EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003D0017-20130701

Consolidated text: A Tanács határozata (2002. december 16.) a harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről (EGT vonatkozású szöveg) (2003/17/EK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/17(1)/2013-07-01

2003D0017 — HU — 01.07.2013 — 006.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

►B

A TANÁCS HATÁROZATA

(2002. december 16.)

a harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről

(EGT vonatkozású szöveg)

(2003/17/EK)

(HL L 008, 14.1.2003, p.10)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  No

page

date

 M1

A TANÁCS HATÁROZATA (2003. május 26.)

  L 141

23

7.6.2003

 M2

TANÁCS 885/2004/EK RENDELETE (2004. április 26.)

  L 168

1

1.5.2004

►M3

A TANÁCS HATÁROZATA (2005. november 8.)

  L 312

51

29.11.2005

 M4

A TANÁCS 1791/2006/EK RENDELETE (2006. november 20.)

  L 363

1

20.12.2006

 M5

A TANÁCS HATÁROZATA (2007. november 26.)

  L 314

20

1.12.2007

►M6

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1105/2012/EU HATÁROZATA (2012. november 21.)

  L 328

4

28.11.2012

►M7

A TANÁCS 517/2013/EU RENDELETE (2013. május 13.)

  L 158

1

10.6.2013




▼B

A TANÁCS HATÁROZATA

(2002. december 16.)

a harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről

(EGT vonatkozású szöveg)

(2003/17/EK)



AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a takarmánynövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/401/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a gabonavetőmagok forgalmazásáról szóló, 1966. június 14-i 66/402/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a cukorrépa-vetőmag forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/54/EK tanácsi irányelvre ( 3 ) és különösen annak 23. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/57/EK tanácsi irányelvre ( 4 ) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A hatósági vetőmagellenőrzési szabályok az Amerikai Egyesült Államokban, Argentínában, Ausztráliában, Bulgáriában, Chilében, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Horvátországban, Izraelben, Jugoszláviában, Kanadában, Lengyelországban, Lettországban, Magyarországon, Marokkóban, Romániában, Szlovákiában, Szlovéniában, Törökországban, Uruguayban, Új-Zélandon és Dél-Afrikában a vetőmagtermesztés időszakában végrehajtandó hatósági szántóföldi ellenőrzést írnak elő.

(2)

Az említett szabályok elvben előírják, hogy a vetőmag hatósági minősítésére és a vetőmag csomagolásának hatósági zárolására az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek megfelelően kerülhet sor. A szabályok előírják a Nemzetközi Vetőmagvizsgálók Szövetsége (ISTA) módszereinek, illetve adott esetben a Hivatalos Vetőmagelemzők Szövetségének (AOSA) szabályainak megfelelő mintavételt és -vizsgálatot.

(3)

Ezeknek a szabályoknak és a fentiekben felsorolt harmadik országokban történő alkalmazásuk módjának vizsgálata azt mutatta, hogy a szántóföldi ellenőrzés eleget tesz a 66/401/EGK, 66/402/EGK, 2002/54/EK és 2002/57/EK irányelvekben megállapított feltételeknek. A szóban forgó országokban betakarított és ellenőrzött vetőmagra vonatkozó nemzeti rendelkezések a Közösségen belül betakarított és ellenőrzött vetőmagokra alkalmazandó rendelkezésekkel azonos garanciákat nyújtanak a vetőmagok jellemzői, valamint a vetőmagok vizsgálatára, azonosításuk biztosítására, jelölésére és ellenőrzésére vonatkozó szabályozás tekintetében, feltéve, hogy eleget tesznek a vetőmagtermesztésre és a termesztett vetőmagra vonatkozó további feltételeknek, különösen a csomagolási jelölések tekintetében.

(4)

A harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések és a harmadik országokban termesztett vetőmagok egyenértékűségéről szóló, 1995. november 29-i 95/514/EK tanácsi határozat ( 5 ) előírja, hogy korlátozott ideig a bizonyos harmadik országokban meghatározott fajok vetőmagtermesztése során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések a közösségi jogszabályoknak megfelelően végrehajtott szántóföldi ellenőrzésekkel egyenértékűek, valamint hogy az ezekben az országokban termesztett bizonyos fajokhoz tartozó vetőmagok egyenértékűek a közösségi jogszabályoknak megfelelően termesztett vetőmagokkal.

(5)

Mivel a 95/514/EK határozat 2002. december 31-én hatályát veszti, új határozatot kell elfogadni, és hatályát ki kell terjeszteni különösen Észtországra, Jugoszláviára és Lettországra.

