EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0813(01)
Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
HL C 265., 2015.8.13, p. 7–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 265/7 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2015/C 265/06)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„ ” (MRECH KAMPOT)/„POIVRE DE KAMPOT”
EK-szám: KH-PGI-0005-01264 – 6.10.2014
OFJ ( X ) OEM ( )
1. Elnevezés(ek)
„ ” (Mrech Kampot)/„Poivre de Kampot”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Kambodzsa
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.8. osztály: A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „ ” (a származási régió nyelvén, khmer nyelven)/„Poivre de Kampot” (franciául) kifejezetten a Piper nigrum L. faj 4. pontban meghatározott területen termesztett két fajtájának – a Kamchay és a Lampong (vagy Belantoeung), a helybeliek által „kislevelűként” és „nagylevelűként” ismert fajták – fűszerbogyóira utal.
A „ ”/„Poivre de Kampot” borsnak a szüretelés időpontjától és az azt követő feldolgozásától függően négy különböző típusa van:
— Zöld bors: a borsnövény éretlen termése, amelyet akkor szüretelnek le, amikor még zsenge állapotban található a növényen. Forgalomba hozható és fogyasztható frissen (fürtökben kiszerelve), sós lében vagy ecetben (egész fűszerbogyóként vagy fürtökben kiszerelve).
— Fekete bors: szüretelése akkor történik, amikor a fűszerbogyók színe zöldből sárgába kezd hajlani, ezt követően megszárítják. Egész fűszerbogyóként vagy őrölt borsként szerelhető ki.
— Piros bors: teljesen érett fűszerbogyókból nyert szárított termék. Egész fűszerbogyóként szerelik ki.
— Fehér bors: piros vagy érett fűszerbogyókból, későbbi áztatással nyert termék. Egész fűszerbogyóként szerelik ki.
A termék sajátossága erős (de nem „égető”), nem agresszív, hanem ízleléskor fokozatosan kibontakozó csípősségében rejlik. Fűszeres jellege mellett az aromaintenzitása kölcsönzi a „ ”/„Poivre de Kampot” borsnak a különleges minőségét.
A borsszemek méretüket és fajsúlyukat tekintve ideális fizikai állapotúak.
A termék fizikai és érzékszervi jellemzői a következők:
Típus |
Alak |
Méret és fajsúly |
Szín |
Illat |
Egyéb |
||||||||||||
Fekete bors |
Szárított fűszerbogyó |
∅ ≥ 4 mm Fajsúly ≥ 570 g/l |
Sötétfekete, fekete, barnásfekete vagy szürkésfekete. |
|
Tűréshatár (2): A fűszerbogyók méretének 5 %-os eltérése és a fűszerbogyók színének 2 %-os eltérése megengedett. Nem megengedett hibák:
|
||||||||||||
Őrölt bors |
Por, apró fűszerbogyó-darabokkal |
Sötétszürke, fekete pontokkal |
|
|
|||||||||||||
Piros bors |
Szárított fűszerbogyó |
∅ ≥4 mm Fajsúly ≥ 570 g/l |
Barnáspiros vagy sötétpiros |
Nem megengedett hibák:
|
|||||||||||||
Fehér bors |
Szárított fűszerbogyó |
∅ ≥3 mm Fajsúly ≥ 600 g/l |
Szürkésfehér, apró sárga vagy világos pettyekkel. Természetes színnek kell lennie. Színmódosító anyag nem adható hozzá. |
Nem megengedett hibák:
|
|||||||||||||
Zöld bors |
Egész fürt vagy friss fűszerbogyók |
Legalább 10 szemből álló fürtök. Minden szem ∅ ≥ 3 mm. |
Sötétzöld. |
|
Nem megengedett hibák:
|
||||||||||||
Sós lében vagy ecetben tartósított fűszerbogyók vagy egész fürtök. |
Legalább 10 szemből álló fürtök. Minden szem ∅ ≥ 3 mm. |
Még zöld. Színe nem változhat barnára. |
|
Ami a „ ”/„Poivre de Kampot” bors különböző típusainak sajátosságait illeti:
— |
a zöldbors-fajta friss citrusfélék ízére emlékeztet, és a szárított fajtáknál kevésbé fűszeres, |
— |
a fekete bors elmélyültebb, erőteljesebb és enyhén virágízű, virágokra, eukaliptuszra és mentára emlékeztető ízjegyekkel. Íze enyhén édestől rendkívül fűszeresig változhat, |
— |
a piros bors a fekete fajtánál édesebb és kevésbé fűszeres, íze azonban teltebb. Markáns gyümölcsös aromával rendelkezik, |
— |
a fehér bors esetében az áztatás után eltávolítják a termés külső héját, ettől más ízű lesz a termék, friss fűre és zöldcitromra emlékeztető ízjegyekkel. |
A terméket (különböző anyagú és méretű), a 3.6. pontban meghatározott jelölésekkel ellátott, lezárt csomagolásban hozzák forgalomba.
