EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC0318(02)

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele 2021/C 91/09

PUB/2020/1031

HL C 91., 2021.3.18, p. 37–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021.3.18.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 91/37


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

(2021/C 91/09)

Ez az értesítés az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT ÉRINTŐ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„COTEAUX DES BARONNIES”

PGI-FR-A1159-AM02

Az értesítés időpontja: 2020.12.14.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   A borok érzékszervi jellemzőinek leírása

A borok színével kapcsolatban pontosították a termékek érzékszervi tulajdonságainak leírását:

A vörösborok esetében a következő mondattal egészül ki a termékleírás: „Élénk színeik a rubinvöröstől a gránátvörösig terjednek.”

A rozék esetében: „A rozék színskálája a halvány ibolyaszíntől a lazacrózsaszínbe hajló és élénkebb rózsaszín árnyalatokig terjed”.

A fehérborok esetében: „A fehérborok színe a zöldes árnyalatokban játszó halványsárgától az aranysárgáig terjed.”

2.   Földrajzi terület és a közvetlenül szomszédos terület

A földrajzi terület és a közvetlen szomszédságában lévő terület összetételére vonatkozó részt a nemzeti referenciadokumentumnak minősülő és a településeket megyénként felsoroló 2020. évi földrajzi kódex alapján meghatározott településjegyzék váltja fel. A települések jegyzékbe szedése formai módosítást jelent, amely nem változtatja meg a földrajzi területet és a közvetlen szomszédságában lévő területet.

3.   Szőlőfajták

A „Coteaux des Baronnies” OFJ-vel ellátott borok előállításához meghatározott szőlőfajták a következő 10 fajtával egészülnek ki: Artaban N, Floréal B, Monarch N, Muscaris B, Prior N, Solaris B, Soreli B, Souvignier gris, Vidoc N, Voltis B.

Ezek a fajták szárazságtűrőnek és a gombabetegségekkel szemben ellenállónak tartott fajták. Lehetővé teszik a növényvédő szerek használatának csökkentését, ugyanakkor mind a fiziológiai, mind az érzékszervi tulajdonságok szempontjából megfelelnek az OFJ előállításához használt fajtáknak. E fajtákkal összefüggésben nem módosulnak az OFJ-vel ellátott borok jellemzői.

4.   A termékleírás főbb ellenőrizendő pontjai

Módosult a főbb ellenőrizendő pontok listája és értékelési módszere annak pontosítása céljából, hogy a belső ellenőrzés során feltárt rendellenességek esetén az ömlesztett és a kiszerelt borok érzékszervi vizsgálatát az érdekvédelmi és irányító szervezet végzi. Ez megfelel az ellenőrzési terv rendelkezéseinek.

5.   Az ellenőrzésért felelős hatóság

A „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzés termékleírásának III. fejezete kiegészül az ellenőrzésért felelős hatóság, az Institut National de l’Origine et de la Qualité kapcsolattartási adataival. Az ellenőrzést az INAO nevében eljáró ellenőrző szerv, a CERTIPAQ végzi.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   A termék elnevezése

Coteaux des Baronnies

2.   A földrajzi árujelző típusa

OFJ – oltalom alatt álló földrajzi jelzés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

5.

Minőségi pezsgő

4.   A bor(ok) leírása

A csendes borok analitikai jellemzői

A „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzés kizárólag a vörös, rozé és fehér kivitelben készített csendes borok és minőségi pezsgők számára van fenntartva.

A „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott csendes borok összes alkoholtartalma legalább 10,5 térfogatszázalék.

A csendes borok esetében a térfogatszázalékban kifejezett összes alkoholtartalom, az összes savtartalom, az illósavtartalom és az összes kén-dioxid-tartalom határértékeit a közösségi jogszabályok állapítják meg.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

9

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

A borok érzékszervi jellemzői

A vörösborok előkelő és harmonikus összetételű borok. Gyümölcsös aromáik intenzitása a szőlőfajtáktól és az alkalmazott eljárástól függően változik. Tanninszerkezetüket általában jellegzetes frissesség ellensúlyozza. Élénk színeik a rubinvöröstől a gránátvörösig terjednek.

