Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01987R2658-20160601

    Consolidated text: A Tanács 2658/87/EGK rendelete ( 1987. július 23. ) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/2016-06-01

    1987R2658 — HU — 01.06.2016 — 003.001


    Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

    ►B

    A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE

    (1987. július 23.)

    a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról

    (HL L 256, 1987.9.7., 1. o)

    Módosította:

     

     

    Hivatalos Lap

      Szám

    Oldal

    Dátum

    ►M1

    A TANÁCS 3528/89/EGK RENDELETE (1989. november 23.)

      L 347

    1

    28.11.1989

     M2

    COUNCIL REGULATION (EEC) No 3845/89 of 18 December 1989 (*)

      L 374

    2

    22.12.1989

    ►M3

    A TANÁCS 2913/92/EGK RENDELETE (1992. október 12.)

      L 302

    1

    19.10.1992

    ►M4

    A TANÁCS 1969/93/EGK RENDELETE (1993. július 19.)

      L 180

    9

    23.7.1993

    ►M5

    A TANÁCS 254/2000/EK RENDELETE (2000. január 31.)

      L 28

    16

    3.2.2000

    ►M6

    AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 952/2013/EU RENDELETE (2013. október 9.)

      L 269

    1

    10.10.2013



    (*)

    Ez a jogi aktus sosem jelent meg magyar nyelven.




    ▼B

    A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE

    (1987. július 23.)

    a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról



    1. cikk

    ▼M5

    (1)  A Bizottság létrehoz egy árunómenklatúrát (a továbbiakban „Kombinált Nómenklatúra” vagy rövidített formában „KN”), amely egyszerre tesz eleget a Közös Vámtarifa, a közösségi külkereskedelmi statisztika és az árubehozatalra vagy árukivitelre vonatkozó egyéb közösségi politikák követelményeinek.

    ▼B

    (2)  A Kombinált Nómenklatúra alkotóelemei:

    a) a Harmonizált Rendszer szerinti nómenklatúra;

    b) az ehhez a nómenklatúrához tartozó közösségi alszámos bontások, amelyek megjelölése „KN-alszám” azokban az esetekben, ahol a vonatkozó vámtétel meghatározásra kerül;

    c) bevezető rendelkezések, továbbá kiegészítő megjegyzések az áruosztályokhoz, illetve az árucsoportokhoz és lábjegyzetek a KN-alszámokhoz.

    ▼M5

    (3)  A Kombinált Nómenklatúrát az I. melléklet tartalmazza. Az említett melléklet határozza meg a Közös Vámtarifa vámtételeit és adott esetben a kiegészítő statisztikai egységeket, valamint az egyéb szükséges információkat.

    A melléklet a szerződéses vámtételeket adja meg.

    Mindazonáltal, mindazon esetekben, amikor az autonóm vámtételek alacsonyabbak a szerződéses vámtételeknél, vagy a szerződéses vámtételek nem alkalmazhatók, az autonóm vámtételeket is szerepeltetni kell az említett mellékletben.

    2. cikk

    A Bizottság létrehozza az Európai Közösségek integrált vámtarifáját (a továbbiakban Taric), amely eleget tesz a Közös Vámtarifa, a külkereskedelmi statisztika, a kereskedelmi és mezőgazdasági, valamint árubehozatalra vagy -kivitelre vonatkozó egyéb közösségi politikák követelményeinek.

    Ez a vámtarifa a Kombinált Nómenklatúrán alapszik, és tartalmazza:

    a) az e rendeletben foglalt intézkedéseket;

    b) a „Taric-alszámok” néven a II. mellékletben felsorolt különös közösségi intézkedések alkalmazásához szükséges kiegészítő közösségi albontásokat;

    c) a Taric-kódok és a 3. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott kiegészítő kódok alkalmazásához és használatához szükséges egyéb információkat;

    d) a vámtételeket és más behozatali vagy kiviteli terheket, beleértve az egyes áruk behozatalára vagy kivitelére vonatkozó vámmentességeket és preferenciális vámtételeket;

    e) a II. mellékletben felsorolt intézkedéseket, amelyek meghatározott árucikkek behozatalára, illetve kivitelére vonatkoznak.