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
Az előállítás valamennyi műveletének a földrajzi területen kell történnie, e műveletek többek között a következők:
— |
a növénytermesztési műveletek, |
— |
a fűszerbogyók szüretelése, |
— |
a szárítási folyamat (a fekete, a piros és a fehér bors esetében), |
— |
az áztatás (csak a fehér bors esetében), |
— |
a fűszerbogyók szortírozása, |
— |
konzerválás (csak a sós lében vagy ecetben tartósított zöld bors esetében). |
Ezért a friss zöld „ ”/„Poivre de Kampot” borsot a földrajzi területen kell előállítani.
A fekete, a piros, a fehér és a konzervált zöld „ ”/„Poivre de Kampot” borsot pedig a földrajzi területen kell áztatással vagy konzerválással előállítani és feldolgozni.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A terméket tartalmazó csomagokon és tárolóedényeken fel kell tüntetni a „ ” vagy a „Poivre de Kampot” elnevezést. Az elnevezés mellett feltüntethető a termék forgalmazási helye szerinti terület hivatalos nyelvén szereplő fordítása (pl. az angolszász országokban a „Kampot Pepper”) a csomagoláson lévő legnagyobb méretű egyéb betűkével legalább megegyező betűmérettel. A „Protected Geographical Indication” (oltalom alatt álló földrajzi jelzés) kifejezést a „ ” vagy a „Poivre de Kampot” elnevezés közelében kell feltüntetni, amelynek a fordítása is szerepelhet.
A csomagolást (a termék nyomonkövethetőségének biztosítása érdekében) egyedi tételszámmal kell megjelölni.
A címkén jól láthatóan fel kell tüntetni az alábbi jelöléseket is:
— |
a megfelelő nyelvű kollektív logó,
|
— |
a kambodzsai oltalom alatt álló földrajzi jelzések (alább ábrázolt) nemzeti logója.
|
A címkén feltüntethető azon országok vagy régiók oltalom alatt álló földrajzi jelzésének (vagy hasonló jelzésének) logója is, ahol a „ ”/„Poivre de Kampot” bors ilyen elismerésben részesül.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A földrajzi terület az alábbi dél-kambodzsai körzetekből áll:
— |
Kâmpóng Trach, Dan Tong, Toeuk Chhou, Chhouk és Kâmpôt városa, amelyek mindegyike Kâmpôt tartományban található, |
— |
a Kep tartománybeli Kep városa és Damnak Chang Aeur. |
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A konkrét termék hírneve és minősége, valamint a földrajzi származása között ok-okozati kapcsolat áll fenn.
Hírnév:
A kambodzsai borstermesztésről már olyan régi dokumentumok is említést tesznek, mint a 13. századi kínai felfedező, Csou Ta-kuan útijelentései.
Kâmpôt tartományban azonban a 19. század végén valóságos „borsláz” alakult ki a francia gyarmatosítók érkezésével. A következő évszázad elején Kâmpôt tartományban fokozódott e fűszer termelése, és elérte az évi 8 000 tonnát. A 20. század közepén évi 3 000 tonna körüli termésmennyiségnél stabilizálódott „ ”/„Poivre de Kampot” bors rendkívüli minőségű volt. Ekkorra a Kampot név szorosan összekapcsolódott a borssal, és a terméket jól ismerték különösen Franciaországban és Európa többi részén. A „ ”/„Poivre de Kampot” borsot különösen a franciaországi és az európai séfek értékelték nagyra a minőségéért.
A „ ”/„Poivre de Kampot” bors történetét és ismertségét jól dokumentálja és illusztrálja Luc Mogenet „Kampot, miroir du Cambodge. Promenade historique, touristique et littéraire” (Editions YOU-FENG, Párizs, 2003) című könyve, amely a borstermesztésről úgy számol be, hogy Kâmpôt tartomány számára a 19. század vége körül hozta meg a jólétet; az 1920-as években a Franciaországban fogyasztott bors a szerző szerint szinte teljes egészében Indokína e régiójából származott.
A „ ”/„Poivre de Kampot” bors 19–20. századi történetére utaló hivatkozások számos akkori kiadványban megtalálhatók, például a következőkben: „Paris-match” (1967. évi 969–977. szám), „Connaissance des arts” (Société Française de Promotion Artistique, 1967. évi 189. szám), a „Bulletin du comité des travaux historiques et scientifiques” és a „Bulletin de la Section de géographie” (Imprimerie nationale, 1915), az „Un hiver au Cambodge: chasses au tigre, à l'éléphant et au buffle sauvage” (Edgar Boulangier, Mame 1887) című könyv, a „Bulletin économique de l'Indochine” (1903, 6. kötet) stb.