(6)

Kívánatosnak tűnik az ennek a határozatnak az értelmében elismert egyenértékűség időtartamát öt évre korlátozni.

(7)

Helyénvaló belefoglalni ebbe a határozatba a Közösségen belüli újracímkézésről és újrazárolásról szóló egyes szabályokat, a már nem alkalmazandó 86/110/EGK határozatban ( 6 ) előírtakhoz hasonló szabályok beillesztésével.

(8)

A meglévő jogszabályok már előírják a Közösségen belül forgalmazott vetőmag vonatkozásában – beleértve a nem véglegesen minősített vetőmagot is – annak feltüntetését, hogy a vetőmagot vegyileg kezelték, illetve a fajtát géntechnológiával módosították. Elő kell írni az e határozat értelmében behozott minősített vetőmagok címkéjén feltüntetendő pontos információkra vonatkozó részletes szabályokat. E szabályoknak meg kell felelniük a 95/514/EK határozatban előírt szabályoknak. Helyénvaló lesz a későbbiekben folyamatosan frissíteni e határozatnak a mellékleteit annak érdekében, hogy a behozott vetőmagra az időközben bevezetésre kerülő új szabályokkal egyenértékű követelmények vonatkozzanak, különösen a nem véglegesen minősített vetőmag tekintetében.

(9)

E határozat mellékleteinek vonatkozásában bizonyos módosításokat kell elfogadni a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal ( 7 ) összhangban,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



▼M3

1. cikk

Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokban az említett mellékletben meghatározott fajokra vonatkozó, vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzések egyenértékűek a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelveknek megfelelően végzett szántóföldi ellenőrzésekkel, azzal a feltétellel, hogy:

a) a szántóföldi ellenőrzéseket hivatalosan az I. mellékletben felsorolt hatóságok végzik, illetve az ellenőrzés e hatóságok hivatalos felügyelete alatt történik;

b) a szántóföldi ellenőrzések eleget tesznek a II. melléklet A. pontjában megállapított feltételeknek.

2. cikk

Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokban termesztett, az említett mellékletben meghatározott fajokhoz tartozó és az ugyanezen mellékletben felsorolt hatóságok által hatóságilag minősített vetőmag egyenértékű a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelvek előírásainak megfelelő vetőmaggal, amennyiben a II. melléklet B. pontjában megállapított feltételeknek eleget tesz.

▼B

3. cikk

(1)  Abban az esetben, ha az egyenértékű vetőmagot az OECD nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek megfelelően a Közösségen belül „újracímkézik és újrazárolják”, értelemszerűen a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 2002/54/EK és a 2002/57/EK irányelvnek a Közösségen belül előállított csomagok újrazárolására vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

Az első albekezdés nem érinti az említett tevékenységekre alkalmazandó OECD szabályokat.

(2)  Abban az esetben, ha az egyenértékű vetőmagnak a Közösségen belüli újracímkézésére és újrazárolására van szükség, kizárólag EK-címkék használhatók:

a) ha a tagállamokban termesztett vetőmagot és a harmadik országban termesztett azonos fajtájú és osztályú vetőmagot a csírázóképesség javítása céljából összekeverik, azzal a feltétellel, hogy

 a keverék homogén, továbbá

 a címkén valamennyi származási országot feltüntetik; vagy

b) a 66/401/EGK vagy 2002/54/EK irányelv szerinti kis kiszerelésű EK-vetőmag esetén.

▼M6 —————

▼B

6. cikk

Ezt a határozatot 2003. január 1-jétől ►M6  2022. december 31 ◄ -ig kell alkalmazni.

7. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

▼M6




I. MELLÉKLET



ORSZÁGOK, HATÓSÁGOK ÉS FAJOK

Ország (1)

Hatóság

Az alábbi irányelvekben említett fajok

1

2

3

AR

Instituto Nacional de Semillas (INASE)Av. Paseo Colón 922, 3 Piso1063 BUENOS AIRES

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

AU

Australian Seeds Authority LTD.P.O. Box 187LINDFIELD, NSW 2070

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

CA

Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate59 Camelot Drive, Room 250 OTTAWA, ON K1A 0Y9

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

CL

Ministerio de AgriculturaServicio Agricola y Ganadero, División de SemillasCasilla 1167, Paseo Bulnes 140 SANTIAGO DE CHILE

2002/54/EK

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

▼M7 —————

▼M6

IL

Ministry of Agriculture & Rural DevelopmentPlant Protection and Inspection ServicesP.O. Box 78 BEIT-DAGAN 50250

