fel. Az engedély érvénytelenné válik, amint a kiviteli árunyilatkozat elfogadásra került.
(7) A 16. cikk nem alkalmazandó a harmadik országok által kezelt kiviteli vámkontingensekre.
72. cikk
Az exportáló országok által kibocsátott dokumentumokkal kezelt behozatali vámkontingensekre alkalmazandó különös szabályok
(1) Amennyiben a behozatali vámkontingens kezelése az 1308/2013/EU rendelet 187. cikke b) pontjának iii. alpontja szerint történik, az exportáló ország által kibocsátott dokumentum a következő:
a) |
a marha- és borjúhúságazat esetében eredetiségigazolás; |
b) |
a tej- és tejtermékágazat esetében IMA 1 [Inward Monitoring Arrangement] formanyomtatvány. |
(2) A 6. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a gazdasági szereplők havonta egynél több engedélykérelmet is benyújthatnak, és az engedélykérelmek bármely napon benyújthatók, figyelemmel az (EU) 2016/1239 rendelet 3. cikkére.
(3) A 49. és az 50. cikkben említett vámkontingensek kivételével a gazdasági szereplők a behozataliengedély-kérelemmel együtt az eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány eredeti példányát is bemutatják az importáló tagállam engedélyt kibocsátó hatóságának. Emellett kötelesek benyújtani az eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány másolatát is, ha azt az engedélyt kibocsátó hatóság előírja. Kérelmet a eredetiségigazolás vagy az IMA 1 bizonyítvány érvényességi ideje alatt, legkésőbb az érintett vámkontingens-időszak utolsó napján lehet benyújtani.
(4) Az engedélyt kibocsátó hatóság ellenőrzi, hogy az eredetiségigazoláson szereplő információk megegyeznek-e a Bizottság által hozzá eljuttatott információkkal. Amennyiben igen, illetve a Bizottság eltérő utasításának hiányában, az engedélyt kibocsátó hatóság haladéktalanul, az eredetiségigazolással, illetve az IMA 1 bizonyítvánnyal együtt benyújtott kérelem kézhezvételét követő hat naptári napon belül kibocsátja a behozatali engedélyeket.
(5) Egy eredetiségigazolás vagy IMA 1 bizonyítvány csak egyetlen behozatali engedély kibocsátásához használható fel.
(6) Az engedélyt kibocsátó hatóság az eredetiségigazoláson vagy az IMA 1 bizonyítványon, illetve azok másolatán feltünteti az engedély kibocsátási számát, valamint a mennyiséget, amelyre az felhasználásra került. A mennyiséget felfelé kerekített egész egységben kell kifejezni. Az eredetiségigazolást vagy az IMA 1 bizonyítványt az engedélyt kibocsátó hatóság megőrzi. A másolatot vissza kell juttatni a kérelmezőnek az esetleges vámeljárások céljára, amennyiben e rendelet III. címe úgy rendelkezik.
(7) A Bizottság megkérheti a harmadik országot, hogy engedélyezze, hogy a Bizottság képviselői szükség esetén helyszíni ellenőrzéseket hajtsanak végre a területén. Az ilyen vizsgálatokat az érintett harmadik ország illetékes hatóságaival együtt kell elvégezni.
(8) Az exportáló ország egy vagy több eredetiségigazolás vagy IMA 1 bizonyítvány kibocsátását követően haladéktalanul értesíti a Bizottságot e dokumentumok kibocsátásáról. A Bizottság és az exportáló ország közötti dokumentum- és információcsere a Bizottság által az (EU) 2017/1185 végrehajtási rendeletnek megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül történik. Harmadik ország ilyen irányú kérésére a dokumentumcsere továbbra is történhet hagyományos módon, amely esetben a behozatali engedélyt csak az exportáló ország által kibocsátott dokumentum eredeti példányának bemutatását követően bocsátják az engedély jogosultjának rendelkezésére.
(9) A Bizottság a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az exportáló ország kibocsátó hatósága által az eredetiségigazolás kibocsátásához használt bélyegzőlenyomatok mintáját. A Bizottság továbbá a tagállami engedélykibocsátó és vámhatóságok rendelkezésére bocsátja az eredetigazolások aláírására felhatalmazott személyek nevét és aláírását is, melyet az exportáló országok hatóságai eljuttattak hozzá. Az ezen információkat tartalmazó iratminta-kezelő rendszer (SMS) adatbázisához csak erre felhatalmazott személyek férhetnek hozzá, a tagállamok pedig az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57. és 58. cikkének megfelelően létrehozott információs rendszeren keresztül férhetnek ahhoz.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
73. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
(2) Ezt a rendeletet a 2021. január 1-jén vagy azt követően kezdődő vámkontingens-időszakokra kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. december 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 347., 2013.12.20., 549. o.
(3) HL L 150., 2014.5.20., 1. o.
(4) A Bizottság (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. december 17.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az engedélyhez kötött behozatali és kiviteli vámkontingensek kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a vámkontingensek kezelésével összefüggésben letétbe helyezett biztosítékok tekintetében történő kiegészítéséről (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).
(5) A Bizottság (EU) 2016/1237 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszerének alkalmazásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről és az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az ilyen engedélyekhez letétbe helyezett biztosítékok felszabadításáról és visszatartásáról szóló szabályok tekintetében való kiegészítéséről, a 2535/2001/EK, az 1342/2003/EK, a 2336/2003/EK, a 951/2006/EK, a 341/2007/EK és a 382/2008/EK bizottsági rendelet módosításáról, valamint a 2390/98/EK, az 1345/2005/EK, a 376/2008/EK és az 507/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 206., 2016.7.30., 1. o.).
(6) A Bizottság (EU) 2016/1239 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a behozatali és kiviteli engedélyek rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 44. o.).
(7) A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója (1986–1994) – 1. melléklet – 1A. melléklet – Megállapodás az importengedélyezési eljárásokról (WTO-GATT 1994) (HL L 336., 1994.12.23., 151. o.).
(8) Bali miniszteri határozat a vámkontingensek igazgatásáról, WT/MIN(13)/39 – WT/L/914, 2013. december 11.
(9) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
(11) A Bizottság 908/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 6.) az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más szervek, a pénzgazdálkodás, a számlaelszámolás, az ellenőrzési szabályok, a biztosítékok és az átláthatóság tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 255., 2014.8.28., 59. o.).
— |
bolgárul: Мито в рамките на квотата, което се прилага спрямо количеството, посочено в раздели 17 и 18 |
— |
spanyolul: Derecho contingentario aplicable a la cantidad indicada en las secciones 17 y 18 |
— |
csehül: Clo v rámci kvóty uplatňované na množství uvedené v kolonkách 17 a 18 |
— |
dánul: Toldsats inden for kontingentet gældende for den mængde, der er angivet i afdeling 17 og 18 |
— |
németül: Kontingentszollsatz für die in den Feldern 17 und 18 angegebene Menge |
— |
észtül: Punktides 17 ja 18 nimetatud koguse suhtes kohaldatav kvoodijärgne tollimaksumäär |
— |
görögül: Εντός ποσόστωσης δασμός που εφαρμόζεται στην ποσότητα η οποία αναγράφεται στις θέσεις 17 και 18 |
— |
angolul: In-quota duty applicable to the quantity specified in Sections 17 and 18 |
— |
franciául: Droit contingentaire applicable à la quantité spécifiée aux Sections 17 et 18 |
— |
horvátul: stopa carine unutar kvote koja se primjenjuje na količinu navedenu u odjeljcima 17. i 18 |
— |
olaszul: Dazio contingentale applicabile al quantitativo specificato nelle sezioni 17 e 18 |
— |
lettül: Kvotas maksājuma likme, kas piemērojama 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam |
— |
litvánul: muitas, taikomas 17 ir 18 skyriuose nurodytiems kvotos neviršijantiems kiekiams |
— |
magyarul: A 17. és a 18. szakaszban meghatározott mennyiségre alkalmazandó vámkontingensen belüli vámtétel |
— |
máltaiul: Dazju fil-kwota applikabbli għall-kwantità speċifikata fit-Taqsimiet 17 u 18 |
— |
hollandul: Het contingentrecht geldt voor de in de vakken 17 en 18 vermelde hoeveelheid |
— |
lengyelül: stawka celna w ramach kontyngentu mająca zastosowanie do ilości określonej w sekcjach 17 i 18 |
— |
portugálul: Direito dentro do contingente aplicável à quantidade especificada nas casas 17 e 18 |
— |
románul: Taxă vamală contingentară aplicabilă cantității specificate în secțiunile 17 și 18 |
— |
szlovákul: Clo v rámci kvóty uplatniteľné na množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18 |
— |
szlovénül: Dajatev v okviru kvote, ki se uporablja za količino iz oddelkov 17 in 18 |
— |
finnül: 17 ja 18 kohdassa tarkoitettuun määrään sovellettava kiintiötulli |
— |
svédül: Tillämplig tullsats inom kvoten för den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 |
— |
bolgárul: Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1182/71 не се прилага |
— |
spanyolul: No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE) n o 1182/71 |
— |
csehül: Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije |
— |
dánul: Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse |
— |
németül: Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung |
— |
észtül: Määruse (EMÜ) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata |
— |
görögül: Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται |
— |
angolul: Article 3(4) of Regulation (EEC) No 1182/71 shall not apply |
— |
franciául: L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE) n° 1182/71 ne s’applique pas |
— |
horvátul: Članak 3. stavak 4. Uredbe (EEZ) br. 1182/71 se ne primjenjuje |
— |
olaszul: L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1182/71 non si applica |
— |
lettül: Regulas (EEK) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro |
— |
litvánul: Reglamento (EEB) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma |
— |
magyarul: Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni |
— |
máltaiul: L-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KEE) Nru 1182/71 ma għandux japplika |
— |
hollandul: Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1182/71 is niet van toepassing |
— |
lengyelül: Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1182/71 nie ma zastosowania |
— |
portugálul: O artigo 3.o, n.o 4, do Regulamento (CEE) n.o 1182/71 não é aplicável |
— |
románul: Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 nu se aplică |
— |
szlovákul: Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1182/71 sa neuplatňuje |
— |
szlovénül: Člen 3(4) Uredbe (EGS) št. 1182/71 se ne uporablja |
— |
finnül: Asetuksen (ETY) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta |
— |
svédül: Artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71 skall inte tillämpas. |
(14) A Tanács 1182/71/EGK, Euratom rendelete (1971. június 3.) a határidőkre, időpontokra és határnapokra vonatkozó szabályok meghatározásáról (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.).
(15) A Bizottság (EU) 2017/1183 felhatalmazáson alapuló rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az információk és dokumentumok Bizottsághoz való eljuttatása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 171., 2017.7.4., 100. o.).
(16) A Bizottság (EU) 2017/1185 végrehajtási rendelete (2017. április 20.) az 1307/2013/EU és az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbítása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint számos bizottsági rendelet módosításáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 171., 2017.7.4., 113. o.).
(17) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).
(18) A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 124., 2006.5.11., 13. o.).
(19) A Tanács 2007/444/EK határozata (2007. február 22.) az Európai Közösség és Kanada között a GATT XXIV. cikke 6. pontjának értelmében folytatott tárgyalások lezárásaként létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2007.6.29., 53. o.).
(20) A Bizottság 642/2010/EU rendelete (2010. július 20.) az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (behozatali vámok a gabonaágazatban) (HL L 187., 2010.7.21., 5. o.).
(21) A Bizottság (EU) 2016/1240 végrehajtási rendelete (2016. május 18.) az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az állami intervenció és a magántárolási támogatás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 206., 2016.7.30., 71. o.).
(22) HL L 11., 2017.1.14., 23. o.
(23) A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról (HL L 146., 1996.6.20., 1. o.).
(24) A Tanács 96/317/EK határozata (1996. május 13.) a GATT XXIII. cikkének megfelelően Thaifölddel folytatott konzultációk eredményéről (HL L 122., 1996.5.22., 15. o.).
(25) A Tanács és a Bizottság 2004/239/EU, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 84., 2004.3.20., 1. o.).
(26) A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról (HL L 107., 2009.4.28., 1. o.).
(27) A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 278., 2013.10.18., 14. o.).
(28) A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 12., 2017.1.17., 1. o.).
(29) A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).
(30) A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről (HL L 97., 1998.3.30., 1. o.).
(31) A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 142., 2001.5.29., 7. o.).
(32) A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 154., 2006.6.8., 22. o.).
(33) A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 291., 2016.10.26., 7. o.).
(34) A Bizottság 341/2007/EK rendelete (2007. március 29.) a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).
(35) A Tanács és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – a Bizottság 2002/309/EK, Euratom határozata (2002. április 4.) a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről (HL L 114., 2002.4.30., 1. o.).
(36) A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről (HL L 169., 2008.6.30., 10. o.).
(37) A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (HL L 28., 2010.1.30., 1. o.).
(38) A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről (HL L 108., 2010.4.29., 1. o.).
(39) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(40) A Tanács (EU) 2016/342 határozata (2016. február 12.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Koszovó közötti stabilizációs és társulási megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 71., 2016.3.16., 1. o.).
(41) A Tanács 2005/269/EK határozata (2005. február 28.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, és másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás megkötéséről (HL L 84., 2005.4.2., 19. o.).
