Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0117

    2009/117/EK: A Tanács határozata ( 2008. április 7. ) az Európai Közösség és Nepál kormánya közötti, a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

    HL L 41., 2009.2.12, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/117(1)/oj

    Related international agreement

    12.2.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 41/3


    A TANÁCS HATÁROZATA

    (2008. április 7.)

    az Európai Közösség és Nepál kormánya közötti, a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

    (2009/117/EK)

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2003. június 5-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdeményezzen harmadik országokkal a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek egy közösségi megállapodással való felváltásáról.

    (2)

    A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott Nepállal egy, a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás megkötéséről, összhangban a Bizottságot a meglévő kétoldalú megállapodások egyes rendelkezéseinek közösségi megállapodással való felváltása céljából harmadik országokkal folytatandó tárgyalások kezdeményezésére felhatalmazó tanácsi határozat mellékletében foglalt mechanizmusokkal és irányelvekkel.

    (3)

    A megállapodást alá kell írni és azt ideiglenesen alkalmazni kell, figyelemmel annak egy későbbi időpontban történő megkötésére,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    Az Európai Közösség és Nepál kormánya közötti, a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről szóló megállapodás aláírása a Közösség nevében jóváhagyásra kerül.

    A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

    2. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személyt vagy személyeket, figyelemmel megállapodás megkötésére.

    3. cikk

    A megállapodás hatálybalépéséig a megállapodást ideiglenesen alkalmazni kell az azt a napot követő hónap első napjától, amelyen a felek értesítik egymást az ehhez szükséges eljárások lezárultáról (1).

    4. cikk

    A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy a megállapodás 9. cikkének (2) bekezdésében előírt értesítést megküldje.

    Kelt Luxembourgban, 2008. április 7-én.

    a Tanács részéről

    az elnök

    R. ŽERJAV


    (1)  A megállapodás ideiglenes alkalmazásának időpontját a Tanács Főtitkársága hirdeti ki az Európai Unió Hivatalos Lapjában.


    Top

    12.2.2009   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 41/5


    MEGÁLLAPODÁS

    az Európai Közösség és Nepál kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG

    egyrészről, valamint

    NEPÁL KORMÁNYA,

    másrészről

    (a továbbiakban: a felek),

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség számos tagállama és Nepál között olyan kétoldalú légiközlekedési megállapodások jöttek létre, amelyek a közösségi joggal ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások kiterjedhetnek,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog szerint a valamely tagállamban székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Európai Közösség tagállamai és harmadik országok közötti légi útvonalakhoz,

    TEKINTETTEL az Európai Közösség és egyes harmadik országok között létrejött megállapodásokra, amelyek az ilyen harmadik országok állampolgárai számára lehetővé teszik, hogy a közösségi joggal összhangban engedélyezett légi fuvarozó vállalkozásokban tulajdonjogot szerezzenek,

    FELISMERVE, hogy az Európai Közösség és Nepál közötti légi szolgáltatások rendezett jogi hátterének létrehozása és az ilyen légi szolgáltatások folytonosságának fenntartása érdekében az Európai Közösség tagállamai és Nepál között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások egyes, a közösségi joggal ellentétes rendelkezéseit összhangba kell hozni azzal,

    FELSIMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Nepál között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodásoknak összhangban kell lenniük Nepál és az Európai Közösség jogszabályaival, valamint életképes és szilárd jogi alapot kell biztosítaniuk az Európai Közösség és Nepál közötti légi szolgáltatások folytonosságának és fejlesztésének biztosításához,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösség tagállamai és Nepál között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezéseit, amelyek nem ellentétesek a közösségi joggal, nem szükséges e megállapodással módosítani vagy felváltani,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy a közösségi jog szerint a légi fuvarozók elvileg nem köthetnek olyan megállapodásokat, amelyek hatással lehetnek az Európai Közösség tagállamai közötti kereskedelemre, és amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,

    FELISMERVE, hogy az Európai Közösség tagállamai és Nepál között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások azon rendelkezései, amelyek i. előírják vagy előnyben részesítik olyan, a vállalkozások közötti megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartás elfogadását, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt az adott útvonalakon; vagy ii. bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait erősítik; vagy iii. a légi fuvarozókra vagy más magánjellegű gazdasági szereplőkre hárítják a felelősséget az olyan intézkedésekért, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt az érintett útvonalakon, hozzájárulhatnak a vállalkozásokra vonatkozó versenyszabályok hatékonyságának sérüléséhez,

    MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Európai Közösségnek e megállapodással nem célja az Európai Közösség és Nepál közötti légi forgalom mértékének változtatása, a közösségi és nepáli légi fuvarozók közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások forgalmi jogokra vonatkozó rendelkezéseinek módosítása,

    A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

    1. cikk

    Általános rendelkezések

    (1)   E megállapodás alkalmazásában „a tagállamok” az Európai Közösség tagállamai.