A fehérborok és rozék érdekes profilokat kínálnak, amelyekben inkább a gyümölcsösség („friss gyümölcs”, „egzotikus gyümölcs”), mint az ásványosság a meghatározó. E borok kellemes élénksége garantáltan üdítő hatású. A rozék színskálája a halvány ibolyaszíntől a lazacrózsaszínbe hajló és élénkebb rózsaszín árnyalatokig terjed. A fehérborok színe a zöldes árnyalatokban játszó halványsárgától az aranysárgáig terjed.

A minőségi pezsgők analitikai és érzékszervi jellemzői

A minőségi pezsgők esetében a térfogatszázalékban kifejezett tényleges alkoholtartalom, az összes alkoholtartalom (az alapborra vonatkozó küszöbérték), az összes savtartalom, az illósavtartalom és az összes kén-dioxid-tartalom határértékeit a közösségi jogszabályok állapítják meg.

A minőségi pezsgők aromavilága a csendes borokéhoz hasonló, és szép egyensúlyt alkot bennük a szerkezet és a finoman gyöngyöző pezsgés.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális összes kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

5.   Borkészítési eljárások

a)   Konkrét borászati eljárások

Konkrét borászati eljárás

A boroknak a borászati eljárások tekintetében eleget kell tenniük a közösségi szinten, valamint a mezőgazdaságról és a tengeri halászatról szóló törvénykönyvben meghatározott kötelezettségeknek.

b)   Maximális hozamok

hektáronként 90 hektoliter

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

A szőlő szüretelése, a „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott borok erjesztése és készítése – a 2020. évi hivatalos földrajzi kódex (Code officiel géographique, COG) alapján – Drôme megye alábbi 65 településének területén történik:

Arpavon, Aubres, Aulan, Ballons, Barret-de-Lioure, Beauvoisin, Bellecombe-Tarendol, Bénivay-Ollon, Bésignan, Buis-les-Baronnies, La Charce, Châteauneuf-de-Bordette, Chaudebonne, Chauvac-Laux-Montaux, Condorcet, Cornillac, Cornillon-sur-l'Oule, Curnier, Eygalayes, Eygaliers, Eyroles, Ferrassières, Izon-la-Bruisse, Laborel, Lachau, Lemps, Mévouillon, Montauban-sur-l'Ouvèze, Montaulieu, Montbrun-les-Bains, Montferrand-la-Fare, Montfroc, Montguers, Montréal-les-Sources, Pelonne, La Penne-sur-l'Ouvèze, Pierrelongue, Les Pilles, Plaisians, Le Poët-en-Percip, Le Poët-Sigillat, Pommerol, Propiac, Reilhanette, Rémuzat, Rioms, La Roche-sur-le-Buis, Rochebrune, La Rochette-du-Buis, Roussieux, Sahune, Saint-Auban-sur-l'Ouvèze, Saint-Ferréol-Trente-Pas, Saint-May, Saint-Sauveur-Gouvernet, Sainte-Euphémie-sur-Ouvèze, Sainte-Jalle, Séderon, Valouse, Verclause, Vercoiran, Vers-sur-Méouge, Villebois-les-Pins, Villefranche-le-Château, Villeperdrix.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