(42) A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 47., 2006.2.17., 52. o.).
(43) A Tanács (EU) 2017/38 határozata (2016. október 28.) az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) ideiglenes alkalmazásáról (HL L 11., 2017.1.14., 1080. o.).
(44) A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről (HL L 181., 2017.7.12., 1. o.).
(45) Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
(46) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1/98 határozata (1998. február 25.) a mezőgazdasági termékek kereskedelmének preferenciális rendszeréről – 1. jegyzőkönyv a Törökországból származó mezőgazdasági termékek Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 2. jegyzőkönyv a Közösségből származó mezőgazdasági termékek Törökországba történő behozatalára alkalmazandó preferenciális rendszerről – 3. jegyzőkönyv a származási szabályokról – Együttes nyilatkozat San Marino Köztársaságról – Együttes nyilatkozat (HL L 86., 1998.3.20., 1. o.).
(47) A Tanács 1999/753/EK határozata (1999. július 29.) egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Dél-afrikai Köztársaság között létrejött kereskedelmi forgalomról, fejlesztésről és együttműködésről szóló megállapodás ideiglenes alkalmazásáról (HL L 311., 1999.12.4., 1. o.).
(48) A Tanács 2011/818/EU határozata (2011. november 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló, az Európai Unió és a Norvég Királyság között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 327., 2011.12.9., 1. o.).
(49) A Tanács 2008/805/EK határozata (2008. július 15. ) az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti gazdasági partnerségi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 289., 2008.10.30., 1. o.).
(50) A Tanács (EU) 2017/1913 határozata (2017. október 9.) a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 274., 2017.10.24., 57. o.).
(51) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(52) A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről (Egyesült Államok és Kanada) (HL L 334., 1995.12.30, 25. o.).
(53) A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 47., 1994.2.18., 1. o.).
(54) A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről (HL L 346., 2003.12.31., 65. o.).
(55) A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről (HL L 138., 2007.5.30., 10. o.).
(56) A Tanács 2014/668/EU határozata (2014. június 23.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a megállapodás III. címe (a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével), valamint IV., V., VI. és VII. címe és a vonatkozó mellékletek és jegyzőkönyvek tekintetében az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (HL L 278., 2014.9.20., 1. o.).
(57) A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről (HL L 336., 1994.12.23., 1. o.).
I. MELLÉKLET
A megnyitott vámkontingensek jegyzéke és a teljesítendő követelmények |
|||||||
Vámkontingens száma/leírása |
Ágazat |
Vámkontingens típusa |
Kezelés módszere |
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkében meghatározott, referenciamennyiségre vonatkozó követelmény |
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikkében meghatározott, kereskedelmi tevékenység igazolására vonatkozó követelmény |
Az engedély érvényessége |
A piaci szereplők kötelező előzetes nyilvántartásba vétele az elektronikus rendszerben az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikke szerint |
09.4123 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4124 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4125 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4131 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4133 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4306 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4307 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4308 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4120 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
E rendelet 26. cikke szerint |
Nem |
09.4121 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
E rendelet 26. cikke szerint |
Nem |
09.4122 |
Gabonafélék |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
E rendelet 26. cikke szerint |
Nem |
09.4112 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4116 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4117 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4118 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4119 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4127 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4128 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4129 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4130 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4138 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4148 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4149 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4150 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4153 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4154 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4166 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4168 |
Rizs |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4317 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4318 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4319 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4320 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4321 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4324 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4325 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4326 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4327 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4329 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4330 |
Cukor |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4032 |
Olívaolaj |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4099 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4104 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
|
Nem |
09.4285 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4287 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4284 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4286 |
Gyümölcs és zöldség |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4001 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4202 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4003 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4004 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4181 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4198 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4199 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4200 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4002 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4270 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4280 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4281 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4450 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4451 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4452 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4453 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4454 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4455 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4504 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4505 |
Marha- és borjúhús |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4155 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4179 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4182 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4195 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4225 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4226 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4227 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4228 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4229 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4514 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4515 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4521 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4522 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: az exportáló ország által kibocsátott dokumentumok |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4595 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4600 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4601 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4602 |
Tej és tejtermékek |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
Az Amerikai Egyesült Államok által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens |
Tej és tejtermékek |
Kivitel |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
A Dominikai Köztársaság által megnyitott, tejporra vonatkozó vámkontingens |
Tej és tejtermékek |
Kivitel |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
A Kanada által megnyitott, sajtra vonatkozó vámkontingens |
Tej és tejtermékek |
Kivitel |
Harmadik ország |
Nem |
Nem |
December 31. |
Nem |
09.4038 |
Sertéshús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4170 |
Sertéshús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4271 |
Sertéshús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4272 |
Sertéshús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4282 |
Sertéshús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4275 |
Tojás |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4276 |
Tojás |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4401 |
Tojás |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4402 |
Tojás |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4067 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4068 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4069 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4070 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4092 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4169 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4211 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4212 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4213 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4214 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4215 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4216 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4217 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4218 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4251 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4252 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4253 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4254 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4255 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4256 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4257 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4258 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4259 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4260 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4263 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4264 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4265 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4266 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4267 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Nem |
|
Nem |
09.4268 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4269 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4273 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4274 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Nem |
09.4283 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Nem |
Igen |
|
Nem |
09.4410 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4411 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4412 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4420 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
09.4422 |
Baromfihús |
Behozatal |
EU: egyidejű vizsgálat |
Igen |
Csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében |
A vámkontingens-időszak végéig |
Igen |
Kutya- és macskaeledel kivitele Svájcba |
Kutya- és macskaeledel |
Kivitel |
Harmadik ország |
Nem |
Nem |
December 31. |
Nem |
II. MELLÉKLET
Vámkontingensek a gabonaágazatban
Rendelésszám |
09.4123 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza |
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
572 000 000 kg |
KN-kódok |
Ex10019900 |
A vámkontingensen belüli vám |
12 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4124 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Unióban az (EU) 2017/38 tanácsi határozat alapján ideiglenesen alkalmazandó, egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig A vámkontingens 2017 és 2023 között áll rendelkezésre. |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza |
Származási hely |
Kanada |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, e rendelet 20. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
2017 és 2023 között: 100 000 000 kg |
KN-kódok |
Ex10019900 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4125 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza |
||||
Származási hely |
Harmadik országok az Amerikai Egyesült Államok és Kanada kivételével |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||
Mennyiség (kg) |
2 371 600 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
Ex10019900 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
12 EUR/1 000 kg |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4131 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Kukorica |
||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
277 988 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1005 10 90 és 1005 90 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincsenek |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4133 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, a 2006/333/EK tanácsi határozattal megkötött, levélváltás formájában létrejött megállapodás |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A 642/2010/EU rendelet II. melléklete szerinti jó minőségűtől eltérő minőségű közönséges búza |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
129 577 000 kg |
KN-kódok |
Ex10019900 |
A vámkontingensen belüli vám |
12 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4306 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Tönköly, közönséges búza és kétszeres, a vetőmag kivételével Búzaliszt közönséges búzából és tönkölyből, kétszeres liszt Gabonaliszt a búzából, kétszeresből, rozsból, kukoricából, árpából, zabból vagy rizsből készült liszt kivételével Durva őrlemény és dara közönséges búzából és tönkölyből Labdacs (pellet) búzából |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 980 000 000 kg 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 990 000 000 kg 2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 1 000 000 000 kg |
KN-kódok |
1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60) |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincsenek |
Rendelésszám |
09.4307 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Árpa a vetőmag kivételével Árpaliszt Árpalabdacs |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 310 000 000 kg 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 330 000 000 kg 2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 350 000 000 kg |
KN-kódok |
1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25) |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4308 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti, a 2014/668/EU tanácsi határozat alapján aláírt és ideiglenesen alkalmazott társulási megállapodás |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kukorica a vetőmag kivételével Kukoricaliszt Durva őrlemény és dara kukoricából Labdacs (pellet) kukoricából Megmunkált kukorica |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 550 000 000 kg 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 600 000 000 kg 2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 650 000 000 kg |
KN-kódok |
1005 90 (00), 1102 20 (10-90), 1103 13 (10-90), 1103 20 (40), 1104 23 (40-98) |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4120 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 21. és 22. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kukorica behozatala Spanyolországba |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
2 000 000 000 kg |
KN-kódok |
1005 90 00 |
A vámkontingensen belüli vám |
A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték |
Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni; Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 26. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4121 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 21. és 22. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kukorica behozatala Portugáliába |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
500 000 000 kg |
KN-kódok |
1005 90 00 |
A vámkontingensen belüli vám |
A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték |
Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 26. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4122 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 21. és 22. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Cirok behozatala Spanyolországba |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
300 000 000 kg |
KN-kódok |
1007 90 00 |
A vámkontingensen belüli vám |
A legnagyobb kedvezményes elbánás szerinti vámtétel január 1-jétől március 31-ig, és 0 EUR április 1-jétől december 31-ig |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó teljesítési biztosíték |
Az engedély kérelmezésének napján a 642/2010/EU rendelettel összhangban megállapított importvám |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Az engedélykérelem 24. szakaszában fel kell tüntetni az e rendelet XIV.1. mellékletében felsorolt megjegyzések egyikét |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 26. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
III. MELLÉKLET
Vámkontingensek a rizságazatban
Rendelésszám |
09.4112 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
5 513 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4116 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
2 388 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4117 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
India |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
1 769 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4118 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Pakisztán |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
1 595 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4119 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Egyéb származási helyek (India, Pakisztán, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével) |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kiállítására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
3 435 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4127 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől szeptember 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||||
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
38 721 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. és 27. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4128 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől szeptember 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
21 455 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. és 27. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4129 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől szeptember 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||||
Származási hely |
Ausztrália |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
1 019 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. és 27. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4130 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől szeptember 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||||
Származási hely |
Egyéb származási helyek (Ausztrália, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével) |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
1 805 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. és 27. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4138 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
A 09.4127, a 09.4128, a 09.4129 és a 09.4130 rendelésszámhoz tartozó, a korábbi alidőszakok során ki nem osztott, fennmaradó mennyiség |
KN-kódok |
1006 30 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4148 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||
Mennyiség (kg) |
1 634 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 20 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
15 %-os értékvám |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
30 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4149 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2005/953/EK határozata (2005. december 20.) az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listájában megadott, rizsre vonatkozó engedmények módosítása tekintetében az 1994. évi GATT XXVIII. cikke szerint az Európai Közösség és Thaiföld közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Törmelék rizs |
||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV.2. mellékletében szereplő mintának megfelelő kiviteli engedély |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
52 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1006 40 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
30,77 %-os vámcsökkentés |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
5 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4150 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig |
||||
július 1-jétől december 31-ig |
|||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Törmelék rizs |
||||
Származási hely |
Ausztrália |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