    (2)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam állampolgáraira való hivatkozásokat az Európai Közösség tagállamainak állampolgáraira való hivatkozásként kell értelmezni.

    (3)   Az I. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az adott tagállam által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.

    2. cikk

    Kijelölés, engedélyezés és engedélyvisszavonás

    (1)   A II. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek megfelelő rendelkezései helyébe az e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek az érintett tagállam légi fuvarozóinak kijelölése, a légi fuvarozók részére a Nepál által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozók ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.

    (2)   A II. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek megfelelő rendelkezései helyébe e cikk (3) és (4) bekezdésének rendelkezései lépnek Nepál légi fuvarozóinak kijelölése, a légi fuvarozók részére az érintett tagállam által megadott engedélyek és jogosítványok, valamint a légi fuvarozók ilyen engedélyeinek vagy jogosítványainak megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.

    (3)   Az ilyen kijelölés kézhezvételekor és a kijelölt légi fuvarozó(k)nak az előírt formában és módon benyújtott, engedélyekre és jogosítványokra irányuló kérelmeinek kézhezvételekor a másik fél a (4) és (5) bekezdés értelmében a lehető legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, amennyiben:

    a)

    egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetében:

    i.

    a légifuvarozó-társaságot az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében a kijelölő tagállamban alapították, és a tagállam a közösségi jognak megfelelő, érvényes működési engedélyt adott ki számára; valamint

    ii.

    az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam az előírások szerint hatékonyan és folyamatosan ellenőrzi a légi fuvarozót, valamint a kijelölésben egyértelműen meghatározza az illetékes légiközlekedési hatóságot; valamint

    iii.

    a légi fuvarozó tulajdona és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van.

    b)

    Nepál által kijelölt légi fuvarozó esetén:

    i.

    a légi fuvarozó gazdasági tevékenységének székhelye Nepálban van; valamint

    ii.

    Nepál rendelkezik a légi fuvarozó tényleges ellenőrzési jogával és gyakorolja azt.

    (4)   Bármelyik félnek jogában áll a másik fél által kijelölt légi fuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:

    a)

    egy tagállam által kijelölt légi fuvarozó esetében:

    i.

    a légi fuvarozó társaságot az Európai Közösséget létrehozó szerződés értelmében nem a kijelölő tagállamban alapították, vagy nem rendelkezik a tagállam által kibocsátott, közösségi jognak megfelelő, érvényes működési engedéllyel; vagy

    ii.

    az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam nem ellenőrzi hatékonyan vagy folyamatosan a légi fuvarozót, vagy az illetékes légiközlekedési hatóság a kijelölésben nincs egyértelműen meghatározva; vagy

    iii.

    a légi fuvarozó tulajdona és tényleges ellenőrzése közvetlenül vagy többségi tulajdon révén nem a tagállamok és/vagy a tagállamok állampolgárai, vagy a III. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azok állampolgárai kezében van; vagy

    b)

    Nepál által kijelölt légi fuvarozó esetén:

    i.

    gazdasági tevékenységének székhelye nem Nepál területén található; vagy

    ii.

    Nepál nem rendelkezik a légi fuvarozó tényleges ellenőrzési jogával; vagy

    iii.

    a Nepál által kijelölt légi fuvarozó többségi tulajdona vagy ellenőrzése fölött egy olyan harmadik ország rendelkezik, amely nem fogadja el ténylegesen a Közösségben alapított közösségi légi fuvarozók kijelölését.

    (5)   A (4) bekezdés szerinti jogának gyakorlása során Nepál nem alkalmazhat az állampolgárság alapján megkülönböztetést a közösségi légi fuvarozók között.

    3. cikk

    Biztonság

    (1)   A II. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek megfelelő rendelkezései kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

    (2)   Ha egy tagállam olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek ellenőrzési jogát egy másik tagállam élvezi és gyakorolja, Nepál kormányának a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Nepál kormánya között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerinti jogai a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartása, valamint az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében ugyanúgy érvényesülnek.