Abouriou B

Alicante Henri Bouschet N

Aligoté B

Alphonse Lavallée N

Altesse B

Aléatico N

Aramon N

Aramon blanc B

Aramon gris G

Aranel B

Arinarnoa N

Arriloba B

Arrufiac B – Arrufiat

Artaban N

Aubin B

Aubun N – Murescola

Auxerrois B

Bachet N

Barbaroux Rs

Baroque B

Biancu Gentile B

Blanc Dame B

Bouchalès N

Bouillet N

Bourboulenc B – Doucillon blanc

Brachet N – Braquet

Brun Fourca N

Brun argenté N – Vaccarèse

Béclan N – Petit Béclan

Béquignol N

Cabernet franc N

Cabernet sauvignon N

Caladoc N

Calitor N

Camaralet B

Carcajolo N

Carcajolo blanc B

Carignan N

Carignan blanc B

Carmenère N

Castets N

Chambourcin N

Chardonnay B

Chasan B

Chasselas B

Chatus N

Chenanson N

Chenin B

Cinsaut N – Cinsault

Clairette B

Clairette rose Rs

Clarin B

Claverie B

Codivarta B

Colobel N

Colombard B

Colombaud B – Bouteillan

Corbeau N – Douce noire

Cot N – Malbec

Couderc noir N

Counoise N

Courbu B – Gros Courbu

Courbu noir N

Couston N

Crouchen B – Cruchen

César N

Duras N

Durif N

Egiodola N

Ekigaïna N

Etraire de la Dui N

Fer N – Fer Servadou, Braucol, Mansois, Pinenc

Feunate N

Floreal B

Florental N

Folignan B

Folle blanche B

Fuella nera N

Furmint B

Gamaret

Gamay Fréaux N

Gamay N

Gamay de Bouze N

Gamay de Chaudenay N

Ganson N

Garonnet N

Gascon N

Genovèse B

Gewürztraminer Rs

Goldriesling B

Gouget N

Graisse B

Gramon N

Grassen N – Grassenc

Grenache N

Grenache blanc B

Grenache gris G

Gringet B

Grolleau N

Grolleau gris G

Gros Manseng B

Jacquère B

Joubertin

Jurançon blanc B

Jurançon noir N – Dame noire

Landal N

Lauzet B

Len de l’El B – Loin de l’Oeil

Liliorila B

Listan B – Palomino

Lledoner pelut N

Léon Millot N

Macabeu B – Macabeo

Mancin N

Manseng noir N

Marsanne B

Marselan N

Maréchal Foch N

Mauzac B

Mauzac rose Rs

Mayorquin B

Melon B

Merlot N

Merlot blanc B

Meslier Saint-François B – Gros Meslier

Meunier N

Milgranet N

Molette B

Mollard N

Monarch N

Mondeuse N

Mondeuse blanche B

Monerac N

Montils B

Morrastel N – Minustellu, Graciano

Mourvaison N

Mourvèdre N – Monastrell

Mouyssaguès

Muresconu N – Morescono

Muscadelle B

Muscardin N

Muscaris B

Muscat Ottonel B – Muscat, Moscato

Muscat cendré B – Muscat, Moscato

Muscat d'Alexandrie B – Muscat, Moscato

Muscat de Hambourg N – Muscat, Moscato

Muscat à petits grains blancs B – Muscat, Moscato

Muscat à petits grains roses Rs – Muscat, Moscato

Muscat à petits grains rouges Rg – Muscat, Moscato

Mérille N

Müller-Thurgau B

Nielluccio N – Nielluciu

Noir Fleurien N

Négret de Banhars N

Négrette N

Oberlin noir N

Ondenc B

Orbois B

Pagadebiti B

Pascal B

Perdea B

Persan N

Petit Courbu B

Petit Manseng B

Petit Meslier B

Petit Verdot N

Picardan B – Araignan

Pineau d'Aunis N

Pinot blanc B

Pinot gris G

Pinot noir N

Piquepoul blanc B

Piquepoul gris G

Piquepoul noir N

Plant de Brunel N

Plant droit N – Espanenc

Plantet N

Portan N

Portugais bleu N

Poulsard N – Ploussard

Prior N

Prunelard N

Raffiat de Moncade B

Ravat blanc B

Rayon d’or B

Riesling B

Riminèse B

Rivairenc N – Aspiran noir

Rivairenc blanc B – Aspiran blanc

Rivairenc gris G – Aspiran gris

Romorantin B – Danery

Rosé du Var Rs

Roublot B

Roussanne B

Roussette d'Ayze B

Sacy B

Saint Côme B

Saint-Macaire N

Saint-Pierre doré B

Sauvignon B – Sauvignon blanc

Sauvignon gris G – Fié gris

Savagnin blanc B

Savagnin rose Rs

Sciaccarello N

Segalin N

Seinoir N

Select B

Semebat N

Semillon B

Servanin N

Seyval B

Solaris B

Soreli B

Souvignier gris Rs

Sylvaner B

Syrah N – Shiraz

Tannat N

Tempranillo N

Terret blanc B

Terret gris G

Terret noir N

Tibouren N

Tourbat B

Trousseau N

Téoulier N

Ugni blanc B

Valdiguié N

Valérien B

Varousset N

Velteliner rouge précoce Rs

Verdesse B

Vermentino B – Rolle

Vidoc N

Villard blanc B

Villard noir N

Viognier B

Voltis B

8.   A kapcsolat(ok) leírása

A földrajzi terület és a termék sajátosságai

A Baronnies (báróságok) nevű terület Mévouillon és Montauban báróiról kapta a nevét, akik a XI. századtól a XIII. századig nagy függetlenséget élveztek a német császárok távoli hűbérúri hatalmától.