16 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1006 40 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
30,77 %-os vámcsökkentés |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
5 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4153 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Törmelék rizs |
||||
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
9 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1006 40 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
30,77 %-os vámcsökkentés |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
5 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4154 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Törmelék rizs |
||||
Származási hely |
Egyéb származási helyek (Ausztrália, Guyana, Thaiföld és az Amerikai Egyesült Államok kivételével) |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a 952/2013/EU rendelet 61. cikke szerint |
||||
Mennyiség (kg) |
12 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1006 40 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
30,77 %-os vámcsökkentés |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
5 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4166 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Teljesen vagy félig hántolt rizs |
||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||
Mennyiség (kg) |
25 516 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
1006 30 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
46 EUR/1 000 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4168 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
szeptember 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Törmelék rizs |
||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
31 788 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
1006 40 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
5 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
IV. MELLÉKLET
Vámkontingensek a cukorágazatban
Rendelésszám |
09.4317 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács 2006/106/EK határozata (2006. január 30.) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Ausztrália |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
9 925 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
98 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4318 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács 1894/2006/EK rendelete (2006. december 18.) az Európai Közösség és Brazília között a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítása tekintetében levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről A Tanács 880/2009/EK rendelete (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és Brazília között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról és kiegészítéséről A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
a 2023/2024-ig tartó vámkontingens-időszakokra: 334 054 000 kg a 2024/2025-től kezdődő vámkontingens-időszakokra: 412 054 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
98 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4319 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács 2008/870/EK határozata (2008. október 13.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Kuba |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
68 969 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
98 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4320 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács 2009/718/EK határozata (2009. szeptember 7.) az Európai Közösség és a Kubai Köztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan levélváltás formájában létrejövő megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Bármely harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
289 977 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
98 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 98 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4321 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács 75/456/EGK határozata (1975. július 15.) az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság közötti, nádcukorról szóló megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
Származási hely |
India |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
10 000 000 kg |
KN-kódok |
1701 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4324 – BALKÁNI CUKOR |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2009/330/EK határozata (2008. szeptember 15.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyv aláírásáról Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről az Albán Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor |
Származási hely |
Albánia |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
1 000 000 kg |
KN-kódok |
1701 és 1702 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4325 – BALKÁNI CUKOR |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/75 határozata (2016. november 21.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele céljából készült jegyzőkönyvnek az Unió és tagállamai nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bosznia és Hercegovina közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (3) bekezdése |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor |
Származási hely |
Bosznia-Hercegovina |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
13 210 000 kg |
KN-kódok |
1701 és 1702 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4326 – BALKÁNI CUKOR |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács és a Bizottság 2013/490/EU, Euratom határozata (2013. július 22.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 26. cikkének (4) bekezdése |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor |
Származási hely |
Szerbia |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
181 000 000 kg |
KN-kódok |
1701 és 1702 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4327 – BALKÁNI CUKOR |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás 27. cikkének (2) bekezdése |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, továbbá más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is, égetett cukor |
Származási hely |
Észak-macedón Köztársaság |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
A harmadik ország illetékes hatósága által az e rendelet 35. cikkével összhangban kibocsátott kiviteli engedély |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
7 000 000 kg |
KN-kódok |
1701 és 1702 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni az e rendelet XIV.3. mellékletének B. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4329 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
a 2021/2022-ig tartó vámkontingens-időszakokra: 78 000 000 kg a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 58 500 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
11 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor a 11 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4330 – WTO CUKORKVÓTÁK |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról A Tanács (EU) 2017/730 határozata (2017. április 25.) az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
október 1-jétől szeptember 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
a 2022/2023-as vámkontingens-időszakra: 19 500 000 kg a 2023/2024-as vámkontingens-időszakra: 58 500 000 kg |
KN-kódok |
1701 13 10 és 1701 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
54 EUR/1 000 kg Amennyiben a behozott nyerscukor polarizációs értéke 96 foktól eltér, akkor az 54 EUR tonnánkénti vámtétel a megállapított eltérés minden tizedfoka után 0,14 %-kal nő, illetve csökken (e rendelet 34. cikke (1) bekezdése d) pontjának megfelelően). |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna. |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A 20. szakaszban fel kell tüntetni a „finomításra szánt cukor” szöveget és az e rendelet XIV.3. mellékletének A. része szerinti megjegyzést. |
Az engedély érvényessége |
A kibocsátási hónapot követő harmadik hónap végéig, de legfeljebb szeptember 30-ig (e rendelet 32. cikke szerint) |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Finomítási kötelezettség e rendelet 34. cikke szerint |
V. MELLÉKLET
Vámkontingensek az olívaolaj-ágazatban
Rendelésszám |
09.4032 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács és a Bizottság 98/238/EK, ESZAK határozata (1998. január 26.) az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A 1509 10 10 , a 1509 10 20 és a 1509 10 80 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított szűz olívaolaj |
Származási hely |
Teljes egészében Tunéziában létrejött és onnan közvetlenül az Unióba szállított áru |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR 1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
56 700 000 kg |
KN-kódok |
1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg nettó tömeg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 7. és 8. szakaszában fel kell tüntetni az exportáló országot és a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni; |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
VI. MELLÉKLET
Vámkontingensek a fokhagymaágazatban
Rendelésszám |
09.4099 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
június 1-jétől május 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
június 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől november 30-ig december 1-jétől február 28-ig vagy február 29-ig március 1-jétől május 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 38. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma |
Származási hely |
Argentína |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
5 744 000 kg a következőképpen elosztva: 4 110 000 kg a december 1-jétől február 28-ig/29-ig terjedő alidőszakra 1 634 000 kg a március 1-jétől május 31-ig terjedő alidőszakra |
KN-kódok |
0703 20 00 |
A vámkontingensen belüli vám |
9,6 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, e rendelet 38. cikke szerint |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
60 EUR/1 000 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Az engedélykérelem és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a következő szöveget: „új importőr”. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4104 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
június 1-jétől május 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
június 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől november 30-ig december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig március 1-jétől május 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 38. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma |
||||
Származási hely |
Argentína |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
13 403 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
0703 20 00 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
9,6 % értékvám |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, e rendelet 38. cikke szerint |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
60 EUR/1 000 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Az engedélykérelem és az engedély 20. szakaszában fel kell tüntetni a következő szöveget: „hagyományos importőr”. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Igen, az (EU) 2020/760felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (4) bekezdése szerint |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4285 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
június 1-jétől május 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
június 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől november 30-ig december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig március 1-jétől május 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma |
||||||||
Származási hely |
Kína |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
48 225 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
0703 20 00 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
9,6 % értékvám |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
60 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4287 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2001/404/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a fokhagyma tekintetében a GATT-hoz csatolt CXL. engedményes listában megállapított engedmények módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
június 1-jétől május 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
június 1-jétől augusztus 31-ig szeptember 1-jétől november 30-ig december 1-jétől február 28-ig vagy adott esetben február 29-ig március 1-jétől május 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A 0703 20 00 KN-kód alá tartozó friss vagy hűtött fokhagyma |
||||||||
Származási hely |
Egyéb harmadik országok (Kína és Argentína kivételével) |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, Irán, Libanon, Malajzia, Tajvan, az Egyesült Arab Emírségek és Vietnam esetében az adott ország illetékes nemzeti hatóságai által az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkével összhangban kibocsátott származási bizonyítvány |
||||||||
Mennyiség (kg) |
6 023 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
0703 20 00 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
9,6 % értékvám |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
60 EUR/1 000 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
VII. MELLÉKLET
Vámkontingensek a gombaágazatban
Rendelésszám |
09.4286 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba |
Származási hely |
Egyéb harmadik országok (Kína kivételével) |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
5 030 000 kg (töltőtömeg) |
KN-kódok |
0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30 |
A vámkontingensen belüli vám |
A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg) |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4284 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről A Tanács 2006/398/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről A Tanács (EU) 2016/1885 határozata (2016. október 18.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Az Agaricus nemhez tartozó tartósított gomba |
Származási hely |
Kína |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
30 400 000 kg (töltőtömeg) |
KN-kódok |
0711 51 00 , 2003 10 20 és 2003 10 30 |
A vámkontingensen belüli vám |
A 0711 51 00 KN-kód esetében: 12 %-os értékvám A 2003 10 20 és 2003 10 30 KN-kód esetében: 23 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
40 EUR/1 000 kg (töltőtömeg) |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
VIII. MELLÉKLET
Vámkontingensek a marha- és borjúhús-ágazatban
Rendelésszám |
09.4002 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
12 egyhónapos alidőszak |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, 30 hónaposnál nem idősebb szarvasmarhák hasított teste vagy vágott részei, amelyeket legalább 100 napig kiegyensúlyozott tápanyagtartalmú, magas energiatartalmú, legalább 70 %-ban gabonából álló takarmánnyal etettek, naponta legalább 20 font összmennyiségben. Az Egyesült Államok Mezőgazdasági Minisztériumának (USDA – United States Department of Agriculture) szabványai szerint a „choice” és „prime” besoroású marhahús automatikusan megfelel e meghatározásnak. A kanadai kormány élelmiszer-felügyeleti hivatala (Canadian Food Inspection Agency – Government of Canada) által a „Canada A”, „Canada AA”, „Canada AAA”, „Canada Choice” és „Canada Prime”, „A1”, „A2”, „A3” és „A4” osztályokba sorolt hús megfelel e meghatározásnak.” |
||||
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok és Kanada |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Annak hátoldalán fel kell tüntetni a húsra az exportáló országban alkalmazandó árumegnevezést. Kibocsátó hatóságok:
|
||||
Mennyiség (kg) |
11 500 000 kg terméksúly a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám A Kanadából származó termékek esetében azonban a vámtétel 0 EUR. |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4280 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék húsa a bivalyhús kivételével, frissen vagy hűtve |
||||||||
Származási hely |
Kanada |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, e rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
Hasított súlyban kifejezve 2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 19 580 000 kg 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 24 720 000 kg 2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 29 860 000 kg 2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 35 000 000 kg Az éves mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:
|
||||||||
KN-kódok |
Ex02011000 Ex02012020 Ex02012030 Ex02012050 Ex02012090 Ex02013000 Ex02061095 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. szakaszában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Nem |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához. |
Rendelésszám |
09.4281 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását az (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék húsa a bivalyhús kivételével, frissen vagy hűtve |
||||||||
Származási hely |
Kanada |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
E rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 7 500 000 kg 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 10 000 000 kg 2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 12 500 000 kg 2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 15 000 000 kg Az éves mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:
|
||||||||
KN-kódok |
Ex02021000 Ex02022010 Ex02022030 Ex02022050 Ex02022090 Ex02023010 Ex02023050 Ex02023090 Ex02062991 Ex02102010 Ex02102090 Ex02109951 Ex02109959 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
9,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 46. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Nem |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében szereplő átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához. |
Rendelésszám |
09.4003 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék fagyasztott húsa |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
54 875 000 kg csont nélküli súly |
KN-kódok |
0202 és 0206 29 91 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
6 EUR/100 kg csont nélküli súly |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. 100 kg csontos hús 77 kg csont nélküli húsnak felel meg. |
Rendelésszám |
09.4270 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva |
||||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
12 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerint |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. |
Rendelésszám |
09.4001 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Bivalyhús csont nélkül, fagyasztva |
Származási hely |
Ausztrália |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
2 250 000 kg csont nélküli súly |
KN-kódok |
Ex02023090 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4004 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Bivalyhús csont nélkül frissen, hűtve vagy fagyasztva |
Származási hely |
Argentína |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
200 000 kg |
KN-kódok |
Ex02013000 , ex 0202 30 90 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. |
Rendelésszám |
09.4181 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2005/269/EK határozata (2005. február 28.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, és másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Marha- vagy borjúhús frissen, hűtve vagy fagyasztva |
Származási hely |
Chile |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chile |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 650 000 kg nettó terméksúly 2010. július 1-től éves többletmennyiség: 100 000 kg |
KN-kódok |
0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. |
Rendelésszám |
09.4198 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2010/36/EK határozata (2008. április 29.) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A Szerbiával kötött ideiglenes megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”) |
Származási hely |
Szerbia |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbia. (Lásd a Szerbiával kötött, a 2010/36/EK tanácsi határozattal jóváhagyott ideiglenes megállapodás II. mellékletét.) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
8 700 000 kg hasított súlyban kifejezve |
KN-kódok |
Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
A vámkontingensen belüli vám |
Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg. |
Rendelésszám |
09.4199 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács és a Bizottság 2010/224/EU, Euratom határozata (2010. március 29.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A Montenegróval kötött stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletében említett egyes élő állatok és húsok („baby beef”) |
Származási hely |
Montenegró |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Montenegro. (Lásd a Montenegróval kötött, a 2010/224/EU, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás II. mellékletét.) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
800 000 kg hasított súlyban kifejezve |
KN-kódok |
Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
A vámkontingensen belüli vám |
Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg. |
Rendelésszám |
09.4200 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1215/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Egyes élő állatok és húsok („baby beef”) |
Származási hely |
Koszovó vámterülete (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.) |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Koszovó (Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
475 000 kg hasított súlyban kifejezve |
KN-kódok |
Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
A vámkontingensen belüli vám |
Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg. |
Rendelésszám |