    ▼B

    3. cikk

    (1)  Minden KN-alszámhoz egy nyolc számjegyű kódszám tartozik:

    a) az első hat számjegy a Harmonizált Rendszer szerinti nómenklatúra vámtarifaszámaihoz és vámtarifa-alszámaihoz kapcsolódó kódszám;

    b) a hetedik és nyolcadik számjegy határozza meg a KN-alszámokat. Ha a Harmonizált Rendszer szerinti vámtarifaszám vagy vámtarifa-alszám közösségi célból nincs tovább bontva, a hetedik és nyolcadik számjegy „00”.

    ▼M4

    (2)  A Taric vámtarifa-alszámait a 9. és 10. számjegy azonosítja, amelyek az (1) bekezdésben említett kódszámokkal együtt alkotják a Taric kódszámait. Közösségi albontás hiányában a 9. és 10. számjegy „00”.

    (3)  Kivételesen olyan különös közösségi intézkedések alkalmazása céljából, amelyek a 9. és 10. számjegy szintjén egyáltalán nincsenek, vagy nem teljesen vannak ellátva kóddal, további négy számjegyű Taric-kódot lehet használni.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    5. cikk

    (1)  A Közösségbe való behozatalra és a Közösségből való kivitelre vonatkozó közösségi intézkedések végrehajtása során a Bizottságnak és a tagállamoknak a Taric-ot kell alkalmazniuk.

    (2)  A Taric-kódokat és kiegészítő Taric-kódokat kell alkalmazni valamennyi, a megfelelő vámtarifa-alszám alá tartozó áru behozatalára, és adott esetben, kivitelére.

    (3)  A tagállamok a Taric-ba nemzeti célokra albontásokat és kiegészítő kódokat illeszthetnek be. Az ilyen albontásokhoz vagy kiegészítő kódokhoz a 2454/93/EGK rendelettel összhangban kell azonosító kódokat rendelni.

    6. cikk

    A Taric-ot a Bizottság dolgozza ki, tartja naprakészen, kezeli és terjeszti, lehetőség szerint számítógépes eszközökkel. A Bizottságnak meg kell tennie a szükséges lépéseket, különösen a következők érdekében:

    a) az e rendeletben vagy annak II. mellékletében szereplő intézkedéseknek a Taric-ba való beépítése;

    b) Taric kódok és kiegészítő Taric-kódok meghatározása;

    c) a Taric azonnali naprakésszé tétele;

    d) a Taric módosításainak azonnali, elektronikus formában való terjesztése.

    ▼M3 —————

    ▼B

    8. cikk

    ►M3  A Közösségi Vámkódex 247. cikkében meghatározott ◄ bizottság bármely, az elnöke által saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam képviselőjének kérelmére elé terjesztett kérdést megvizsgálhat:

    a) a Kombinált Nómenklatúrára vonatkozóan;

    b) a TARIC-nómenklatúrára vagy bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan, amely teljesen vagy részben a Kombinált Nómenklatúrán alapul, azt adott esetben további albontással egészíti ki, és amelyet valamely különös közösségi rendelkezéssel hoznak létre a tarifális intézkedések, illetve az árukereskedelemhez kapcsolódó más intézkedések alkalmazásának céljából.

    9. cikk

    (1)  Az alábbiakban meghatározott tárgyköröket érintő intézkedéseket a 10. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni:

    ▼M5

    a) a Kombinált Nómenklatúra és a Taric alkalmazása, különösen a következők tekintetében:

    ▼M6 —————

    ▼M5

     magyarázó megjegyzések,

     amennyiben szükséges, illetve a közösség saját igényeinek való megfelelés érdekében statisztikai alszámok létrehozása a Taric-on belül, amennyiben ez megfelelőbbnek tűnik, mint azoknak a Kombinált Nómenklatúrán belüli létrehozása;

    ▼B

    b) a Kombinált Nómenklatúra módosítása a statisztikával vagy a kereskedelempolitikával kapcsolatos követelményekben bekövetkező változások figyelembevétele érdekében;

    c) a II. melléklet módosítása;

    d) a Kombinált Nómenklatúra módosítása, illetve a vámtételek kiigazítása a Tanács vagy a Bizottság által elfogadott határozatokkal összhangban;

    e) a Kombinált Nómenklatúra olyan módosítása, amelyek célja a Kombinált Nómenklatúra kiigazítása a technológia vagy a kereskedelem fejlődésének figyelembevételével, illetve amelyek a szövegek egységesítését vagy pontosítását szolgálják;

    f) a Kombinált Nómenklatúrának a Harmonizált Rendszer szerinti nómenklatúra megváltozásából eredő módosítása;

    ▼M5

    g) a Harmonizált Rendszer alkalmazásával, működtetésével és kezelésével összefüggő azon kérdések, amelyeket a Vámegyüttműködési Tanács keretében kell megvitatni, és ezeknek a Közösségben való alkalmazása.