A Rhône-Alpes régióban található terület Drôme megye egyik, geomorfológiai szempontból egyértelműen elkülönülő vidéke. A Diois és a Baronnies előalpesi részét alkotó területet az előalpoki hegyláncnak a Vercors-hegység (északon), a Mont Ventoux hegy és a Lure-hegy (délen) között elhelyezkedő középhegységei alkotják. Ez a középhegységi vidék néhány 1 000–1 600 méteres csúccsal rendelkezik, és viszonylag nehezen megközelíthető, rendkívül tagolt térség.

Egyértelműen túlsúlyban vannak a nagyon köves meszes talajok, a lejtők vagy a hatalmas konvex kúpok, amelyeken finom mátrixú, inkább nehéz földek találhatók. Ezek a (szőlősgazdák által grèze-nek vagy gresse-nek nevezett) meszes-kavicsos váztalajok egyrészt a hegyhátokon lévő egykori teraszok gyakran vörösebb és nagyon köves talajaival, másrészt a lejtők meszes talajaival (a többé-kevésbé mély regosolokkal, azaz földes kopárokkal) keverednek, amelyek közvetlenül a krétakori márgás-meszes képződményekből származnak. Az első két esetben olyan talajokról van szó, amelyekbe mélyen be tud hatolni a gyökérzet, de nem túl termékenyek, gyorsan kiszáradnak, könnyen felmelegszenek és illenek a terület éghajlati viszonyaihoz (a mediterrán éghajlatra jellemző nyári csapadékhiányhoz és ugyanakkor a magasság és/vagy a körülzártság miatt hűvösebb környezethez). A kevésbé köves, de jó vízelvezetésű alluviális teraszokat általában az aromás szőlőfajták szeretik. Megjegyzendő, hogy a nagyon sok helyen megtalálható és rossz vízáteresztő képességű márgás talajok miatt a fedőrétegtől (kanavász) függetlenül sűrű és kevésbé hierarchizált vízrajzi hálózat alakult ki, minek következtében nem tudott olyan vízgyűjtő medence kialakulni, mint a Drôme esetében.

Bár az éghajlat még mediterrán jellegű, hegyvidéki hatások is érvényesülnek, amelyek többek között alacsonyabb hőmérsékletekben nyilvánulnak meg. A mediterrán jelleg a nyári szárazságban és napsütésben, valamint abban érhető tetten, hogy a csapadék az őszi időszakra összpontosul. Továbbá az itt található növényzetet is bokrok, tölgyek, szárazságtűrő növények, pázsitfűfélék, boróka és levendula alkotja.

A hegyvidéki hatás a tengerszint feletti magassággal erősödik, kelet felé közeledve pedig még erőteljesebben érezhető (Ste Jalle, Rochebrune stb. környékén). E településeken túl húzódik az alacsony hőmérsékleti értékek választóvonala, ami azt jelenti, hogy évente több mint négy hónapon át hideg van. Ez a választóvonal egybeesik a szőlőültetvények telepítési határával, és szinte teljesen követi a javasolt földrajzi terület északi és keleti határait.

Valamennyi szőlőültetvény 300 és 700 m közötti tengerszint feletti magasságban található (egynegyedük 600 m felett). E jellegzetesség miatt hasonlít a „bárósági” szőlővidék a hegyvidéki szőlőműveléshez (például a Diois-i és a szavojai szőlőültetvényekhez).