    4. cikk

    A légi járművek tüzelőanyagaira kivetett adók

    (1)   A II. melléklet d) pontjában felsorolt, megfelelő cikkek kiegészülnek az e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

    (2)   Bármely ellenkező értelmű rendelkezés ellenére a II. melléklet d) pontjában felsorolt megállapodásokban foglaltak nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy hátrányos megkülönböztetés nélkül adókat, illetékeket, vámokat vagy díjakat vessenek ki a területükön felvett tüzelőanyagra, amelyet a Nepál által kijelölt légi fuvarozó olyan légi járműve használ, amely az adott tagállam területének két pontja, vagy az adott tagállam területének egy pontja és egy másik tagállam területének egy pontja között közlekedik.

    5. cikk

    Viteldíjak az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon

    (1)   A II. melléklet e) pontjában felsorolt cikkek megfelelő rendelkezései kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.

    (2)   Az I. mellékletben felsorolt és a II. melléklet e) pontjában foglalt rendelkezést tartalmazó megállapodás alapján Nepál kormánya által kijelölt légi fuvarozó(k) által a teljes egészében az Európai Közösségen belüli légi útvonalakon közlekedő járatai(k)ra vonatkozóan kiszabott viteldíjak az európai közösségi jog hatálya alá tartoznak.

    6. cikk

    Megfelelés a versenyszabályoknak

    (1)   Bármely ellenkező értelmű rendelkezés ellenére az I. mellékletben felsorolt megállapodások semmilyen mértékben sem i. részesíthetik előnyben olyan, a vállalkozások közötti megállapodások, vállalkozások társulásai által hozott döntések vagy összehangolt magatartás elfogadását, amelyek a versenyt megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák; ii. erősíthetik bármely efféle megállapodás, döntés vagy összehangolt magatartás hatásait; vagy iii. ruházhatják át a felelősséget egy magánszektorbeli gazdasági szereplőre a versenyt megakadályozó, torzító vagy korlátozó intézkedések meghozataláért.

    (2)   Az I. mellékletben felsorolt megállapodásoknak e cikk (1) bekezdésével összeegyeztethetetlen rendelkezései nem alkalmazhatók.

    7. cikk

    A megállapodás mellékletei

    E megállapodás mellékletei a megállapodás szerves részét képezik.

    8. cikk

    Felülvizsgálat vagy módosítás

    A felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják ezt a megállapodást.

    9. cikk

    Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás

    (1)   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen a felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges saját belső eljárásaiknak eleget tettek.

    (2)   Az (1) bekezdés ellenében a felek megegyeznek abban, hogy e megállapodást ideiglenesen alkalmazzák az azt a napot követő első hónap első napjától, amelyen értesítik egymást arról, hogy az ideiglenes alkalmazás megkezdéséhez szükséges eljárások lezárultak.

    (3)   A tagállamok és Nepál kormánya között létrejött azon megállapodásokat és egyéb szerződéseket, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen, az I. melléklet b) pontja sorolja fel. Ezt a megállapodást alkalmazni kell minden ilyen megállapodásra és szerződésre azok hatálybalépésének vagy ideiglenes alkalmazásának napjától.

    10. cikk

    A megállapodás felmondása

    (1)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt megállapodások egyike hatályát veszti, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az I. mellékletben szereplő adott megállapodásra vonatkozik, szintén hatályát veszti.

    (2)   Abban az esetben, ha az I. mellékletben felsorolt összes megállapodás hatályát veszti, ez a megállapodás is hatályát veszti.

    FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év január havának huszonharmadik napján, két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és nepáli nyelven.

    За Европейската Общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska Gemenskapen

    Image

    Image

    Image

    За правителството на Непал

    Por el Gobierno de Nepal

    Za vládu Nepálu

    For Nepals regering

    Für die Regierung von Nepal

    Nepali valitsuse nimel

    Για την Κυβέρνηση του Νεπάλ

    For the Government of Nepal

    Pour le gouvernement du Népal

    Per il governo del Nepal

    Nepālas valdības vārdā

    Nepalo vyriausybės vardu

    Nepál kormánya részéről

    Għall-Gvern tan-Nepal

    Voor de Regering van Nepal

    W imieniu Rządu Nepalu

    Pelo Governo do Nepal

    Pentru Guvernul Nepalului

    Za vládu Nepálu

    Za vlado Nepala

    Nepalin hallituksen puolesta

    För Nepals regering

    Image

    Image


    I. MELLÉKLET

    A MEGÁLLAPODÁS 1. CIKKÉBEN EMLÍTETT MEGÁLLAPODÁSOK JEGYZÉKE

    a)