09.4202 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről, amelyet a Közösség nevében a 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat hagyott jóvá |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Szárított, kicsontozott hús: legalább 18 hónapos szarvasmarhák hátsójából vágott, látható izomközti zsírt nem tartalmazó (3–7 %), 5,4 és 6,0 közötti pH-értékű; sózott, ízesített, összepréselt, csak szabad levegőn szárított és nemes penészt (mikroszkopikus gombatenyészetet) érlelő hús. A késztermék súlya a nyersanyag sózás előtti súlyának 41–53 %-a között alakul. |
Származási hely |
Svájc |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Office fédéral de l’agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell’agricoltura |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 200 000 kg |
KN-kódok |
Ex02102090 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nem |
Rendelésszám |
09.4450 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból, fiatal tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok. A hasított tinótesteknek az argentin Mezőgazdasági, Állattenyésztési, Halászati és Élelmezési Titkárság (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA) által meghatározott osztályozás szerinti »A«, »B« vagy »C« osztályba, a fiatal tinók és az üszők hasított testének pedig az »A« vagy a »B« osztályba kell tartozniuk.” |
Származási hely |
Argentína |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
29 500 000 kg kicsontozotti marhahús |
KN-kódok |
Ex02013000 , Ex02061095 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4451 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan tinó- vagy üszőhúsrészek, amelyeket az ausztráliai AUS-MEAT a következő hivatalos osztályok egyikébe sorolt be: »Y«, »YS«, »YG«, »YGS«, »YP« vagy »YPS«. A marhahús színének meg kell felelnie az 1 B-4 AUS-MEAT hússzín-referenciaszabványnak, a zsír színének a 0–4 zsírszín-referenciaszabványnak, a zsírréteg P8-nál mért vastagságának pedig az AUS-MEAT által meghatározott 2–5-ös zsírréteg szerinti osztálynak.” |
Származási hely |
Ausztrália |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
7 150 000 kg terméksúly |
KN-kódok |
Ex02012090 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 és ex 0206 29 91 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4452 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kiváló minőségű, kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Az uruguayi Országos Húsminősítő Intézet (Instituto Nacional de Carnes – INAC) által a szarvasmarhafélék hasított testére vonatkozóan megállapított hivatalos osztályozásban szereplő fogalommeghatározásnak megfelelő tinókból (»novillo«) vagy üszőkből (»vaquillona«) származó, válogatott marhahúsdarabok. A kiváló minőségű marhahús csak olyan állatokból származhat, amelyeket az elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján tápláltak. A hasított testek a fent említett osztályozásnak megfelelően »I«, »N« vagy »A« osztályba sorolhatók, a zsírtartalom »1«, »2« vagy »3«.” |
Származási hely |
Uruguay |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: az Uruguayból származó és a 09.4452 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
6 376 000 kg kicsontozotti marhahús |
KN-kódok |
Ex02013000 , ex 0206 10 95 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4453 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Kicsontozott marhahús, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Elválasztásuk óta kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott húsdarabok. A brazil Mezőgazdasági, Állattenyésztési és Ellátási Minisztérium (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján a hasított testek a »B«, 2-es vagy 3-as zsírréteg szerinti osztályba tartoznak.” |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: a Brazíliából származó és a 09.4453 rendelésszámhoz tartozó meghatározásnak megfelelő hús tekintetében: Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
10 000 000 kg kicsontozotti marhahús |
KN-kódok |
Ex02013000 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4454 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „Olyan, kizárólag legeltetés útján táplált tinókból vagy üszőkből származó, válogatott marhahúsdarabok, amelyek hasított testének tisztítást követő tömege legfeljebb 370 kg. A hasított testek a New Zealand Meat Board által a szarvasmarhák hasított testére vonatkozóan meghatározott hivatalos osztályozás alapján »A«, »L«, »P«, »T« vagy »F« osztályba tartoznak, úgy vannak vágva, hogy a zsírvastagságuk legfeljebb »P«, és 1-es vagy 2-es izmoltsági osztályba tartoznak.” |
Származási hely |
Új-Zéland |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: New Zealand Meat Board |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 300 000 kg terméksúly |
KN-kódok |
Ex02012090 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4455 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 1095/96/EK rendelete (1996. június 18.) a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Szarvasmarhafélék kiváló minőségű, friss, hűtött vagy fagyasztott kicsontozott húsa, amely megfelel a következő meghatározásnak: „keresztezett – a zebu fajtából legfeljebb 50 %-ot képviselő – és kizárólag legeltetett vagy szénával etetett válogatott állomány állataiból készült felsál (lomito), hátszín és/vagy karaj (lomo), fartő (rabadilla) és keresztfartő (carnaza negra). A levágott állatok a VACUNO hasítotttest-minősítő rendszer szerint a »V« kategóriába sorolt tinók vagy üszők, amelyek hasított testének súlya nem haladja meg a 260 kg-ot”. |
Származási hely |
Paraguay |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 000 000 kg kicsontozott hús |
KN-kódok |
Ex02013000 éa ex 0202 30 90 |
A vámkontingensen belüli vám |
20 %-os értékvám |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A „fagyasztott hús” olyan hús, amelynek belső hőmérséklete az Európai Unió vámterületére való belépéskor –12 °C vagy ennél alacsonyabb. A húsdarabok címkézésének meg kell felelnie az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 13. cikkének. A címkén szereplő információk kiegészíthetőek a „kiváló minőségű marhahús” jelöléssel. |
Rendelésszám |
09.4504 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2008/474/EK határozata (2008. június 16.) az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Egyes élő állatok és húsok („baby beef”) |
Származási hely |
Bosznia-Hercegovina |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó: Bosznia-Hercegovina |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 500 000 kg hasított súlyban kifejezve |
KN-kódok |
Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
A vámkontingensen belüli vám |
Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 %-a |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg. |
Rendelésszám |
09.4505 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács és a Bizottság 2004/239/EK, Euratom határozata (2004. február 23.) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Egyes élő állatok és húsok („baby beef”) |
Származási hely |
Észak-macedón Köztársaság |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. Kibocsátó hatóság: az Észak-macedón Köztársaság tekintetében: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, Lazar Pop-Trajkov 5-7, 1000 Skopje (Lásd a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal kötött, a 2004/239/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott stabilizációs és társulási megállapodás III. mellékletét.) |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő eredetiségigazolás. |
Mennyiség (kg) |
1 650 000 kg baby beef hasított súlyban kifejezve |
KN-kódok |
Ex01022951 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
A vámkontingensen belüli vám |
Az értékvám 20 %-a és a közös vámtarifában meghatározott egyedi vámtétel 20 % -a |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
12 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E kontingens kezelése céljára 100 kg élősúly 50 kg hasított súlynak felel meg. |
IX. MELLÉKLET
Vámkontingensek a tej- és tejtermékágazatban
Rendelésszám |
09.4155 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A 2002. április 4-i 2002/309/EK Euratom tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott, a Közösség és a Svájc között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről létrejött megállapodás II. melléklete |
||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől december 31-ig január 1-jétől június 30-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Ex 04 01 40: 6 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 10 tömegszázalék zsírtartalommal Ex 04 01 50: 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal 0403 10 : joghurt |
||||
Származási hely |
Svájc |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az EGK és a Svájci Államszövetség közötti, a származó termék fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló, 1972. július 22-i megállapodás 3. jegyzőkönyvének V. melléklete szerinti CH.1 szállítási bizonyítvány
|
||||
Mennyiség (kg) |
2 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
Ex04 01 40 , ex 0401 50 , 0403 10 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4179 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés (*1) |
Sajt és túró |
||||
Származási hely |
Norvégia |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||
Mennyiség (kg) |
7 200 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
0406 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4228 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés (*2) |
Tejsavó és módosított savó sűrítve is, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
||||
Származási hely |
Norvégia |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||
Mennyiség (kg) |
1 250 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
0404 10 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4229 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az Európai Unió és a Norvég Királyság közötti, a 2011. november 8-i 2011/818/EU tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodás |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés (*3) |
Tejsavó és módosított tejsavó, por, granulátum vagy más szilárd alakban, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38) legfeljebb15 tömegszázalék és zsírtartalma legfeljebb 1,5 tömegszázalék |
||||
Származási hely |
Norvégia |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||
Mennyiség (kg) |
3 150 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
0404 10 02 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4182 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Ex04051011 és ex 0405 10 19 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva Ex04051030 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások) |
||||
Származási hely |
Új-Zéland |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
||||
Mennyiség (kg) |
33 612 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
Ex04051011 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
70 EUR/100 kg nettó súly |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 100 tonna. Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének f) pontja szerint |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
E rendelet 50., 51., 53. és 54. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4195 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||
Éves mennyiség |
41 081 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Ex04051011 és ex 0405 10 19 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva Ex04051030 : Legalább hat hétig érlelt vaj, legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék zsírtartalommal, közvetlenül tejből vagy tejszínből, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban előállítva; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások) |
||||
Származási hely |
Új-Zéland |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
||||
KN-kódok |
Ex04051011 , ex 0405 10 19 , ex04051030 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
70 EUR/100 kg nettó súly |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének e) pontja szerint |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
E rendelet 50., 51., 53. és 54. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4225 |
||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás |
||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||
Árumegnevezés (*4) |
Természetes vaj |
||||||||||||
Származási hely |
Izland |
||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 439 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 463 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 500 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||||||
KN-kódok |
0405 10 11 , 0405 10 19 |
||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||
Az engedélykérelemhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4226 |
||||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A 2017 október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás |
||||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||||
Árumegnevezés (*5) |
„Skyr” |
||||||||||||||
Származási hely |
Izland |
||||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 492 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 095 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok:
|
||||||||||||||
KN-kódok |
Ex04061050 (*6) |
||||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4227 |
||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A 2017. október 9-i, (EU) 2017/1913 tanácsi határozattal jóváhagyott, az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi preferenciákról szóló megállapodás |
||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||
Árumegnevezés (*7) |
Sajt, a Kombinált Nómenklatúra 0406 10 50 alszáma alá tartozó „Skyr” kivételével (*8) |
||||||||||||
Származási hely |
Izland |
||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 31 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 38 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 50 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||||||
KN-kódok |
Ex 0406, az ex 0406 10 50 KN-kód alá tartozó „Skyr” kivételével (*8) |
||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4514 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincs |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Egész Cheddar sajt (a hagyományos lapos, hengeres alakban, legalább 33 kg, de 44 kg-ot nem meghaladó nettó tömeggel, és kocka vagy paralelepipedon alakú sajtok, amelyek nettó tömege 10 kg, vagy több) legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve |
Származási hely |
Új-Zéland |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
7 000 000 kg |
KN-kódok |
Ex04069021 |
A vámkontingensen belüli vám |
17,06 EUR/100 kg nettó súly |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 49., 53. és 54. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4515 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Feldolgozásra szánt sajt (*9) |
Származási hely |
Új-Zéland |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
4 000 000 kg |
KN-kódok |
0406 90 01 |
A vámkontingensen belüli vám |
17,06 EUR/100 kg nettó súly |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
Az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 49., 53. és 54. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4595 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől december 31-ig január 1-jétől június 30-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Cheddar |
||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||
Mennyiség (kg) |
15 005 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||
KN-kódok |
0406 90 21 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
21 EUR/100 kg nettó súly |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4600 |
||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||
Árumegnevezés (*10) |
Tej és tejszín nem por, granulátum vagy más szilárd alakban; joghurt ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; erjesztett vagy savanyított tejtermékek ízesítés vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül, nem por, granulátum vagy más szilárd alakban |
||||||||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||
Éves mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 200 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 9 600 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 10 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||||||
KN-kódok |
0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69 |
||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09. 4601 |
||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||
Árumegnevezés (*11) |
Tej és tejszín por, granulátum vagy más szilárd alakban; erjesztett vagy savanyított tejtermékek por, granulátum vagy más szilárd alakban, ízesítés és gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadása nélkül; máshol nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó termékek |
||||||||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 3 600 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 4 300 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 5 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||||||
KN-kódok |
0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89 |
||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4602 |
||||||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak (…) az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől június 30-ig július 1-jétől december 31-ig |
||||||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||||||
Árumegnevezés (*12) |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények, amelyek tömegszázalékban meghatározott zsírtartalma több mint 75 %, de kevesebb mint 80 % |
||||||||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, EUR.1 szállítási bizonyítvány |
||||||||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 400 000 kg a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak: 2 700 000 kg a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok: 3 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||||||
KN-kódok |
0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90 |
||||||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
35 EUR/100 kg nettó súly |
||||||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4521 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincs |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Egész Cheddar sajt (a hagyományos lapos, hengeres alakban, legalább 33 kg, de 44 kg-ot nem meghaladó nettó tömeggel, és kocka vagy paralelepipedon alakú sajtok, amelyek nettó tömege 10 kg, vagy több) legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve |
Származási hely |
Ausztrália |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány |
A rendeltetési országban kibocsátott származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
3 711 000 kg |
KN-kódok |
Ex04069021 |
A vámkontingensen belüli vám |
17,06 EUR/100 kg nettó súly |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincsenek |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg nettó súly |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát. A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint |
Rendelésszám |
09.4522 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincs |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 72. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Feldolgozásra szánt sajt (*13) |
Származási hely |
Ausztrália |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében meghatározott, az Ausztrál Mezőgazdasági, Halászati és Erdészeti Minisztérium (Australian Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) által kibocsátott IMA 1 bizonyítvány |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az e rendelet XIV. mellékletében szereplő mintának megfelelő IMA 1 bizonyítvány |
Mennyiség (kg) |
500 000 kg |
KN-kódok |
0406 90 01 |
A vámkontingensen belüli vám |
17,06 EUR/100 kg nettó súly |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg nettó súly |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. A behozatali engedély iránti kérelem 20. szakaszának tartalmaznia kell az IMA 1 bizonyítvány számát és kibocsátásának dátumát. A behozatali engedély 20. szakaszának tartalmaznia kell a következő megjegyzést: „Csak akkor érvényes, ha a(z) ...-án/-én kibocsátott, ... számú IMA 1 bizonyítvány kíséri” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 52., 53., 54. és 72. cikke szerint |
(*1) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*2) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*3) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*4) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
(*5) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
(*6) A KN-kód a termékbesorolás megerősítésének függvényében módosulhat.
(*7) A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezésnél használt kifejezések csupán jelzésértékűnek tekintendők, e melléklet alkalmazásában a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg. Az „ex” megjelölésű KN-kódok esetében a kedvezményes feltételek alkalmazhatóságát a KN-kód és a megfelelő árumegnevezés együttesen határozza meg.
(*8) A KN-kód a termékbesorolás megerősítésének függvényében módosulhat.
(*9) Az erre a célra történő felhasználást nyomon kell követni a tárgyra vonatkozó uniós rendelkezéseknek megfelelően. Az érintett sajtok akkor minősülnek feldolgozottnak, ha a Kombinált Nómenklatúra 040630 alszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket. A 952/2013/EU rendelet 254. cikkében említett meghatározott célra történő felhasználási eljárás alkalmazandó.
(*10) A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*11) A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*12) A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól függetlenül az árumegnevezés csupán tájékoztató jellegű, mivel e melléklettel összefüggésben a preferenciális rendelkezések alkalmazhatóságát a KN-kódok alkalmazási tartománya határozza meg.