A földrajztudósok megállapítása szerint az ilyen elzárt, nehezen megközelíthető vidékek „hatással vannak a terület benépesedésének módjára és a hasznosítási lehetőségekre”. Feltételezhető, hogy mindez a borászatra is igaz, és hogy a nagyon karakteres táj az emberekben és az általuk készített borokban is tükröződik. Az ehhez az övezethez tartozó összes település a fizikai környezet által alakított vagy meghatározott, jellegzetes mezőgazdasággal rendelkezik. A Baronnies területén folytatott mezőgazdasági tevékenység a XIX. században a létfenntartást szolgálta, elavult volt és szegényes. E nehézségek ellenére nagy volt a mezőgazdasági lakosság népsűrűsége, és a gyakran saját kezelésben álló gazdaságok kis- és közepes méretűek voltak. Jellemzően vegyes gazdálkodást folytattak. Ha nem is sok helyen, de még mindig termesztettek szőlőt, különösen a XIX. századtól. A már amúgy is mezsgyére szorult szőlőtermesztés nem kerülte el a filoxéra okozta károkat (1870). Fél évszázaddal később, 1921-ben a szomszédos Mollans falu kertészei amerikai fajtákkal oltott csemetekerteket hoztak létre.

A XX. század elején fokozódott a csemeteiskolák fejlődése, és ebben az időben csak Mollans-sur-Ouvèze településen mintegy 50 csemetekertész volt. Ez lehetővé tette a szőlőültetvény helyreállítását, amely ennek ellenére továbbra is jelentéktelen maradt.

A XXI. század elején megszűnt a kisállattenyésztéshez kapcsolódó, hagyományos vegyes gazdálkodás, és a völgyek mentén egyre beljebb húzódó gyümölcsöknek és szőlőknek adta át a helyét.

A jelentős túlsúlyban lévő vörösbor a megtermelt mennyiség 70–75 %-át teszi ki.

A helyi szőlőfajtákat elsöprő többséggel a kékszőlőfajták – a Grenache N (30 %), a Cabernet sauvignon N, a Merlot N és a Syrah N (15–20 %) – uralják. A Gamay N és más fajták kisebb arány képviselnek (kevesebb mint 10 %-ot).

Érdekességként megjegyzendő, hogy fehér fajtákat alig ültetnek (kevesebb mint 10 %-ban). Ez a helyzet rávilágít az oltalom alatt álló földrajzi jelzés eredetiségére, vagyis arra, hogy előszeretettel telepítenek vörös fajtákat a friss agyagos-meszes talajokra ott, ahol korábban inkább fehér fajtákat ültettek.

A földrajzi terület és a termék sajátosságai közötti ok-okozati kapcsolat

A térség valamennyi települése hegyvidéki területként van besorolva, mivel a „magasságból és a meredekségből” eredő hátrány korlátozott földhasználati lehetőségeket és magasabb termelési költségeket eredményez.

A hasonló igényű más növénykultúrák (barackfa, olajfa), a közelben lévő, ellenőrzött eredetmegjelölésként elismert szőlőültetvények (Côtes du Rhône, Ventoux) jelentette verseny, az elszigeteltség miatt fokozottabb kereskedelmi verseny és a nehezebb piacra jutás (a főbb közlekedési útvonalaktól való távolság) dacára a szőlőtermesztés kitartott és fennmaradt ebben a térségben, míg a keletebbre fekvő tájakon már eltűnt.

Ez rávilágít arra, hogy a baronnies-i közösség a számos nehézség ellenére elkötelezett a szőlőtermesztés mellett. Az általános mezőgazdasági felmérésekből származó adatok azt igazolják, hogy ezeken a településeken 1929 óta folyamatosan megtalálható a szőlő. A szőlőültetvény napjainkban is látható kialakítását a szerkezetátalakítási tervekben határozták meg (1970–1980). Ez azonban mit sem változtat azon, hogy a szőlőültetvény szilárdan meghonosodott itt és nagy múltra tekint vissza. A legutóbbi szerkezetátalakítás a mezőgazdasági termelők bortermelés iránti eltökéltségét és elkötelezettségét tükrözi.