A „ ”/„Poivre de Kampot” bors termesztésének a vörös khmer rezsim és az országban a 20. század végén dúló polgárháború miatti drasztikus leállítását követően az 1998-as választások utáni viszonylagos nyugalom helyreállásával újraindult ennek a fűszernek a termelése az adott területen, és a termék gyorsan visszaszerezte korábbi dicsőségét.
A Kampot és a Kep tartománybeli termelők családjai visszatértek őseik földjére. Több generációnyi borstermelő leszármazottaiként természetesen megtisztították az elhagyott földterületeket és az őseiktől örökölt módszerekkel ismét hozzáfogtak a borstermesztéshez.
Kambodzsában 2010 áprilisában földrajzi jelzésként bejegyezték a „ ”/„Poivre de Kampot” borsot, így az első helyi termék lett, amely ilyen státuszt szerzett.
A „ ”/„Poivre de Kampot” bors termelésének ezen új időszak alatti újraindulása az országos és a nemzetközi média figyelmét egyaránt felhívta.
Több, a termék minőségét dicsérő és a sajátosságait bemutató, az egész világon sugárzott dokumentumfilm készült; például a BBC „Rick Stein's Far Eastern Odyssey” című (az 1-es csatornán sugárzott) televíziós showműsora, a francia M6 televíziócsatornán a „Zone interdite” című műsorban sugárzott „Nouveaux produits, nouvelles habitudes: révélations sur nos assiettes” című dokumentumfilm, továbbá a TÉLÉRAME „Les petits plats du Grand Mékong” című adásának egyik műsora kifejezetten a Kâmpôt tartománybeli borsról szólt stb.
Napjainkban a „ ”/„Poivre de Kampot” borsot ezenkívül számos idegenforgalmi és gasztronómiai útikönyv a legkiválóbb minőségű borsként említi és írja le, például a „Lonely Planet Cambodia” (Lonely Planet, Nick Ray, Greg Bloom, 2014), a „Consumed: Food for a Finite Planet” (Sarah Elton, 2013), a „Gordon's Great Escape Southeast Asia: 100 of my favourite Southeast Asian recipes” (Gordon Ramsay, 2011), a „The Rough Guide to Cambodia” (Beverley Palmer, 2013) stb.
Mindez azt bizonyítja, hogy a „ ”/„Poivre de Kampot” bors a földrajzi származásának tulajdonítható hírnévnek örvend.
A termék földrajzi származásának tulajdonítható minősége:
Egyfelől a termék erős (de nem égető) csípősségében és aromaintenzitásában rejlő sajátossága a terület sajátos feltételeivel és a helyi termelési módszerekkel függ össze.
A jó vízelvezető képességű talaj és a magas átlagos csapadékmennyiség a kiváló minőségű bors termesztésének szükséges feltétele. Kampot és Kep tartomány éghajlatát heves és rendszeres esőzések jellemzik; a csapadékos évszak hosszabb ideig tart, mint a száraz évszak. Ezért nemcsak az átlagos csapadékmennyiség magas a meghatározott területen (éves szinten meghaladja a 2 000 mm-t), hanem jól eloszlik az év során, ami közvetlenül befolyásolja a termék minőségét, kifejezetten az aromáját és kiegyensúlyozott csípősségét. Másfelől a terület domborzata lehetővé teszi, hogy az ültetvények a dombokon (magasföldön) vagy a hegyek lábánál helyezkedjenek el, ezzel fokozva a talaj vízelvezető képességét.
Ami az emberi tényezőket illeti, két sajátos borstermesztési eljárás nevezhető meg, amelyet a meghatározott terület mezőgazdasági termelői alkalmaznak:
— |
a talaj feltöltése a borsültetvény megemelése érdekében, valamint öntözőcsatorna ásása az ültetvény körül a jó vízelvezetés biztosítása érdekében, |
— |
a rendszeres időközönkénti talajfrissítés. |
A talaj jó vízelvezető képességének biztosítását célzó fenti eljárások szintén hozzájárulnak az intenzív aromájú és kiegyensúlyozott csípősségű bors termesztéséhez.
Másfelől a rendszeres időközönkénti talajfrissítés, valamint az egyéb intézkedések (pl. a karók közötti nagy tér, a palánták leárnyékolása) hozzájárulnak a megfelelő fajsúlyú és méretű bors termesztéséhez.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
http://cambodiaip.gov.kh/TemplateTwo.aspx?parentId=34&menuid=74&childMasterMenuId=74&lang=en
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A méretre és a színre vonatkozó kritériumoknak nem megfelelő fűszerbogyók százalékos aránya.
(3) A magbuga a borsszem anatómiai része; a virág és a fűszerbogyó közepén növő kis hajtás. A magbuga egyfajta hulladék, amelyet a szüretelési idényben eltávolítanak, hogy tiszta fűszerbogyókat nyerjenek.