(*13) Az erre a célra történő felhasználást nyomon kell követni a tárgyra vonatkozó uniós rendelkezéseknek megfelelően. Az érintett sajtok akkor minősülnek feldolgozottnak, ha a Kombinált Nómenklatúra 040630 alszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket. A 952/2013/EU rendelet 254. cikkében tárgyalt meghatározott célra történő felhasználási eljárás alkalmazandó.
X. MELLÉKLET
Vámkontingensek a sertéshúságazatban
Rendelésszám |
09.4038 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:
|
||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||
Mennyiség (kg) |
35 265 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
||||||
KN-kódok |
Ex02031955 , ex 0203 29 55 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
250 EUR/1 000 kg |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4170 |
||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||
Árumegnevezés |
Csontozott tarja, karaj és sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva, amely a következőket foglalja magában:
|
||||
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságai által az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikkének megfelelően kibocsátott származási bizonyítvány |
||||
Mennyiség (kg) |
4 922 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
||||
KN-kódok |
Ex02031955 , ex 0203 29 55 |
||||
A vámkontingensen belüli vám |
250 EUR/1 000 kg |
||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4271 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljábólHa igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
Mennyiség (kg) |
20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4272 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Házi sertés húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva, a comb, a tarja és a karaj, valamint a csont nélküli darabok kivételével |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
Mennyiség (kg) |
20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4282 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA), amelynek ideiglenes alkalmazását a 2016. október 28-i (EU) 2017/38 tanácsi határozat hagyta jóvá |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 66. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva, sonka, lapocka és részei |
Származási hely |
Kanada |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen. E rendelet 66. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 43 049 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra 2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 55 549 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra 2021. (naptári) évi vámkontingens-időszak 68 049 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra 2022. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 80 549 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke szerint. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
6,5 EUR/100 kg hasítottsúly-egyenérték |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. Amennyiben a behozatali engedély iránti kérelem több, különböző KN-kódok alá tartozó termékre vonatkozik, ezek KN-kódjait és megnevezéseit fel kell tüntetni az engedélykérelem 16. és az engedély 15. rovatában. A teljes mennyiséget át kell váltani hasítottsúly-egyenértékre. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 66. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
A 09.4282 rendelésszám alá tartozó termékek esetében az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni a terméksúly hasítottsúly-egyenértékre való átváltásához. |
XI. MELLÉKLET
Vámkontingensek a tojáságazatban
Rendelésszám |
09.4275 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve; emberi fogyasztásra alkalmas madártojás héj nélkül és tojássárgája frissen, szárítva, gőzben vagy forró vízben megfőzve, formázva, fagyasztva vagy másképpen tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; emberi fogyasztásra alkalmas tojásalbuminok és tejalbuminok |
||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
A héjastojás-egyenérték kg-ban (az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) négy, egyenként a kvóta 25 %-át kitevő vámkontingens-alidőszakra elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. E rendelet alkalmazásában a tejalbuminok tömegét át kell számítani héjastojás-egyenértékre a rendelet XVI. mellékletével összhangban, a szárított tejalbuminok (3502 20 91 KN-kód) esetében 7,00 értékű átalányelszámolási kulcs, más tejalbuminok (3502 20 99 KN-kód) esetében pedig 53,00 értékű átalányelszámolási kulcs használatával. |
Rendelésszám |
09.4276 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Baromfitojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve |
||||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
3 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. |
Rendelésszám |
09.4401 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Tojástermékek |
||||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
7 000 000 kg (héjastojás-egyenértékben kifejezve az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
a 0408 11 80 KN-kód esetében: 711 EUR/1 000 kg termék a 0408 19 81 KN-kód esetében: 310 EUR/1 000 kg termék a 0408 19 89 KN-kód esetében: 331 EUR/1 000 kg termék a 0408 91 80 KN-kód esetében: 687 EUR/1 000 kg termék a 0408 99 80 KN-kód esetében: 176 EUR/1 000 kg termék |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna (héjastojás-egyenérték) |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. |
Rendelésszám |
09.4402 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Tojásfehérje |
||||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
15 500 000 kg (héjastojás-egyenérték az e rendelet XVI. mellékletében meghatározott elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezők használatával) a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
3502 11 90 , 3502 19 90 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
a 3502 11 90 KN-kód esetében: 617 EUR/1 000 kg termék a 3502 19 90 KN-kód esetében: 83 EUR/1 000 kg termék |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||||
Az engedély érvényességi időtartama |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Az e rendelet XVI. mellékletében rögzített elszámolási kulcsok szerinti átváltási tényezőket kell használni. |
XII. MELLÉKLET
Vámkontingensek a baromfiágazatban
Rendelésszám |
09.4067 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
6 249 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 |
A vámkontingensen belüli vám |
a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) ) 2020/760felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4068 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
8 570 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60 |
A vámkontingensen belüli vám |
a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4069 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
2 705 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 14 10 |
A vámkontingensen belüli vám |
795 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4070 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
1 781 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
A vámkontingensen belüli vám |
a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4092 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2003/917/EK határozata (2003. december 22.) az Európai Közösség és Izrael Állam között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Izrael társulási megállapodás 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús Pulykadarabok csont nélkül, fagyasztva Pulykadarabok csonttal, fagyasztva |
Származási hely |
Izrael |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló, 2000. június 1-jei euromediterrán megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 16. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
4 000 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4169 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2006/333/EK határozata (2006. március 20.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús |
Származási hely |
Amerikai Egyesült Államok |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
21 345 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 |
A vámkontingensen belüli vám |
a 0207 11 10 KN-kód esetében: 131 EUR/1 000 kg a 0207 11 30 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg a 0207 11 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg a 0207 12 10 KN-kód esetében: 149 EUR/1 000 kg a 0207 12 90 KN-kód esetében: 162 EUR/1 000 kg a 0207 13 10 KN-kód esetében: 512 EUR/1 000 kg a 0207 13 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg a 0207 13 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 13 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 13 50 KN-kód esetében: 301 EUR/1 000 kg a 0207 13 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg a 0207 13 70 KN-kód esetében: 504 EUR/1 000 kg a 0207 14 10 KN-kód esetében: 795 EUR/1 000 kg a 0207 14 20 KN-kód esetében: 179 EUR/1 000 kg a 0207 14 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 14 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 14 50 KN-kód esetében: 0 % a 0207 14 60 KN-kód esetében: 231 EUR/1 000 kg a 0207 14 70 KN-kód esetében: 0 % a 0207 24 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg a 0207 24 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg a 0207 25 10 KN-kód esetében: 170 EUR/1 000 kg a 0207 25 90 KN-kód esetében: 186 EUR/1 000 kg a 0207 26 10 KN-kód esetében: 425 EUR/1 000 kg a 0207 26 20 KN-kód esetében: 205 EUR/1 000 kg a 0207 26 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 26 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 26 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg a 0207 26 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg a 0207 26 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg a 0207 26 80 KN-kód esetében: 415 EUR/1 000 kg a 0207 27 10 KN-kód esetében: 0 % a 0207 27 20 KN-kód esetében: 0 % a 0207 27 30 KN-kód esetében: 134 EUR/1 000 kg a 0207 27 40 KN-kód esetében: 93 EUR/1 000 kg a 0207 27 50 KN-kód esetében: 339 EUR/1 000 kg a 0207 27 60 KN-kód esetében: 127 EUR/1 000 kg a 0207 27 70 KN-kód esetében: 230 EUR/1 000 kg a 0207 27 80 KN-kód esetében: 0 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
20 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4211 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva |
||||||||
Származási hely |
Brazília |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
170 807 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
Ex02109939 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
15,4 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4212 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
92 610 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
Ex02109939 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
15,4 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4213 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús sózva vagy sós lében tartósítva |
Származási hely |
Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
828 000 kg |
KN-kódok |
Ex02109939 |
A vámkontingensen belüli vám |
15,4 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4214 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
79 477 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 19 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4215 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
160 033 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 19 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4216 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
11 443 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 19 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.” |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4217 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Pulykahúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
92 300 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 31 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8,5 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. 25 tonna |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4218 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
Pulykahúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília kivételével valamennyi harmadik ország |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
11 596 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 31 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8,5 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából származó termékekre.” |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4251 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
15 800 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 11 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
630 EUR/1 000 kg |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4252 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
62 905 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4253 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
295 000 kg |
KN-kódok |
1602 32 90 |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
10 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4254 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
14 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4255 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
2 100 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 90 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4256 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Thaiföld |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
||||||||
Mennyiség (kg) |
13 500 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 39 29 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4257 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
10 000 kg |
KN-kódok |
1602 39 21 |
A vámkontingensen belüli vám |
630 EUR/1 000 kg |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4258 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
600 000 kg |
KN-kódok |
Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal) |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4259 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint |
Mennyiség (kg) |
600 000 kg |
KN-kódok |
Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal) |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4260 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
2 800 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 30 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.” |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4263 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
220 000 kg |
KN-kódok |
1602 39 29 |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4264 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
148 000 kg |
KN-kódok |
Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal) |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4265 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 2007/360/EK határozata (2007. május 29.) az Európai Közösség és a Brazil Szövetségi Köztársaság között, valamint az Európai Közösség és a Thaiföldi Királyság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (1994. évi GATT) XXVIII. cikkének megfelelően a baromfihús tekintetében megállapított engedmények módosításáról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
125 000 kg |
KN-kódok |
Ex16023985 (Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal) |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Thaiföldről származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4273 |
||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
||||||
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||
Árumegnevezés |
Baromfihús és ehető baromfibelsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva; egyéb elkészített vagy tartósított hús pulykából vagy a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból |
||||||
Származási hely |
Ukrajna |
||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
||||||
Mennyiség (kg) |
2019. (naptári) évi vámkontingens-időszak 18 400 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:
2020. (naptári) évi vámkontingens-időszak 19 200 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:
2021. (naptári) évi és további vámkontingens-időszakok 20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva:
|
||||||
KN-kódok |
0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 99 , 0207 24 , 0207 25 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , ex 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , ex 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 , 1602 39 21 |
||||||
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||
Referenciamennyiség |
Igen |
||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4274 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2017/1247 határozata (2017. július 11.) az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodásnak a harmadik országoknak a másik fél területén jogszerűen, munkavállalóként foglalkoztatott állampolgáraival kapcsolatos bánásmódra vonatkozó rendelkezések kivételével az Európai Unió nevében való megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Baromfihús és ehető baromfibelsőség nem darabolva, fagyasztva |
Származási hely |
Ukrajna |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulási megállapodáshoz csatolt 1. jegyzőkönyv V. címe szerint |
Mennyiség (kg) |
20 000 000 kg (nettó tömeg) a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 12 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
75 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4410 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Csirke |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra. |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
16 698 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4411 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Csirke |
Származási hely |
Thaiföld |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra. |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
5 100 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4412 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Csirke |
Származási hely |
Brazília és Thaiföld kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
3 300 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4420 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Pulyka |
Származási hely |
Brazília |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Igen, árubeszerzésre irányuló szerződés, amely előírja, hogy a kért mennyiségű baromfitermék a kontingensidőszak alatt rendelkezésre áll az adott származási helyről az Európai Unióba való szállításra. |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
4 910 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4422 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/87/EK határozata (1993. december 20.) az Európai Közösség és Argentína, Brazília, Kanada, Lengyelország, Svédország illetve Uruguay között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkének megfelelően az olajos magvakról szóló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv formájában létrejött megállapodások megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Pulyka |
Származási hely |
Erga omnes |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
2 485 000 kg a következőképpen elosztva: 25 % minden egyes vámkontingens-alidőszakra |
KN-kódok |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
A vámkontingensen belüli vám |
0 EUR |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen. A kereskedelmi tevékenység igazolására csak az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. cikke (9) bekezdésének alkalmazása esetében van szükség. 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Igen |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Igen |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4266 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Kína kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
60 000 kg |
KN-kódok |
1602 39 29 |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
|
|
Rendelésszám |
09.4267 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Kína kivételével valamennyi harmadik ország |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
Mennyiség (kg) |
60 000 kg |
KN-kódok |
1602 39 85 |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedélyek 24. szakaszában fel kell tüntetni a következő nyilatkozatot: „Nem vonatkozik Kínából származó termékekre.” |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4268 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Erga omnes |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Nem |
||||||||
Mennyiség (kg) |
5 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 32 19 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
8 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna. |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Nincs |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4269 |
||||||||
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről |
||||||||