Az említett szerkezetátalakítási munkálatok során (a 70-es és a 80-as években) számos olyan fajtát vezettek be, amelyek közül néhányat azóta eltávolítottak a szőlőfajták közül (például a Gamay N-t), ami azt bizonyítja, hogy a szőlősgazdák azóta nagyobb szaktudásra tettek szert és jobban ismerik az általuk termesztett szőlőfajtákat, továbbá hogy a szőlőfajták illenek a különféle és olykor kemény talaj- és éghajlati viszonyokhoz (fagy, hideg). Ebben a vegyes gazdálkodással jellemzett, egyedülálló környezetben szoros kapcsolat van a szaktudás és a terület között. Az, hogy egy-egy hegyoldalon vagy magas fennsíkon szőlőt termesztenek, alaposan átgondolt munka és több évtizednyi tapasztalat gyümölcse. A borok jövője szempontjából fontos minőségi garanciát jelent az, hogy a Baronnies-i bortermelők közelről ismerik a vidéküket. Az oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott termék hasznosítása szempontjából egyre nagyobb a jelentősége annak, hogy a termelők tisztában legyenek az ezekben az összetett, felaprózott, nagyon sokféle tájolású és meredekségű területekben rejlő agronómiai lehetőségekkel.

Ez a változatos vidék egyre inkább megnyílik a turizmus előtt, és teljes mértékben kiaknázza az éghajlat (napsütés, a Drôme déli részén még mediterrán éghajlat), a helyi termékek és a tájak által kínált lehetőségeket. A szőlők, a gyümölcsösök, a dombokon húzódó olajfaligetek, a fennsíkokon fekvő levendulamezők, a szárazságtűrő növényekkel benőtt földek, valamint az erdeifenyők és feketefenyők által megtartott, vízmosásos lejtők mind olyan erőforrásokat jelentenek, amelyeket meg kell őrizni, kezelni és hasznosítani kell. Ezt a célt szolgálja a Baronnies-i Természetvédelmi Terület (regionális park) létrehozása, amelynek a turizmust, a helyi gazdaságot, a vidékfejlesztést és a környezetvédelmet egyaránt szolgálnia kell.

A magasságból eredő hegyvidéki hatások és az előalpesi hegyeket ezen a földrajzi szélességen érő napsugárzási viszonyok döntően meghatározzák az olajos és tanninos vörösborok harmonikus összetételét.

A többnyire márgás és meszes kőzetekből képződött talajok olyan fehér- és rozé borokat eredményeznek, amelyek aromaprofiljában a gyümölcsösségen és az ásványosságon van a hangsúly.

A tengerszint feletti magasság üdévé teszi a minőségi pezsgőket, amelyekben szép egyensúlyt alkot a szerkezet és a finoman gyöngyöző pezsgés.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Címkézés

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

Az Európai Unió OFJ-logójának szerepelnie kell a címkén, ha az „Indication géographique protégée” (oltalom alatt álló földrajzi jelzés) felirat helyett a „Vin de Pays” (tájbor) hagyományos felirat szerepel.

A földrajzi terület közvetlen szomszédságában lévő terület

Jogi keret:

Nemzeti jogszabályok

A további feltétel típusa:

A körülhatárolt földrajzi területen való előállítás tekintetében biztosított eltérés

A feltétel leírása:

A „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott borok erjesztése és készítése tekintetében biztosított eltérés kapcsán meghatározott, közvetlenül szomszédos területet a következő területek alkotják:

Egyrészt Drôme (26) megye teljes területe, a földrajzi terület 4.1. pontban említett települései kivételével;

másrészt a 2020. évi hivatalos földrajzi kódex (Code Officiel Géographique, COG) alapján megyénként meghatározott következő települések:

Hautes-Alpes (05) megye – (126 település):