    Nepál kormánya és az Európai Közösség tagállamai között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak és/vagy ideiglenesen alkalmaznak

    az Osztrák Köztársaság kormánya és Őfelsége, a nepáli király kormánya között létrejött polgári légiközlekedési megállapodás, kelt Katmanduban, 1997. október 29-én, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Ausztria-megállapodás,

    a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és Őfelsége, a nepáli király kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt Luxembourgban, 1999. június 18-án, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Luxemburg-megállapodás,

    a Holland Királyság és Őfelsége, a nepáli király kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt a schipholi repülőtéren, 1998. június 10-én, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Hollandia-megállapodás,

    a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya és Őfelsége, a nepáli király kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, kelt Katmanduban, 1994. március 3-án, a továbbiakban a II. mellékletben: a Nepál–Egyesült Királyság-megállapodás;

    b)

    Légiközlekedési megállapodások és egyéb szerződések, amelyeket Nepál kormánya és az Európai Közösség tagállamai parafáltak vagy írtak alá, és amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen

    légiközlekedési megállapodás Őfelsége, a nepáli király kormánya és a Francia Köztársaság kormánya között, parafálták Katmanduban, 1998. július 7-én, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Franciaország-megállapodás,

    a Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya és Őfelsége, a nepáli király kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, parafálták és III. mellékletként a 2000. július 26-án Bonnban készült jegyzőkönyvhöz csatolták, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Németország-megállapodás,

    Őfelsége, a nepáli király kormánya és az Olasz Köztársaság kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodás, parafálták Katmanduban, 1992. május 8-án, a továbbiakban a II. mellékletben: Nepál–Olaszország-megállapodás.


    II. MELLÉKLET

    AZ I. MELLÉKLETBEN FELSOROLT MEGÁLLAPODÁSOKBAN SZEREPLŐ ÉS AZ E MEGÁLLAPODÁS 2–6. CIKKÉBEN EMLÍTETT CIKKEK JEGYZÉKE

    a)

    Tagállam általi kijelölés:

    a Nepál–Ausztria-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Franciaország-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Olaszország-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Luxemburg-megállapodás 3. cikke,

    a Nepál–Hollandia-megállapodás 5. cikke,

    a Nepál–Egyesült Királyság-megállapodás 4. cikke.

    b)

    Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:

    a Nepál–Ausztria-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Franciaország-megállapodás 5. cikke,

    a Nepál–Németország-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Olaszország-megállapodás 5. cikke,

    a Nepál–Luxemburg-megállapodás 4. cikke,

    a Nepál–Hollandia-megállapodás 6. cikke,

    a Nepál–Egyesült Királyság-megállapodás 5. cikke.

    c)

    Biztonság:

    a Nepál–Ausztria-megállapodás 8. cikke,

    a Nepál–Franciaország-megállapodás 9. cikke,

    a Nepál–Németország-megállapodás 14. cikke,

    a Nepál–Olaszország-megállapodás 10. cikke,

    a Nepál–Luxemburg-megállapodás 6. cikke,

    a Nepál–Hollandia-megállapodás 10. cikke.

    d)

    A légi járművek tüzelőanyagaira kivetett adók:

    a Nepál–Ausztria-megállapodás 9. cikke,

    a Nepál–Franciaország-megállapodás 12. cikke,

    a Nepál–Németország-megállapodás 7. cikke,

    a Nepál–Olaszország-megállapodás 6. cikke,

    a Nepál–Luxemburg-megállapodás 8. cikke,

    a Nepál–Hollandia-megállapodás 13. cikke,

    a Nepál–Egyesült Királyság-megállapodás 8. cikke.

    e)

    Viteldíjak az Európai Közösségen belül:

    a Nepál–Ausztria-megállapodás 12. cikke,

    a Nepál–Franciaország-megállapodás 14. cikke,

    a Nepál–Olaszország-megállapodás 8. cikke,

    a Nepál–Luxemburg-megállapodás 10. cikke,

    a Nepál–Hollandia-megállapodás 8. cikke,

    a Nepál–Egyesült Királyság-megállapodás 7. cikke.


    III. MELLÉKLET

    A MEGÁLLAPODÁS 2. CIKKÉBEN EMLÍTETT EGYÉB ÁLLAMOK JEGYZÉKE

    a)

    Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);

    b)

    Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás alapján);

    c)

    Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás alapján);

    d)

    Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légiközlekedési megállapodás értelmében).

    Top