This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007H0562
Council Recommendation of 12 June 2007 concerning sharing of information on terrorist kidnappings
A Tanács ajánlása ( 2007. június 12. ) a terrorista emberrablásokra vonatkozó információ megosztásáról
A Tanács ajánlása ( 2007. június 12. ) a terrorista emberrablásokra vonatkozó információ megosztásáról
HL L 214., 2007.8.17, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.8.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 214/9 |
A TANÁCS AJÁNLÁSA
(2007. június 12.)
a terrorista emberrablásokra vonatkozó információ megosztásáról
(2007/562/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
mivel:
(1) |
A nemzetközi terrorizmus keretei közé sorolható, csoportok/egyének által elkövetett emberrablás komoly kihívást jelent a tagállamok számára. |
(2) |
Az ilyen helyzetek sikeres megoldása érdekében a tagállamoknak háttér-információkat kell gyűjteniük, kapcsolatokat létesíteniük és bizalmas környezetben megbeszéléseket kezdeményezniük. |
(3) |
Az érintett tagállam kapacitása jelentősen erősödne, ha hasznosíthatná azokat a tapasztalatokat, amelyekre a többi tagállam már szert tett hasonló helyzetekben. |
(4) |
E célból valamennyi tagállamnak be kellene nyújtania a többi tagállam részére egy – a korábbi emberrablásokra vonatkozó – kulcsfontosságú információkat tartalmazó adatlapot, amely az esemény megoldása után csak nem minősített információkat szolgáltat, és amely a nemzetközi terrorizmussal kapcsolatos eseményekre korlátozódik, |
AJÁNLJA,
1. |
Egy emberrablási eset megoldása után a tagállamok:
|
2. |
Személyes adatok esetében ezek az adatok a nemzeti joggal összhangban kerüljenek benyújtásra. |
3. |
A tagállamok összesítsék valamennyi – 2002. január 1. óta történt – eseményről meglévő információjukat és nyújtsák be ezt az összefoglalót a többi tagállam részére. |
4. |
A tagállamok a fent említett elvek alapján osszák meg az információkat a terrorista eseményekkel kapcsolatos, Unió-szerte működő információcserét szolgáló BdL (Bureau de Liaison – kapcsolattartó iroda) hálózaton keresztül. |
5. |
Amennyiben lehetséges, a tagállamok az Europollal is osszák meg az információkat, és a megosztott adatok fajtája és mennyisége alapján egy év elteltével vizsgálják meg, hogy célszerű lenne-e egy adatbázis létrehozása az Europolon belül. |
6. |
A tagállamok állítsanak össze egy elérhetőségi adatokat tartalmazó jegyzéket, és cseréljék ki ezt egymással a kapcsolattartók közötti közvetlen kommunikáció megkönnyítése végett. |
(1) Emberrablás esetén ezek az információk segíthetnek abban, hogy gyorsan ellenőrizhető legyen az, hogy egy másik tagállamnak van-e már uniós állampolgárok elrablásával kapcsolatos tapasztalata ugyanabban a térségben, ugyanazon terroristacsoport által vagy hasonló körülmények között. A további információkat és tapasztalatokat kétoldalúan kellene megosztani a nemzeti joggal összhangban.
1. MELLÉKLET
Notification of terrorist kidnap
(or suspected terrorist kidnap)
Please complete all fields in this box
2. MELLÉKLET
Completion of the following information is optional in accordance with national law