Ancelle, Aspremont, Aspres-lès-Corps, Aspres-sur-Buëch, Aubessagne, Avançon, Baratier, Barcillonnette, Barret-sur-Méouge, La Bâtie-Montsaléon, La Bâtie-Neuve, La Bâtie-Vieille, La Beaume, Le Bersac, Bréziers, Buissard, Chabestan, Chabottes, Champoléon, Chanousse, La Chapelle-en-Valgaudémar, Châteauneuf-d'Oze, Châteauroux-les-Alpes, Châteauvieux, Chorges, Crévoux, Crots, Dévoluy, Embrun, Éourres, L'Épine, Esparron, Espinasses, Étoile-Saint-Cyrice, La Fare-en-Champsaur, La Faurie, Forest-Saint-Julien, Fouillouse, La Freissinouse, Furmeyer, Gap, Garde-Colombe, Le Glaizil, La Haute-Beaume, Jarjayes, Laragne-Montéglin, Lardier-et-Valença, Laye, Lazer, Lettret, Manteyer, Méreuil, Monêtier-Allemont, Montbrand, Montclus, Montgardin, Montjay, Montmaur, Montrond, La Motte-en-Champsaur, Moydans, Neffes, Nossage-et-Bénévent, Le Noyer, Orcières, Orpierre, Les Orres, Oze, Pelleautier, La Piarre, Le Poët, Poligny, Prunières, Puy-Saint-Eusèbe, Puy-Sanières, Rabou, Rambaud, Réallon, Remollon, Ribeyret, La Roche-des-Arnauds, Rochebrune, La Rochette, Rosans, Rousset, Saint-André-d'Embrun, Saint-André-de-Rosans, Saint-Apollinaire, Saint-Auban-d'Oze, Saint-Bonnet-en-Champsaur, Saint-Étienne-le-Laus, Saint-Firmin, Saint-Jacques-en-Valgodemard, Saint-Jean-Saint-Nicolas, Saint-Julien-en-Beauchêne, Saint-Julien-en-Champsaur, Saint-Laurent-du-Cros, Saint-Léger-les-Mélèzes, Saint-Maurice-en-Valgodemard, Saint-Michel-de-Chaillol, Saint-Pierre-Avez, Saint-Pierre-d'Argençon, Saint-Sauveur, Sainte-Colombe, Le Saix, Saléon, Salérans, La Saulce, Le Sauze-du-Lac, Savines-le-Lac, Savournon, Serres, Sigottier, Sigoyer, Sorbiers, Tallard, Théus, Trescléoux, Upaix, Val Buëch-Méouge, Valdoule, Valserres, Ventavon, Veynes, Villar-Loubière, Vitrolles.

Alpes-de-Haute-Provence (04) megye – (87 település):

Aubenas-les-Alpes, Aubignosc, Authon, Banon, Bayons, Bellaffaire, Bevons, La Brillanne, Le Caire, Céreste, Château-Arnoux-Saint-Auban, Châteaufort, Châteauneuf-Miravail, Châteauneuf-Val-Saint-Donat, Clamensane, Claret, Corbières-en-Provence, Cruis, Curbans, Curel, Dauphin, Entrepierres, L'Escale, Faucon-du-Caire, Fontienne, Forcalquier, Ganagobie, Gigors, L’Hospitalet, Lardiers, Limans, Lurs, Mallefougasse-Augès, Mane, Manosque, Melve, Mison, Montfort, Montfuron, Montjustin, Montlaux, Montsalier, La Motte-du-Caire, Nibles, Niozelles, Noyers-sur-Jabron, Les Omergues, Ongles, Oppedette, Peipin, Peyruis, Piégut, Pierrerue, Pierrevert, Redortiers, Reillanne, Revest-des-Brousse, Revest-du-Bion, Revest-Saint-Martin, La Rochegiron, Saint-Étienne-les-Orgues, Saint-Geniez, Saint-Maime, Saint-Martin-les-Eaux, Saint-Michel-l'Observatoire, Saint-Vincent-sur-Jabron, Sainte-Croix-à-Lauze, Sainte-Tulle, Salignac, Saumane, Sigonce, Sigoyer, Simiane-la-Rotonde, Sisteron, Sourribes, Thèze, Turriers, Vachères, Valavoire, Valbelle, Valernes, Vaumeilh, Venterol, Villemus, Villeneuve, Volonne, Volx.