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Vámkontingens-alidőszakok |
július 1-jétől szeptember 30-ig október 1-jétől december 31-ig január 1-jétől március 31-ig április 1-jétől június 30-ig |
||||||||
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
||||||||
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
||||||||
Származási hely |
Kína |
||||||||
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
||||||||
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása. |
||||||||
Mennyiség (kg) |
6 000 000 kg a következőképpen elosztva:
|
||||||||
KN-kódok |
1602 39 29 |
||||||||
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
||||||||
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
||||||||
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
||||||||
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
||||||||
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
||||||||
Az engedély átruházható |
Igen |
||||||||
Referenciamennyiség |
Nincs |
||||||||
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
||||||||
Egyedi feltétel |
Nincs |
Rendelésszám |
09.4283 |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács (EU) 2019/143 határozata (2019. január 28.) az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az „Európai Unió – az egyes baromfihús-készítményekre vonatkozó vámkedvezményeket érintő intézkedések” tárgyú DS492 számú eljárással kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
A pulykahústól eltérő baromfihúsból készült termékek |
Származási hely |
Kína |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, az (EU) 2015/2447 rendelet 57., 58. és 59. cikke szerint. Az említett kontingensek keretében történő szabad forgalomba bocsátás feltétele a kínai illetékes hatóságok által kibocsátott származási bizonyítvány bemutatása. |
Mennyiség (kg) |
600 000 kg |
KN-kódok |
1602 39 85 |
A vámkontingensen belüli vám |
10,9 % |
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, 25 tonna |
A behozatali engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
50 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
A behozatali engedély iránti kérelem és a behozatali engedély 8. szakaszában fel kell tüntetni a származási országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Igen |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
Nincs |
XIII. MELLÉKLET
A. rész: Macska- és kutyaeledel
Rendelésszám |
N.a. |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 94/800/EK határozata (1994. december 22.) a többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján (1986–1994) elért megállapodásoknak a Közösség nevében a hatáskörébe tartozó ügyek tekintetében történő megkötéséről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 71. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Macska- és kutyaeledel [Svájcba történő kivitel] |
Rendeltetési hely |
Svájc |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, a termék azonosítását lehetővé tévő adatokat tartalmazó AGREX-kiviteli engedély, számla vagy bármely más kereskedelmi okmány. |
Mennyiség (kg) |
6 000 000 kg |
KN-kódok |
2309 10 90 |
|
|
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
Nincs |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
Az engedély iránti kérelem és az engedély 7. szakaszában fel kell tüntetni a rendeltetési országot; az „igen” rovatba X-et kell tenni. |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 70. és 71. cikke szerint |
B. rész: Tejágazat
Rendelésszám |
N.a. |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
Gazdasági partnerségi megállapodás egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között |
Vámkontingens-időszak |
július 1-jétől június 30-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7. és 8. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Tejporok édesítve vagy nem |
Rendeltetési hely |
Dominikai Köztársaság |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, e rendelet 55. cikke (4) bekezdése szerint |
Mennyiség (kg) |
22 400 000 kg |
KN-kódok |
0402 10 , 0402 21 és 0402 29 |
|
|
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint…. 25 tonna |
A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
3 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
E rendelet 56. cikkének (3) bekezdése szerint |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 55., 56. és 57. cikke szerint |
Rendelésszám |
N.a. |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A WTO mezőgazdasági megállapodás szerinti további kvóta: az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek; az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek. |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8. és 59. cikke szerint |
Árumegnevezés |
E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban. |
Rendeltetési hely |
Amerikai Egyesült Államok |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, kiviteli engedély |
Mennyiség (kg) |
E rendelet XIV.5. mellékletével összhangban. |
KN-kódok |
0406 e rendelet XIV.5. mellékletével összhangban |
|
|
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Igen, az (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló rendelet 8. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerint… 10 tonna |
A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
3 EUR/100 kg |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
E rendelet 59. cikke szerint |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 58–63. cikke szerint |
Rendelésszám |
N.a. |
Nemzetközi megállapodás vagy egyéb jogi aktus |
A Tanács 95/591/EK határozata (1995. december 22.) a GATT XXIV:6 cikke alapján egyes harmadik országokkal folytatott tárgyalások eredményeinek elfogadásáról és egyéb kapcsolódó kérdésekről |
Vámkontingens-időszak |
január 1-jétől december 31-ig |
Vámkontingens-alidőszakok |
Nincsenek |
Engedélykérelem |
E rendelet 6., 7., 8., 64. és 71. cikke szerint |
Árumegnevezés |
Sajt |
Rendeltetési hely |
Kanada |
Származási igazolás engedélykérelem céljából Ha igen, a kibocsátására jogosult szerv |
Nem |
Származási igazolás szabad forgalomba bocsátás céljából |
Igen, kiviteli engedély |
Mennyiség (kg) |
14 271 831 kg |
KN-kódok |
0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90 |
|
|
A kereskedelmi tevékenység igazolása |
Nincs |
A kiviteli engedélyhez kapcsolódó biztosíték |
Nincs |
Az engedélykérelmen és az engedélyen feltüntetendő különleges bejegyzés |
E rendelet 64. cikke szerint |
Az engedély érvényessége |
E rendelet 13. és 71. cikke szerint |
Az engedély átruházható |
Nem |
Referenciamennyiség |
Nincs |
A vállalkozó szerepel a LORI adatbázisban |
Nem |
Egyedi feltétel |
E rendelet 64. és 71. cikke szerint |
XIV. MELLÉKLET
ÁGAZATSPECIFIKUS ADATOK ÉS MINTÁK
XIV.1. GABONAFÉLÉK
A. rész: A. 09.4120 és 09.4122 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés
— |
bolgárul: лицензия, валидна единствено в Испания / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията |
— |
spanyolul: certificado válido únicamente en España / Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/760 |
— |
csehül: licence platná pouze ve Španělsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 |
— |
dánul: licensen er kun gyldig i Spanien / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760 |
— |
németül: Lizenz nur in Spanien gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760 |
— |
észtül: litsents kehtib ainult Hispaanias / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760 |
— |
görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής |
— |
angolul: licence valid only in Spain / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760 |
— |
franciául: certificat valable uniquement en Espagne / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760 |
— |
horvátul: dozvola važeća samo u Španjolskoj / Delegirana uredba Komisije (EU)2020/760 |
— |
olaszul: titolo valido unicamente in Spagna / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760 |
— |
lettül: licence ir derīga tikai Spānijā / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760 |
— |
litvánul: licencija galioja tik Ispanijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760 |
— |
magyarul: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet |
— |
máltaiul: liċenzja valida biss fi Spanja / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760 |
— |
hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Spanje / Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie 2020/760 |
— |
lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760 |
— |
portugálul: certificado válido apenas em Espanha / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão |
— |
románul: licență valabilă doar în Spania / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei 2020/760 |
— |
szlovákul: licencia platná iba v Španielsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760 |
— |
szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Španiji / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760 |
— |
finnül: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760 |
— |
svédül: intyg endast gällande i Spanien / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760 |
B. rész: A. 09.4121 rendelésszámú vámkontingens kapcsán a II. mellékletben említett megjegyzés
— |
bolgárul: лицензия, валидна единствено в Португалия / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията |
— |
spanyolul: certificado válido únicamente en Portugal / Reglamento Delegado (UE) de la Comisión 2020/760 |
— |
csehül: licence platná pouze v Portugalsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 |
— |
dánul: licensen er kun gyldig i Portugal / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760 |
— |
németül: Lizenz nur in Portugal gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760 |
— |
észtül: litsents kehtib ainult Portugalis / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760 |
— |
görögül: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής |
— |
angolul: licence valid only in Portugal / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760 |
— |
franciául: certificat valable uniquement au Portugal / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760 |
— |
horvátul: dozvola važeća samo u Portugalu / Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/760 |
— |
olaszul: titolo valido unicamente in Portogallo / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760 |
— |
lettül: licence ir derīga tikai Portugālē / Komisijas Delegeta Regula (ES) 2020/760 |
— |
litvánul: licencija galioja tik Portugalijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760 |
— |
magyarul: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes / (EU) 2020/760 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet |
— |
máltaiul: liċenzja valida biss fil-Portugall / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760 |
— |
hollandul: certificaat uitsluitend geldig in Portugal / Verordening Gedelegeerde (EU) van de Commissie 2020/760 |
— |
lengyelül: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760 |
— |
portugálul: certificado válido apenas em Portugal / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão |
— |
románul: licență valabilă doar în Portugalia / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei2020/760 |
— |
szlovákul: licencia platná iba v Portugalsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760 |
— |
szlovénül: dovoljenje veljavno samo v Portugalski / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760 |
— |
finnül: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760 |
— |
svédül: intyg endast gällande i Portugal / kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/760 |
XIV.2. RIZS
A III. mellékletben említett kiviteli engedély mintája
A. rész: Származási hely: Thaiföld
B. rész: Származási hely: Ausztrália
C. rész: Származási hely: Amerikai Egyesült Államok
XIV.3. CUKOR
A. rész: A 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 és 09.4330 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés
— |
bolgárul: Захар от квоти от списъка на отстъпките в рамките на СТО, внасяна в съответствие с дял III, глава 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ]. Пореден номер… |
— |
spanyolul: Azúcar concesiones OMC, importado de conformidad con el título III, capítulo 3, del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ]. N.o de orden … |
— |
csehül: Koncesní cukr WTO dovezený v souladu s hlavou III kapitolou 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ]. Pořadové číslo… |
— |
dánul: WTO-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med afsnit III, kapitel 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent]. Løbenummer ... |
— |
németül: Im Rahmen von WTO-Zugeständnissen gemäß Titel III Kapitel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 eingeführter Zucker [TRQ]. Laufende Nummer … |
— |
észtül: WTO kontsessioonidega hõlmatud suhkur, mis on imporditud kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2020/761 III jaotise 3. peatükiga [tariifikvoot]. Seerianr… |
— |
görögül: Ζάχαρη παραχωρήσεων ΠΟΕ, εισαγόμενη σύμφωνα με τον τίτλο III κεφάλαιο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ]. Αύξων αριθμός ... |
— |
angolul: WTO concessions sugar imported in accordance with Chapter 3 of Title III of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ]. Order No… |
— |
franciául: «Sucre concessions OMC» importé conformément au règlement d’exécution (UE) 2020/761, titre III, chapitre 3. [contingent tarifaire]. No d'ordre ... |
— |
horvátul: šećer u okviru koncesija WTO-a uvezen u skladu s glavom III. poglavljem 3. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Redni broj … |
— |
olaszul: Zucchero concessioni OMC importato a norma del titolo III, capo 3, del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ]. Numero d'ordine … |
— |
lettül: PTO koncesiju cukurs, ko importē saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] III sadaļas 3. nodaļu. Kārtas Nr. |
— |
litvánul: PPO nuolaidos cukrui, importuotam pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 III antraštinės dalies 3 skyrių [Tarifinės kvotos]. Eilės Nr. ... |
— |
magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet III. címének 3. fejezetével összhangban behozott WTO engedményes cukor [vámkontingens]. Rendelésszám: ... |
— |
máltaiul: Il-konċessjonijiet tad-WTO taz-zokkor importat skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ]. Numru tal-ordni... |
— |
hollandul: Suiker in het kader van WTO-concessies, ingevoerd overeenkomstig titel III, hoofdstuk 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Volgnummer … |
— |
lengyelül: Cukier w ramach koncesji WTO przywożony zgodnie z tytułem III rozdział 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy]. Numer porządkowy... |
— |
portugálul: Concessões de açúcar no âmbito da OMC importado nos termos do título III, capítulo 3, do Regulamento de Execução (UE) 2020/761 |
— |
románul: Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ]. Nr. de ordine… |
— |
szlovákul: Koncesný cukor WTO dovezený v súlade s kapitolou 3 hlavy III vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ]. Poradové číslo ... |
— |
szlovénül: Sladkor iz koncesij STO, uvožen v skladu s poglavjem 3 naslova III Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Zaporedna št. ... |
— |
finnül: WTO-myönnytysten puitteissa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 III osaston 3 luvun mukaisesti tuotu sokeri [TRQ]. Järjestysnumero... |
— |
svédül: Socker enligt WTO-medgivanden importerat i enlighet med avdelning III kapitel 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot]. Löpnr… |
B. rész: A 09.4324, 09.4325, 09.4326 és 09.4327 rendelésszámú vámkontingensek kapcsán a IV. mellékletben említett megjegyzés
— |
bolgárul: Прилагане на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ], захар от Балканите. Пореден номер… |
— |
spanyolul: Aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ], azúcar Balcanes. N.o de orden … |
— |
csehül: Použití prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ], cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo… |
— |
dánul: Anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent], Balkansukker. Løbenummer ... |
— |
németül: Anwendung der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 [TRQ], Balkan-Zucker. Laufende Nummer … |
— |
észtül: Rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine [tariifikvoot], Balkani suhkur. Seerianr … |
— |
görögül: Εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ], ζάχαρη Βαλκανίων. |
— |
angolul: Application of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ], Balkans sugar. Order No… |
— |
franciául: Application du règlement (UE) 2020/761 [contingent tarifaire], «sucre Balkans». No d'ordre ... |
— |
horvátul: Primjena Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], šećer s Balkana. Redni broj … |
— |
olaszul: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani. Numero d'ordine … |
— |
lettül: Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr. |
— |
litvánul: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 [Tarifinės kvotos] taikymas, cukrus iš Balkanų šalių. Eilės Nr. … |
— |
magyarul: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazása [vámkontingens], balkáni cukor. Rendelésszám: ... |
— |
máltaiul: L-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ], zokkor tal-Balkani. Numru tal-ordni... |
— |
hollandul: Toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Balkansuiker. Volgnummer … |
— |
lengyelül: Stosowanie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy], cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy... |
— |
portugálul: Aplicação do Regulamento de Execução (UE) 2020/761, Açúcar dos Balcãs |
— |
románul: Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ], zahăr din Balcani. Nr. de ordine… |
— |
szlovákul: Uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ], cukor z Balkánu. Poradové číslo ... |
— |
szlovénül: Uporaba Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], balkanski sladkor. Zaporedna št. ... |
— |
finnül: Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen [TRQ], Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero... |
— |
svédül: Tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot], balkansocker. Löpnr… |
C. rész: A 35. cikkben említett kiviteli engedély mintája
XIV.4. MARHA- ÉS BORJÚHÚS
A. rész: A 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 és 09.4455 rendelésszámú vámkontingensek eredetiségigazolásának mintája
|
|
EREDETI |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
5.EREDETISÉGIGAZOLÁS:MARHA- ÉS BORJÚHÚS az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|||||||||
Tanúsítom, hogy a jelen igazolásban leírt marhahús megfelel a hátoldalon feltüntetett,
Kelt: Dátum: |
|||||||||
|
… Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét) |
||||||||
Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki. |
B. rész: A 09.4181 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
|
EREDETI |
||||||
|
|
|||||||
5.EREDETISÉGIGAZOLÁS: MARHA- ÉS BORJÚHÚS az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alapján |
||||||||
|
||||||||
|
|
|
||||||
|
||||||||
Alulírott igazolom, hogy a jelen igazolásban szereplő marha-/borjúhús Chiléből származik. Kelt: … Dátum: …Aláírás és bélyegző (vagy előnyomott pecsét) Írógéppel vagy kézírással, nyomtatott nagybetűkkel töltse ki. |
C. rész: A 09.4198 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI Szerbia |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) |
… (aláírás) |
D. rész: A 09.4199 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI Montenegró |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) |
… (aláírás) |
E. rész: A 09.4200 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI Koszovó (*1) |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) |
… (aláírás) |
F. rész: A 09.4202 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI EXPORTÁLÓ ORSZÁG: |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhafélék szárított, kicsontozott húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) (aláírás) |
G. rész: A 09.4504 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI Bosznia-Hercegovina |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) |
… (aláírás) |
H. rész: A 09.4505 rendelésszámú vámkontingens kapcsán használandó eredetiségigazolás mintája
|
IGAZOLÁS SZÁMA EREDETI Észak-macedón Köztársaság |
|||||||||||
|
EREDETISÉGIGAZOLÁS szarvasmarhaféléknek és szarvasmarhafélék húsának az Európai Unióba történő kiviteléhez [az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazásában] |
|||||||||||
MEGJEGYZÉSEK
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
Kelt: |
Dátum: |
||||||||||
(A kibocsátó szerv bélyegzője) |
… (aláírás) |
XIV.5. TEJ ÉS TEJTERMÉKEK
A. rész – Behozatali vámkontingens IMA 1 bizonyítvánnyal
A.1. – A 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522 rendelésszámú vámkontingenshez kapcsolódó IMA 1 bizonyítvány mintája
|
|
EREDETI |
||||||||||||
|
BIZONYÍTVÁNY egyes tejtermékek behozatalához a Kombinált Nómenklatúra egyes vámtarifaszámai vagy alszámai alatt |
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
FIGYELEM!
