Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CJ0302

    A Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2019. október 3.
    X kontra Belgische Staat.
    Előzetes döntéshozatal – Bevándorlási politika – Harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállása – 2003/109/EK irányelv – A »huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező« jogállás megszerzésére vonatkozó feltételek – Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontja – Stabil, rendszeres és elégséges források.
    C-302/18. sz. ügy.

    Court reports – general

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2019:830

    C‑302/18. sz. ügy

    X

    kontra

    Belgische Staat

    (a Raad voor Vreemdelingenbetwistingen [Belgium] által előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

    A Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2019. október 3.

    „Előzetes döntéshozatal – Bevándorlási politika – Harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállása – 2003/109/EK irányelv– A »huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező« jogállás megszerzésére vonatkozó feltételek – Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontja – Stabil, rendszeres és elégséges források”

    Határellenőrzések, menekültügy és bevándorlás – Bevándorlási politika – Harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállása – 2003/109 irányelv – A „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező” jogállás megszerzése – Feltétel – Stabil, rendszeres és elégséges források – Fogalom – Harmadik személy által rendelkezésre bocsátott források– Bennfoglaltság – Feltételek

    (2004/38 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 7. cikk, (1) bekezdés, b) és c) pont; 2003/109 irányelv, 5. cikk, (1) bekezdés, a) pont)

    (lásd: 26–31., 34–36., 40–44. pont és a rendelkező rész)

    Összefoglalás

    A „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező” jogállás kérelmezője annak bizonyítása céljából, hogy rendelkezik stabil, rendszeres és elégséges forrásokkal, hivatkozhat harmadik személy által a rendelkezésére bocsátott forrásokra is

    A 2019. október 3‑án meghozott X ítéletben (C‑302/18) a Bíróság a 2003/109 irányelvet ( 1 ) értelmezte azon részében, amely akként rendelkezik, hogy a tagállamok előírják harmadik ország állampolgára számára a „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező” jogállás megszerzéséhez annak bizonyítását, hogy saját maga és eltartott családtagjai számára stabil és rendszeres jövedelemforrásokkal rendelkezik, amelyek elegendők önmaga és családtagjai eltartására anélkül, hogy az érintett tagállam szociális segélyezési rendszerére szorulnának. ( 2 ) A Bíróság kimondta, hogy a „források” fogalma nem kizárólag a „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező” jogállás kérelmezőjének „saját forrásaira” vonatkozik, hanem azokat a forrásokat is magában foglalhatja, amelyeket harmadik személy bocsát e kérelmező rendelkezésére, feltéve hogy, az említett kérelmező egyéni helyzetére tekintettel, e forrásokat stabilaknak, rendszereseknek és elégségeseknek lehet tekinteni.

    Ezen ítélet az X, kameruni állampolgár és a Belgische Staat (belga állam) közötti jogvita keretébe illeszkedik, amelynek tárgya letelepedési engedély és „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező” jogállás megszerzése iránti kérelem elutasítása. X kérelmében fiútestvérének forrásaira hivatkozott, és benyújtott egy e testvér által aláírt írásbeli kötelezettségvállalást, amelynek értelmében testvére gondoskodik arról, hogy X, valamint általa eltartott családtagjai stabil, rendszeres és elégséges anyagi forrásokkal rendelkezzenek. A kérelmet elutasították azzal az indokkal, hogy X nem rendelkezik saját forrásokkal, és önmagában az a tény, hogy fiútestvére eltartja, nem jelenti azt, hogy rendszeres és stabil jövedelemmel rendelkezne.

    A Bíróság, miután megállapította, hogy a „források” e rendelkezésben említett fogalma önálló uniós jogi fogalom, kiemelte, hogy az említett rendelkezés szövege önmagában nem teszi lehetővé az ott említett források jellegének és eredetének meghatározását. Az irányelv egyes nyelvi változatai ugyanis a „források” szónak megfelelő kifejezést használnak, míg más nyelvi változatok a „jövedelmek” fogalomnak megfelelő kifejezést alkalmaznak. A Bíróság így az általa végzett értelmezés során mind az irányelv célját, mind azt a szövegkörnyezetet alapul vette, amelybe a szóban forgó rendelkezés illeszkedik, és megállapította többek között azt, hogy az irányelv főszabály szerint nem teszi lehetővé a szóban forgó rendelkezésben említett források eredetére vonatkozó további feltételek előírását.

    Ezt követően a Bíróság kimondta, hogy a 2003/109 irányelv szövegének, céljának és szövegkörnyezetének a 2004/38 irányelv ( 3 ) és 2003/86 irányelv ( 4 ) hasonló rendelkezéseire tekintettel végzett vizsgálatából ugyancsak az következik, hogy az ezen első rendelkezésben említett források eredete nem döntő szempont az érintett tagállam számára annak vizsgálatához, hogy e források stabilak, rendszeresek és elégségesek‑e. Ugyanis a „források” 2003/109 irányelvben és 2004/38 irányelvben foglalt feltételei, még ha tartalmuk eltérő is, analóg módon akként értelmezhetők, mint amelyek nem zárják ki, hogy az érintett harmadik személytől, valamely családtagjától származó forrásokra hivatkozhasson. Egyébiránt a 2003/86 irányelvből az következik, hogy nem az említett források eredete, hanem azok stabil és elégséges jellege döntő fontosságú az érintett egyéni helyzetére tekintettel.

    Végül a Bíróság hozzátette, hogy az illetékes nemzeti hatóságnak kell megvizsgálnia, hogy a harmadik személytől vagy a kérelmező családtagjától származó forrásokat stabilaknak, rendszereseknek és elégségeseknek kell‑e tekinteni. E tekintetben figyelembe vehető egy harmadik személy vagy a kérelmező családtagja részéről származó, eltartásra vonatkozó kötelezettségvállalás jogilag kötelező jellege, a kérelmező és az eltartását vállaló családtag vagy családtagok közötti családi kapcsolat, valamint e személyek forrásainak jellege és folyamatossága.


    ( 1 ) A harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról szóló, 2003. november 25‑i 2003/109/EK tanácsi irányelv (HL 2004. L 16., 44. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 272. o.).

    ( 2 ) Az 5. cikk (1) bekezdésének a) pontja.

    ( 3 ) Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29‑i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004. L 158., 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5 kötet, 46. o.; helyesbítés: HL 2009. L 274., 47. o.).

    ( 4 ) A családegyesítési jogról szóló, 2003. szeptember 22‑i 2003/86/EK tanácsi irányelv (HL 2003. L 251., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 224. o.).

    Top