This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0009
2006/9/EC: Commission Decision of 6 January 2006 amending Annex I to Council Decision 79/542/EEC as regards transitional measures for transit of live animals from Bulgaria and Romania via the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro (notified under document number C(2005) 5885) Text with EEA relevance
2006/9/EK: A Bizottság határozata ( 2006. január 6. ) a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének az élő állatok Bulgáriából és Romániából Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságon, Szerbián és Montenegrón keresztül történő szállítására vonatkozó átmeneti intézkedések tekintetében való módosításáról (az értesítés a C(2005) 5885. számú dokumentummal történt) EGT vonatkozású szöveg
2006/9/EK: A Bizottság határozata ( 2006. január 6. ) a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének az élő állatok Bulgáriából és Romániából Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságon, Szerbián és Montenegrón keresztül történő szállítására vonatkozó átmeneti intézkedések tekintetében való módosításáról (az értesítés a C(2005) 5885. számú dokumentummal történt) EGT vonatkozású szöveg
HL L 7., 2006.1.12, p. 23–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 118M., 2007.5.8, p. 9–12
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; közvetve hatályon kívül helyezte: 32010D0477
12.1.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 7/23 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. január 6.)
a 79/542/EGK tanácsi határozat I. mellékletének az élő állatok Bulgáriából és Romániából Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságon, Szerbián és Montenegrón keresztül történő szállítására vonatkozó átmeneti intézkedések tekintetében való módosításáról
(az értesítés a C(2005) 5885. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/9/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az egyes élő patás állatok Közösségbe történő behozatalára, valamint a Közösségen történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról, valamint a 90/426/EGK és a 92/65/EGK irányelv módosításáról, és a 72/462/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/68/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3. cikke (1) bekezdésére és 17. cikkére,
mivel:
(1) |
Az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok vagy harmadik országok részei jegyzékének megállapításáról, valamint az állat- és közegészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok meghatározásáról szóló, 1979. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozat (2) első mellékletének 1. része megállapítja azon harmadik országok és azok részei jegyzékét, ahonnan a tagállamok számára engedélyezett egyes élő állatok behozatala. |
(2) |
Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Szerbia és Montenegró szerepel a 79/542/EGK határozat II. melléklete 1. részének jegyzékében a hús Közösségbe történő behozatala vonatkozásában, viszont nem szerepel az I. melléklet 1. részének jegyzékében, így az e határozat hatálya alá tartozó élő állatoknak az EU-ba történő behozatala, valamint az EU-n történő átszállítása jelenleg nem engedélyezett. |
(3) |
Az állat-egészségügyi helyzet azonban ezekben az országokban kielégítő, ezenkívül az állatjóllét érdekében kívánatos volna engedélyezni a vágóállatoknak ezeken az országokon történő átszállítását, bizonyos feltételek mellett. Következésképpen a 2006. december 31-ig tartó átmeneti időszakra és amíg ezekbe az országokba nincsenek bizottsági kiküldetések, a 79/542/EGK határozatban említett, közvetlenül levágásra szánt élőállat-szállítmányoknak ezeken az országokon történő átszállítása engedélyezhető, amennyiben azok Bulgária és Románia csatlakozó országokból érkeznek, és egy tagállam a rendeltetési helyük. Ez az átmeneti időszak kizárólag Bulgária és Románia esetében alkalmazandó, csatlakozási szándékukra tekintettel. |
(4) |
Az egyedi szállítmányok egészségi helyzetének biztosítása érdekében további feltételeket kell meghatározni, így például a tehergépjárművek zárolását és a bizonyítványok lebélyegzését. |
(5) |
A 79/542/EGK határozat I. mellékletének 1. részét ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban állnak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 79/542/EGK határozat I. mellékletének 1. része helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ezt a határozatot 2006. január 12-től kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. január 6-án.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 139., 2004.4.30., 321. o.; helyesbített változat: HL L 226., 2004.6.25., 128. o.