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Kelt |
|
|
|
||||||||||
|
Év |
Hónap |
Nap |
|||||||||||
(A kibocsátó szerv aláírása és bélyegzője) |
A.2. – A 09.4195 és 09.4182 rendelésszámú vámkontingenshez kapcsolódó IMA 1 bizonyítvány mintája
|
|
EREDETI |
||||||||||||||||||||
|
BIZONYÍTVÁNY egyes, a 09.4195 és a 09.4182 vámkontingens-rendelésszám alatt említett vámkontingens hatálya alá tartozó új-zélandi vajak behozatalához |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
FIGYELEM!
|
||||||||||||||||||||||
|
|
μ s |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Év |
Hónap |
Nap |
|||||||||||||||||||
|
Kelt: |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Év |
Hónap |
Nap |
|||||||||||||||||||
Érvényesség: |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Év |
Hónap |
Nap |
|||||||||||||||||||
(A kibocsátó szerv aláírásaés bélyegzője |
A.3. – A 09.4182 És a 09.4195 tételszámú vámkontingens keretében szabad forgalomba bocsátásra bejelentett, új-Zélandból Származó vaj súlyának és zsírtartalmának ellenőrzése
Fogalommeghatározások
A XIV.5. melléklet céljaira a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:
a) |
„termelő”: egyetlen termelő üzem vagy gyár, amely vajat állít elő a 09.4182 és a 09.4195 rendelésszámú vámkontingens keretében az Európai Unióba történő kivitelre; |
b) |
„kód”: egy termékbeszerzési előírás alapján egy termelő üzemben egyetlen gyártási körben előállított vajmennyiség; |
c) |
„tétel”: az illetékes vámhatóságoknak a 09.4182 és a 09.4195 rendelésszámú vámkontingens keretében történő szabad forgalomba bocsátás céljával bemutatott IMA 1 bizonyítványhoz tartozó vajmennyiség; |
d) |
„illetékes hatóságok”: a tagállamokban az importált termékek ellenőrzéséért felelős hatóságok; |
e) |
„termékazonosító jegyzék”: olyan jegyzék, amely tételenként meghatározza a megfelelő IMA 1 bizonyítvány kontingensszámát, a termelő üzemet vagy gyárat és a kódot vagy kódokat, továbbá tartalmazza a vaj leírását. Meghatározhatja továbbá azt az előírást, amely alapján a vajat gyártották, a gyártási idényt, az egyes kódokhoz tartozó dobozok számát, az összes doboz számát, a dobozok névleges tömegét, az exportőr gyártási számát, az Új-Zélandról az Európai Unióba történő szállításra használt eszközt, valamint az útszámot. |
Az IMA 1 bizonyítvány kitöltése és hitelesítése
Minden IMA 1 bizonyítvány az egy üzemben egy termékbeszerzési előírás alapján gyártott vajra vonatkozik. Az ugyanazon üzemből származó, ugyanazon termékbeszerzési előírás alapján legyártott termék több kódját is tartalmazhatja.
Az IMA 1 bizonyítvány csak akkor minősül megfelelően kitöltöttnek és az A.6. részben felsorolt kiálltó szerv által hitelesítettnek, ha a következő információk mindegyikét tartalmazza:
a) |
az 1. rovatban az eladó neve és címe; |
b) |
a 2. rovatban a kibocsátási sorszám, amely meghatározza a származási országot, a behozatali megállapodást, a terméket, a kontingensévet és az egyedi bizonyítvány számot, amely minden évben 1-től újrakezdődik; |
c) |
a 4. rovatban a számla száma és kelte; |
d) |
az 5. rovatban: „Új-Zéland”; |
e) |
a 7. rovatban:
|
f) |
a 8. rovatban a bruttó tömeg kilogrammban; |
g) |
a 9. rovatban:
|
h) |
a 10. rovatban: tejből vagy tejszínből; |
i) |
a 13. rovatban: „legalább 80 %, de kevesebb mint 85 % zsírtartalom”; |
j) |
a 16. rovatban: „Új-zélandi vajkontingens a [évszám] évre az (EU) 2020/761 végrehajtási rendeletnek megfelelően”; |
k) |
a 17. rovatban:
|
l) |
a 18. rovatban a kibocsátó szerv pontos címe és részletes elérhetősége. |
A tömeg ellenőrzése
Az Európai Unió által végzett ellenőrzések
Az illetékes hatóságok az ellenőrzést egy tételen végzik.
A tételből véletlenszerű mintát vesznek. A minta nagyságát az alábbi képlet alapján kell meghatározni:
n = 3√(N)
ahol „n” a minta mérete; valamint
„N” a tételhez tartozó dobozok száma.
A minimális mintaméret azonban 10.
Az illetékes hatóságok kiszámítják a mintából nyert nettó tömegek számtani középértékét és szórását.
Az illetékes hatóságok megfelelő ellenőrzéseket végeznek, hogy ellenőrizzék az IMA 1 bizonyítványon feltüntetett öntömegre vonatkozó információkat. Ezek magukban foglalhatják az Európai Unióban használt műanyag csomagolások tömegével való összehasonlítást, vagy a tételen használt műanyag csomagolások gyártója által kibocsátott tanúsítvány vizsgálatát.
Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a szórás
A dobozok nettó tömegének az IMA 1 bizonyítványon meghatározott szórását a következő módon kell ellenőrizni:
Az s/σ arányt össze kell hasonlítani az alábbi táblázatban az adott mintamérethez tartozó minimális aránnyal. Itt „s” a mintaszórás és „σ” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozok nettó tömegének szórása.
Amennyiben az s/σ arány alacsonyabb, mint a referenciatáblázatban szereplő megfelelő minimális arány, az ellenőrzési eredmények következő szakasznak megfelelő értelmezése során „σ” helyett „s” értékét kell használni.
Az egyes „n” mintaméretekhez tartozó minimális s/σ arány (5) |
|||||
n |
s/σ |
n |
s/σ |
n |
s/σ |
10 (6) |
0,608 |
21 |
0,737 |
32 |
0,789 |
11 |
0,628 |
22 |
0,743 |
33 |
0,792 |
12 |
0,645 |
23 |
0,749 |
34 |
0,795 |
13 |
0,660 |
24 |
0,754 |
35 |
0,798 |
14 |
0,673 |
25 |
0,760 |
36 |
0,801 |
15 |
0,685 |
26 |
0,764 |
37 |
0,804 |
16 |
0,696 |
27 |
0,769 |
38 |
0,807 |
17 |
0,705 |
28 |
0,773 |
39 |
0,809 |
18 |
0,714 |
29 |
0,778 |
40 |
0,812 |
19 |
0,722 |
30 |
0,781 |
41 |
0,814 |
20 |
0,730 |
31 |
0,785 |
42 |
0,816 |
|
|
|
|
43 |
0,819 |
Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a számtani középérték
Az illetékes hatóságok a mintavétel eredményét az alábbi képlet alkalmazásával vetik össze az IMA 1 bizonyítványban szereplő információval:
w ≤ W + ((2,326σ)/√n)
ahol:
— |
„w” a mintadobozok nettó tömegének számtani közepe, |
— |
„W” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozonkénti átlagos nettó tömeg, |
— |
„σ” az IMA 1 bizonyítványon meghatározott dobozonkénti nettó tömeg szórása. Azonban az „σ” helyett a dobozok nettó tömegének mintaszórását kell használni, ha az előző, az ellenőrzési eredmények értelmezésére (a szórás) vonatkozó szakasz megkívánja, |
— |
„n” a mintaméret. |
Amennyiben „w” megfelel a fenti képletnek, az IMA 1 bizonyítványon meghatározott átlagos nettó tömeget („W”) kell használni az Unióba importált tétel nettó tömegének meghatározásához.
Amennyiben „w” nem felel meg a fenti képletnek, a „w” értékét kell használni az Unióba importált tétel nettó tömegének meghatározásához.
A bejelentett súlyt az importengedély 29. oszlopának 2. részében kell feltüntetni, az e feletti többletet pedig a harmadik országokkal szemben alkalmazandó vámtétellel (erga omnes) kell szabad forgalomba bocsátani.
A zsírtartalom ellenőrzése
Az Európai Unió által végzett ellenőrzések
Az illetékes hatóságok az előző szakaszok szerinti mintavételnek alávetett dobozok felében ellenőrzik a százalékos zsírtartalmat. A minimális mintaméret azonban 5.
Az alkalmazandó mintavételi módszer a Nemzetközi Tejipari Szövetség (IDF) 50C/1995 szabványa.
A zsírtartalom meghatározására szolgáló módszer az ISO 17189 szabvány szerinti módszer, vagy a vonatkozó európai vagy nemzetközi szabványok legújabb változatában meghatározott módszer.
Az illetékes hatóságok két mintát vesznek, amelyből az egyiket biztonságos helyen tárolják vita esetére.
A vizsgálatokat végző laboratóriumnak rendelkeznie kell a tagállamok egyikének felhatalmazásával hivatalos elemzések lefolytatására, és e tagállamnak el kell elismernie képességét az e XIV.5. melléklet A.3. részében említett módszer alkalmazására, amelyet azonosítatlan minta elemzése során a megismételhetőségi kritérium teljesítésével és a szakmai vizsgálatokon történő sikeres részvétellel bizonyít.
Az ellenőrzés eredményeinek értelmezése – a számtani középérték
a) |
A zsírtartalomra vonatkozó előírásoknak való megfelelést akkor kell feltételezni, ha a minta eredményeinek számtani középértéke nem haladja meg a 84,4 %-os értéket. |
Az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik a Bizottságot a meg nem felelés valamennyi esetéről.
b) |
Amennyiben az a) pontban említett megfelelési követelmény nem teljesül, az érintett behozatali nyilatkozat és IMA 1 bizonyítvány alá tartozó tételt az 51. cikk (1) bekezdése alapján kell importálni, kivéve ha az alábbi szakaszban említett ellenminták elemzésének eredményei megfelelnek a követelményeknek. |
Vitatott eredmények
Az érintett importőr az illetékes hatóságok laboratóriuma által elvégzett elemzés eredményei ellen azok kézhezvételétől számított 10 naptári napon belül kifogást emelhet, vállalva, hogy az ellenminták vizsgálatának költségét fizeti. Ilyen esetben az illetékes hatóságok a laboratóriumuk által elemzett minták lezárt ellenmintáit elküldik egy második laboratóriumnak. E második laboratóriumnak rendelkeznie kell a tagállamok egyikének felhatalmazásával hivatalos elemzések lefolytatására, és e tagállamnak el kell elismernie képességét az e XIV.5. melléklet A.3. részében említett módszer alkalmazására, amelyet azonosítatlan minta elemzése során a megismételhetőségi kritérium teljesítésével és a szakmai vizsgálatokon történő sikeres részvétellel bizonyít.