    (2)  Az (1) bekezdés szerint elfogadott rendelkezések nem módosíthatják:

     a vámtételeket,

     a mezőgazdasági vámokat, visszatérítéseket vagy más, a közösségi agrárpolitika vagy a mezőgazdasági termékek feldolgozásából származó egyes árukra alkalmazandó külön szabályozási rendszerek keretében alkalmazott összegeket,

     a közösségi rendelkezésekben megállapított mennyiségi korlátozásokat,

     a közösségi agrárpolitika keretében elfogadott nómenklatúrákat.

    ▼B

    (3)  Amennyiben szükséges, a KN-alszámokra vonatkozó módosításokat haladéktalanul fel kell venni TARIC-alszámokként is. Az alszámok a KN-be csak a 12. cikkben említett feltételek alapján vehetők fel.

    ▼M5

    10. cikk

    (1)  A Bizottságot a 2913/92/EGK rendelet ( 9 ) 247. cikke alapján létrehozott Vámkódex Bizottság segíti.

    (2)  Ahol erre a bekezdésre történik hivatkozás, ott az 1999/468/EK határozat ( 10 ) 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.

    Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított határidő három hónap.

    ▼M3 —————

    ▼M5

    12. cikk

    (1)  A Bizottság az 1. cikknek megfelelően minden évben rendelettel elfogadja a Kombinált Nómenklatúra egységes szerkezetű változatát a vámtételekkel együtt, amint az a Tanács vagy a Bizottság által elfogadott intézkedésekből következik. Az említett rendeletet legkésőbb október 31-ig ki kell hirdetni az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában, és azt a következő év január 1-től kell alkalmazni.

    (2)  A Közös Vámtarifára és a Taric-ra vonatkozó intézkedéseket és információkat, amennyire csak lehetséges, számítógépes eszközökkel, elektronikus formában kell terjeszteni.

    (3)  A Közös Vámtarifa és a Taric egységes alkalmazásának érdekében a Közösség – amennyire csak lehetséges, számítógépes eszközök használatával – segíti a tagállami vámlaboratóriumok munkájának koordinációját és összehangolását.

    ▼M5 —————

    ▼B

    14. cikk

    Ahol a preferenciális tarifális kedvezményt a Vámegyüttműködési Tanács 1987. december 31-én hatályos nómenklatúrájából levezetett származási szabályok alapján nyújtják, ott ezeket a szabályokat továbbra is alkalmazni kell az ebben az időpontban hatályban lévő közösségi jogi aktusokkal összhangban.

    15. cikk

    (1)  A Kombinált Nómenklatúra alapján létrehozott kódok és árumegnevezések a Közös Vámtarifa- és a Nimex-nómenklatúra alapján létrehozott kódok és árumegnevezések helyébe lépnek, a Közösség által az e rendelet hatálybalépése előtt kötött nemzetközi megállapodások, valamint az említett nómenklatúrákra vonatkozó, azok végrehajtása érdekében elfogadott jogi aktusok sérelme nélkül.

    A Bizottság megfelelően módosítja azokat a közösségi jogi aktusokat, amelyek hivatkoznak a vám- és statisztikai nómenklatúrára.

    (2)  A különböző hatályos közösségi jogi aktusokban szereplő, a Nimexre történő hivatkozásokat a Kombinált Nómenklatúrára történő hivatkozásokként kell érteni.

    16. cikk

    A 950/68/EGK és a 97/69/EGK rendelet hatályát veszti.

    17. cikk

    Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő harmadik napon lép hatályba.

    Az 1–5. és a 12–16. cikket 1998. január 1-jéig nem kell alkalmazni.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.



    ( 1 ) HL C 154., 1987.6.12., 6. o.

    ( 2 ) HL C 190., 1987.7.20.

    ( 3 ) 1987. július 1-jei vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

    ( 4 ) HL L 263., 1986.9.15., 74. o.

    ( 5 ) HL L 81., 1986.3.26., 29. o.

    ( 6 ) HL L 172., 1968.7.22., 1. o.

    ( 7 ) HL L 191., 1984.7.19., 1. o.

    ( 8 ) HL L 14., 1969.1.21., 1. o.

    ( 9 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 955/1999/EK rendelettel (HL L 119., 1999.5.7., 1. o.) módosított rendelet.

    ( 10 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    Top