(2) HL L 146., 1979.6.14., 15. o. A legutóbb a 2005/753/EK bizottsági határozattal (HL L 282., 2005.10.26., 22. o.) módosított határozat.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
ÉLŐ ÁLLATOK
1. rész
HARMADIK ORSZÁGOKNAK ÉS AZOK ORSZÁGRÉSZEINEK JEGYZÉKE (1)
Ország (5) |
A terület kódja |
A terület leírása |
Állat-egészségügyi bizonyítvány |
Különös feltételek |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Minta/Minták |
SG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG – Bulgária |
BG-0 |
Az egész ország |
— |
|
VI. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG-1 |
Várna, Dobrics, Silistra, Choumen, Targovice, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovecs, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Szófia kerület, Szófia város, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana és Vidin megyék |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Az egész ország |
POR-X |
|
IVb. IX. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Az egész ország, kivéve British Columbia Okanagan Valley körzetét, amelynek leírása a következő:
Délre a Kanada/Egyesült Államok határ következő pontjáig: NYH 118° 15′, ÉSZ 49° |
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CH – Svájc |
CH-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Az egész ország |
OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GL – Grönland |
GL-0 |
Az egész ország |
OVI-X, RUM |
|
V. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HR – Horvátország |
HR-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
IS – Izland |
IS-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MK – Macedóniai Volt Jugoszláv Köztársaság (4) |
MK-0 |
Az egész ország |
|
|
X. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
NZ – Új-Zéland |
NZ-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PM – St Pierre Miquelon |
PM-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
RO – Románia |
RO-0 |
Az egész ország |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XM – Montenegró (3) |
XM-0 |
Az egész vámterület (5) |
|
|
X. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XS – Szerbia (3) |
XS-0 |
Az egész vámterület (5) |
|
|
X. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Különleges feltételek (lásd a lábjegyzeteket az egyes bizonyítványokban):
|
(1) A harmadik országokkal kötött bármely közösségi megállapodás által előírt különleges igazolási követelmények sérelme nélkül.
(2) Kizárólag olyan élő állatok vonatkozásában, amelyek nem a cervidae fajhoz tartoznak.
(3) Kivéve Koszovót az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozatában történő meghatározása alapján.
(4) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság; ideiglenes kód, amely nem befolyásolja az országnak a jelenleg az Egyesült Nemzetek Szervezetében zajló tárgyalások lezárulását követően megállapított végleges elnevezését.
(5) Szerbia és Montenegró mint külön vámmal rendelkező, államszövetséget képező köztársaságok külön szerepelnek a jegyzékben.
Különleges feltételek (lásd a lábjegyzeteket az egyes bizonyítványokban):
»I.« |
: |
olyan terület, ahol a BSE előfordulását az ott született szarvasmarhákban nagyon valószínűtlennek minősítették a BOV-X és BOV-Y bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»II.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan tuberkulózismentes státuszúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»III.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státuszúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»IVa.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától mentes státuszúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»IVb.« |
: |
olyan engedélyezett gazdaságokkal rendelkező terület, amelyeket hivatalosan a szarvasmarhák enzootiás leukózisától mentes státuszúként ismertek el a BOV-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»V.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státuszúként ismertek el az OVI-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»VI.« |
: |
Földrajzi korlátok: |
»VII.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan tuberkulózismentes státuszúként ismertek el a RUM bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»VIII.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan brucellózismentes státuszúként ismertek el a RUM bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»IX.« |
: |
olyan terület, amelyet hivatalosan az Aujeszky-féle betegségtől mentes státuszúként ismertek el a POR-X bizonyítványmintának megfelelően igazolt állatoknak az Európai Közösségbe történő kivitele céljából. |
»X.« |
: |
Kizárólag 2006. december 31-ig a közvetlenül levágásra szánt állatszállítmányoknak ezeken az országokon történő átszállítására, amennyiben az állatok Bulgária és Románia csatlakozó országokból érkeznek sorszámmal ellátott plombával zárolt tehergépjárművekben, és egy tagállam a rendeltetési helyük. A plomba számát fel kell tüntetni az egészségügyi bizonyítványon, és be kell vinni a TRACES rendszerbe; a plombának sértetlennek kell lennie a Közösség területére beléptető kijelölt határállomásra érkezéskor. Az illetékes állat-egészségügyi hatóságoknak Bulgária vagy Románia kiléptető határállomásán, harmadik országon történő áthaladást megelőzően a következő, az adott helyzetnek megfelelő szövegezésű bélyegzővel kell ellátniuk az igazolványt: »AZ EU TERÜLETÉRE BULGÁRIÁBÓL/ROMÁNIÁBÓL (nem kívánt törlendő) MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁGON/MONTENEGRÓN/SZERBIÁN (nem kívánt törlendő) KERESZTÜL TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁSHOZ KIZÁRÓLAG.«” |