Ardèche (07) megye – (65 település):

Ajoux, Alba-la-Romaine, Albon-d'Ardèche, Alissas, Aubignas, Baix, Beauchastel, Beauvène, Bidon, Bourg-Saint-Andéol, Charmes-sur-Rhône, Chomérac, Coux, Creysseilles, Cruas, Dunière-sur-Eyrieux, Flaviac, Freyssenet, Gilhac-et-Bruzac, Gluiras, Gourdon, Gras, Issamoulenc, Larnas, Lyas, Marcols-les-Eaux, Meysse, Les Ollières-sur-Eyrieux, Pourchères, Le Pouzin, Pranles, Privas, Rochemaure, Rochessauve, Rompon, Saint-Bauzile, Saint-Cierge-la-Serre, Saint-Étienne-de-Serre, Saint-Fortunat-sur-Eyrieux, Saint-Georges-les-Bains, Saint-Julien-du-Gua, Saint-Julien-en-Saint-Alban, Saint-Just-d’Ardèche, Saint-Lager-Bressac, Saint-Laurent-du-Pape, Saint-Marcel-d'Ardèche, Saint-Martin-d'Ardèche, Saint-Martin-sur-Lavezon, Saint-Michel-de-Chabrillanoux, Saint-Montan, Saint-Pierre-la-Roche, Saint-Pierreville, Saint-Priest, Saint-Remèze, Saint-Sauveur-de-Montagut, Saint-Symphorien-sous-Chomérac, Saint-Thomé, Saint-Vincent-de-Barrès, Saint-Vincent-de-Durfort, Sceautres, Le Teil, Valvignères, Veyras, Viviers, La Voulte-sur-Rhône.

Vaucluse (84) megye – (95 település):

Althen-des-Paluds, Aubignan, Aurel, Avignon, Le Barroux, Le Beaucet, Beaumes-de-Venise, Beaumont-du-Ventoux, Bédarrides, Bédoin, Blauvac, Bollène, Brantes, Buisson, Cabrières-d'Avignon, Caderousse, Cairanne, Camaret-sur-Aigues, Caromb, Carpentras, Châteauneuf-de-Gadagne, Châteauneuf-du-Pape, Courthézon, Crestet, Crillon-le-Brave, Entraigues-sur-la-Sorgue, Entrechaux, Faucon, Flassan, Fontaine-de-Vaucluse, Gigondas, Grillon, L'Isle-sur-la-Sorgue, Jonquerettes, Jonquières, Lafare, Lagarde-Paréol, Lagnes, Lamotte-du-Rhône, Lapalud, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort-du-Comtat, Mazan, Méthamis, Modène, Mondragon, Monieux, Monteux, Morières-lès-Avignon, Mormoiron, Mornas, Orange, Pernes-les-Fontaines, Piolenc, Le Pontet, Puyméras, Rasteau, Richerenches, Roaix, La Roque-Alric, La Roque-sur-Pernes, Sablet, Saint-Christol, Saint-Didier, Saint-Hippolyte-le-Graveyron, Saint-Léger-du-Ventoux, Saint-Marcellin-lès-Vaison, Saint-Pierre-de-Vassols, Saint-Romain-en-Viennois, Saint-Roman-de-Malegarde, Saint-Saturnin-lès-Avignon, Saint-Trinit, Sainte-Cécile-les-Vignes, Sarrians, Sault, Saumane-de-Vaucluse, Savoillan, Séguret, Sérignan-du-Comtat, Sorgues, Suzette, Le Thor, Travaillan, Uchaux, Vacqueyras, Vaison-la-Romaine, Valréas, Vedène, Velleron, Venasque, Villedieu, Villes-sur-Auzon, Violès, Visan.

A „Coteaux des Baronnies” oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott minőségi pezsgők erjesztése és készítése tekintetében biztosított eltérés kapcsán meghatározott közvetlenül szomszédos terület megegyezik a csendes borokra vonatkozóan meghatározott területtel, kivéve a Die járásban található következő települések területét:

Aix-en-Diois, Aouste-sur-Sye, Aubenasson, Aurel, Barsac, Barnave, Beaufort-sur-Gervanne, Châtillon-en-Diois, Die, Espenel, Laval-d'Aix, Luc-en-Diois, Menglon, Mirabel-et-Blacons, Molière-Glandaz, Montclar-sur-Gervanne, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Piegros-la-Clastre, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Poyols, Recoubeau-Jansac, Saillans, Saint-Benoît-en-Diois, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Sainte-Croix, Suze, Vercheny, Véronne.

A termékleíráshoz vezető link

http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-d2935374-da27-4178-93ab-dd6d3ebb2657


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


Top