E második laboratórium haladéktalanul megküldi az elemzésének eredményeit az illetékes hatóságoknak.
A második laboratórium megállapításai véglegesek.
A.4. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNY VAGY ANNAK EGY RÉSZE MEGSEMMISÍTÉSÉRE, MÓDOSÍTÁSÁRA, CSERÉJÉRE VAGY HELYESBÍTÉSÉRE OKOT ADÓ KÖRÜLMÉNYEK
Az IMA 1 bizonyítvány megsemmisítése, ha az összetételre vonatkozó követelményeknek való meg nem felelés miatt teljes vámot kell fizetni
Amennyiben egy tételre a maximális zsírtartalomra vonatkozó követelmény be nem tartása miatt teljes vámot kell fizetni, a megfelelő IMA 1 bizonyítványt meg lehet semmisíteni, és az azt kibocsátó szerv az érintett mennyiségeket hozzáadhatja az ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványra jogosult mennyiséghez.
Megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált termék
Az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv megsemmisítheti az IMA 1 bizonyítványt vagy annak egy részét az abban szereplő, az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált mennyiségére nézve. Amennyiben az IMA 1 bizonyítvány tárgyát képező mennyiség egy része megsemmisül vagy értékesítésre alkalmatlanná válik, a fennmaradó mennyiségre helyettesítő bizonyítvány állítható ki. E helyettesítő bizonyítvány csak az eredetiével azonos ideig érvényes. Ebben az esetben a helyettesítő IMA 1 bizonyítvány 17. rovatában a következő megjegyzést kell feltüntetni: „0000.0.0.-ig érvényes”..3]
Amennyiben egy IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiség egésze vagy egy része az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt megsemmisült vagy eladásra alkalmatlanná vált, IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv e mennyiségeket hozzáadhatja az ugyanabban a kontingensévben IMA 1 bizonyítványra jogosult mennyiséghez.
A rendeltetési tagállam megváltozása
Amennyiben az exportőrnek meg kell változtatnia az IMA 1 bizonyítványon megjelölt rendeltetési tagállamot a megfelelő importengedély kibocsátása előtt, az IMA 1 bizonyítványt kibocsátó szerv módosíthatja az eredeti IMA 1 bizonyítványt. Az ilyen, a kibocsátó szerv által megfelelően hitelesített és azonosított, módosított eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.
Formai vagy műszaki hiba
Amennyiben a megfelelő importengedély kibocsátása előtt egy IMA 1 bizonyítványon formai vagy technikai hibát fedeznek fel, a kibocsátó szerv helyesbítheti az eredeti bizonyítványt. Az ilyen helyesbített eredeti IMA 1 bizonyítványt be lehet mutatni az engedélyező hatóságnak és a vámhatóságoknak.
Kivételes körülmények: egy adott évben nem áll rendelkezésre az importra szánt termék
Amennyiben az exportőrnek fel nem róható körülmények miatt az adott évben behozatalra szánt termék nem áll rendelkezésre, és a kontingens kihasználásának egyetlen módja a származási országból történő rendes szállítási időre tekintettel az, hogy a terméket az eredetileg a következő évben behozatalra szánt termékkel helyettesítik, akkor a kibocsátó szerv a helyettesítő mennyiségre új IMA 1 bizonyítványt állíthat ki 6–10 naptári nappal azután, hogy értesítette a Bizottságot az adott évre vonatkozóan törlendő IMA 1 bizonyítvány vagy annak egy része részletes adatairól és a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítvány vagy annak egy része megsemmisítéséről.
Amennyiben a Bizottság úgy véli, hogy e rendelkezés nem alkalmazható az adott eset körülményeire, 7 naptári napon belül megfelelő indoklással kifogást emelhet. Amennyiben a helyettesítendő mennyiség meghaladja a következő évre kibocsátott első IMA 1 bizonyítványban szereplő mennyiséget, a szükséges mennyiséget további IMA 1 bizonyítványok vagy azok részének sorrendben történő megsemmisítésével lehet biztosítani.
Minden olyan mennyiséget, amelynek tekintetében az érintett évre vonatkozó IMA 1 bizonyítványokat vagy azok egy részét megsemmisítették, hozzá kell adni ahhoz a mennyiséghez, amelyre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.
Minden olyan, a következő kontingensévből előrehozott mennyiséget, amelyek tekintetében IMA 1 bizonyítványt vagy bizonyítványokat semmisítettek meg, hozzá kell adni ahhoz a mennyiséghez, amelyre vonatkozóan az adott kontingensévben IMA 1 bizonyítványt lehet kibocsátani.
A.5. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOK KITÖLTÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK
Az IMA 1 bizonyítvány 1., 2., 4., 5., 9., 17. és 18. rovatán kívül a következőket kell kitölteni:
a) |
Az ex 0406 90 21 KN-kód alá tartozó és a 09.4514 és 09.4521 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó Cheddar sajtok tekintetében:
|
b) |
Az ex 0406 90 01 KN-kód alá tartozó és a 09.4515 és 09.4522 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó, feldolgozásra szánt Cheddar sajtok tekintetében:
|
c) |
Az ex 0406 90 01 KN-kód alá tartozó és a 09.4515 és 09.4522 rendelésszámú vámkontingensek alá tartozó, feldolgozásra szánt sajtok tekintetében:
|
A.6. – AZ IMA 1 BIZONYÍTVÁNYOKAT KIBOCSÁTÓ SZERVEK
Harmadik ország |
KN-kód és árumegnevezés |
Kibocsátó szerv |
||
|
|
|
Név |
Hely |
Ausztrália |
0406 90 01 0406 90 21 |
Cheddar és más feldolgozásra szánt sajtok Cheddar |
Australian Quarantine Inspection Service Department of Agriculture, Fisheries and Forestry |
PO Box 60 World Trade Centre Melbourne VIC 3005 Ausztrália Tel.: (61 3) 92 46 67 10 Fax: (61 3) 92 46 68 00 |
Új-Zéland |
ex 0405 10 11 |
Vaj |
Ministry for Primary Industries |
Pastoral House 25 The Terrace PO Box 2526 Wellington 6140 Tel.: +64 4 894 0100 Fax: + 64 4 894 0720 www.mpi.govt.nz |
ex 0405 10 19 |
Vaj |
|||
ex 0405 10 30 |
Vaj |
|||
ex 0406 90 01 |
Feldolgozásra szánt sajt |
|||
ex 0406 90 21 |
Cheddar |
B. RÉSZ: EXPORTKVÓTÁK
B.1. – AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ÁLTAL MEGNYITOTT KONTINGENSEK AZONOSÍTÁSA
A termékcsoport megjelölése az USA harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések szerint |
A kontingens azonosítója |
Rendelkezésre álló éves mennyiség |
|
A termékcsoport száma |
A termékcsoport leírása |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17- Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18- Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20- Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21- Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
B.2. – Az engedély iránti kérelemben és az engedélyben e rendelet 59. cikke alapján feltüntetendő információk (az Egyesült Államok által megnyitott sajtexportkvóta)
A kontingens azonosítója a B.1. rész (3) oszlopa szerint ...
A termékcsoport megjelölése B.1. rész (2) oszlopa szerint ...
A kontingens eredete:
Uruguayi forduló |
☐ |
Tokiói forduló |
☐ |
A kérelmező neve/címe |
A Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkód |
A kérelmezett mennyiség kg-ban |
Termékkód az USA harmonizált tarifajegyzéke szerint |
A kijelölt importőr neve/címe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖSSZESEN: |
|
|
|
(1) A nem kívánt rész törlendő.
(*1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.
(2) A nem kívánt rész törlendő.
(3) Ez a pont törlésre kerül a juh- vagy bivalytejből készült sajtok, a Glaris, a Tilsit és a Butterkase sajtok, valamint a speciális csecsemőtej esetében.
(4) A nem kívánt rész törlendő.
(5) A minimális arányokat a tabulált Chi-2 értékek alkalmazásával számították ki (5 % kvantilis; n-1 fok szabadság).
(6) A minimális „n” mintaméret minden esetben 10.
XV. MELLÉKLET
A. rész
A 44. cikk (2) bekezdésében említett jegyzék
— |
0102 29 10, ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű, |
— |
0102 29 21, 0102 29 29, ex 0102 39 10 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű, |
— |
0102 29 41 és 0102 29 49, ex 0102 39 10 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 több mint 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű, |
— |
0102 29 51–0102 29 99, ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű, |
— |
0201 10 00, 0201 20 20, |
— |
0201 20 30, |
— |
0201 20 50, |
— |
0201 20 90, |
— |
0201 30 00, 0206 10 95, |
— |
0202 10 00, 0202 20 10, |
— |
0202 20 30, |
— |
0202 20 50, |
— |
0202 20 90, |
— |
0202 30 10, |
— |
0202 30 50, |
— |
0202 30 90, |
— |
0206 29 91, |
— |
0210 20 10, |
— |
0210 20 90, 0210 99 51, 0210 99 90, |
— |
1602 50 10, 1602 90 61, |
— |
1602 50 31, |
— |
1602 50 95, |
— |
1602 90 69. |
B. rész
A 16. cikkben említett termékkategóriák
Termékkategória |
KN-kód |
110 |
0102 29 10 , ex 0102 39 10 legfeljebb 80 kg tömegű és ex 0102 90 91 legfeljebb 80 kg tömegű |
120 |
0102 29 21 és 0102 29 29 , ex 0102 39 10 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 80 kg, de legfeljebb 160 kg tömegű |
130 |
0102 29 41 és 0102 29 49 , ex 0102 39 10 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 160 kg, de legfeljebb 300 kg tömegű |
140 |
0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 legalább 300 kg tömegű és ex 0102 90 91 legalább 300 kg tömegű |
210 |
0201 10 00 és 0201 20 20 |
220 |
0201 20 30 |
230 |
0201 20 50 |
240 |
0201 20 90 |
250 |
0201 30 és 0206 10 95 |
310 |
0202 10 és 0202 20 10 |
320 |
0202 20 30 |
330 |
0202 20 50 |
340 |
0202 20 90 |
350 |
0202 30 10 |
360 |
0202 30 50 |
370 |
0202 30 90 |
380 |
0206 29 91 |
410 |
0210 20 10 |
420 |
0210 20 90 , 0210 99 51 és 0210 99 90 |
510 |
1602 50 10 és 1602 90 61 |
520 |
1602 50 31 |
530 |
1602 50 95 |
550 |
1602 90 69 |
XVI. MELLÉKLET
A 46., 66. és 68. cikkben említett átváltási együtthatók
A. rész
Átváltási együtthatók és végtermékek a tojáságazatban
Importáruk |
Sorszám |
Végtermékek |
A végtermékek mennyisége (kg) minden 100 kg importáru után (1) |
||||
KN-kód |
Megnevezés |
Kód (2) |
Megnevezés |
||||
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Tojás héjában |
1 |
ex 0408 99 80 |
|
86,00 |
||
ex 0511 99 85 |
|
12,00 |
|||||
2 |
0408 19 81 |
|
33,00 |
||||
ex 0408 19 89 |
|
|
|||||
ex 3502 19 90 |
|
53,00 |
|||||
ex 0511 99 85 |
|
12,00 |
|||||
3 |
0408 91 80 |
|
22,10 |
||||
ex 0511 99 85 |
|
12,00 |
|||||
4 |
0408 11 80 |
|
15,40 |
||||
ex 3502 11 90 |
|
7,40 |
|||||
ex 0511 99 85 |
|
12,00 |
|||||
5 |
0408 11 80 |
|
15,40 |
||||
ex 3502 11 90 |
|
6,50 |
|||||
ex 0511 99 85 |
|
12,00 |
|||||
ex 0408 99 80 |
Madártojás héj nélkül, folyékonyan vagy fagyasztva |
6 |
0408 91 80 |
Tojás héj nélkül, szárítva |
25,70 |
||
0408 19 81 és ex 0408 19 89 |
Tojássárgája folyékonyan vagy fagyasztva |
7 |
0408 11 80 |
Tojássárgája szárítva |
46,60 |
B. rész
A CETA (3) keretében megnyitott, marha-, borjú- és sertéshúsra vonatkozó kontingensek kapcsán alkalmazandó átváltási együtthatók
A 09.4280, 09.4281 és a 09.4282 rendelésszámú termékek tömegének a hasított test súlyára való átváltásához az alábbi együtthatókat kell alkalmazni.
KN-kódok |
Átváltási együttható |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0206 10 95 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 59 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 |
100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 130 % 130 % 100 % 100 % 135 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 120 % 120 % |
(1) A veszteség kiszámításához ki kell vonni az ebben az oszlopban feltüntetett mennyiségek összegét 100-ból.
(2) Az ebben az oszlopban feltüntetett alszámok megfelelnek a Kombinált Nómenklatúra alszámainak.
(3) Átfogó gazdasági és kereskedelmi megállapodás (CETA) egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai között (HL L 11., 2017.1.14., 23. o.).