EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XX0730(02)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive practices and dominant positions given at its 345th meeting on 18 October 2002 concerning a preliminary draft decision in Case COMP/37.784 — Fine Art Auction Houses
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2002. október 18-án tartott 345. ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/C.37.784 – Műtárgypiaci aukciósházak esethez kapcsolódó előzetes határozattervezetről
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2002. október 18-án tartott 345. ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/C.37.784 – Műtárgypiaci aukciósházak esethez kapcsolódó előzetes határozattervezetről
HL C 187., 2005.7.30, p. 17–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.7.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 187/17 |
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2002. október 18-án tartott 345. ülésén megfogalmazott véleménye a COMP/C.37.784 – Műtárgypiaci aukciósházak esethez kapcsolódó előzetes határozattervezetről
(2005/C 187/13)
1. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal, hogy a határozattervezet címzettjei a műtárgypiaci aukciós értékesítésre vonatkozó olyan, folytatólagos megállapodásban vettek részt, illetve magatartásukat oly módon hangolták össze, amely ellentétes az EK-Szerződés 81. cikkének (1) bekezdésével, illetve az EGT-megállapodás 53. cikkének (1) bekezdésével. |
2. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy az érintett termékpiac a határozattervezetben meghatározott piac, azaz a műtárgyak aukciós értékesítése. |
3. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a piac földrajzi értelemben lefedi legalább az EGT területét. |
4. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a tartós megállapodás érzékelhető hatást gyakorolt az EU-tagállamok közötti, valamint az EGT-megállapodás szerződő felei közötti kereskedelemre. |
5. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal a jogsértés súlyosságát illetően. |
6. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal a jogsértés időtartamát illetően. |
7. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy sem enyhítő, sem súlyosbító körülményt nem lehet figyelembe venni. |
8. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal abban, hogy a Sotheby's a bírság megfizetését járulékos szociális hatások felmerülése nékül képes teljesíteni. |
9. |
A Tanácsadó Bizottság egyetért a Bizottsággal az 1996. évi, a bírság kiszabásának mellőzéséről vagy a bírság összegének csökkentéséről szóló bizottsági közlemény alkalmazását illetően. |
10. |
A Tanácsadó Bizottság felkéri a Bizottságot, hogy vegye figyelembe a vita során felmerült többi kérdést is. |
11. |
A Tanácsadó Bizottság javasolja véleményének közzétételét az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában. |