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

MA

D.P.V.C.T.R.F.Service de Contrôle des Semences et PlantsB.P. 1308 RABAT

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

NZ

Ministry for Primary Industries,25 „The Terrace”P.O. Box 25266140 WELLINGTON

2002/54/EK

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

RS

Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection DirectorateOmladinskih brigada 1 11070 NOVI BEOGRAD

A Mezőgazdasági Minisztérium felhatalmazta az alábbi intézményeket az OECD szerinti hatósági származási bizonyítvány kiállítására:

National Laboratory for Seed TestingMaksima Gorkog 30 21000 NOVI SADMaize Research Institute „ZEMUN POLJE”Slobodana Bajica 111080 ZEMUN, BEOGRAD

2002/54/EK

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

TR

Ministry of Agriculture and Rural Affairs,Variety Registration and Seed Certification CentreGayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62P.O.Box 3006172 Yenimahalle/ANKARA

2002/54/EK

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

US

USDA – Agricultural Marketing ServiceSeed Regulatory & Testing Branch801 Summit Crossing, Suite C GASTONIA NC 28054

2002/54/EK

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

UY

Instituto Nacional de Semillas (INASE)Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 2991001 PANDO – CANELONES

66/401/EGK

66/402/EGK

2002/57/EK

ZA

National Department of Agriculture,c/o S.A.N.S.O.R.Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981 0040 PRETORIA

66/401/EGK

66/402/EGK – kizárólag a Zea mays és Sorghum spp. fajok tekintetében.

2002/57/EK

(1)   AR – Argentína, AU – Ausztrália, CA – Kanada, CL – Chile, HR – Horvátország, IL – Izrael, MA – Marokkó, NZ – Új-Zéland, RS – Szerbia, TR – Törökország, US – Egyesült Államok, UY – Uruguay, ZA – Dél-Afrika.

▼B




II. MELLÉKLET

A.   A harmadik országokban a vetőmagtermesztés során végrehajtott szántóföldi ellenőrzésekre vonatkozó feltételek

1.

A szántóföldi ellenőrzést az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek az alkalmazására vonatkozó nemzeti szabályokkal összhangban végzik az alábbiaknak megfelelően:

 cukorrépa- és takarmányrépa-vetőmag, a 2002/54/EK irányelvben említett Beta vulgaris esetében,

 fűfélék és hüvelyesek vetőmagja, a 66/401/EGK irányelvben említett fajok esetében,

 keresztes virágú növények vetőmagja és más olaj- és rostnövényfajok vetőmagja, a 66/401/EGK és a 2002/57/EK irányelvben említett fajok esetében,

 gabonavetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett fajok esetében, a Zea mays és a Sorghum fajok kivételével,

 kukorica- és cirokvetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett Zea mays és Sorghum fajok esetében.

2.

A nem véglegesen minősített vetőmagot hatóságilag zárolt és az OECD által erre a célra biztosított különleges címkével ellátott csomagokba kell csomagolni.

3.

A nem véglegesen minősített vetőmagot az OECD rendszerek keretében előírt bizonyítvány sérelme nélkül a következő adatokat tartalmazó hatósági bizonyítvány kíséri:

 a szántóföld bevetésére felhasznált vetőmag hivatkozási száma, valamint a vetőmagot minősítő tagállam vagy harmadik ország neve,

 a megművelt terület nagysága,

 a vetőmag mennyisége,

 annak tanúsítása, hogy a növényi kultúra, amelyből a vetőmag származik, minden szükséges feltételnek megfelelt.

B.   A harmadik országokban termesztett vetőmagokra vonatkozó feltételek

1.

A vetőmagot hatóságilag minősítik, a csomagokat hatóságilag zárolják, és az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszereinek az alkalmazására vonatkozó nemzeti szabályokkal összhangban az alábbiaknak megfelelő jelöléssel látják el; az egyes vetőmag-tételeket az OECD rendszerek keretében előírt bizonyítványok kísérik:

 cukorrépa- és takarmányrépa-vetőmag, a 2002/54/EK irányelvben említett Beta vulgaris esetében,

 fűfélék és hüvelyesek vetőmagja, a 66/401/EGK irányelvben említett fajok esetében,

 keresztes virágú növények vetőmagja és más olaj- és rostnövényfajok vetőmagja, a 66/401/EGK és a 2002/57/EK irányelvben említett fajok esetében,

 gabonavetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett fajok esetében, a Zea mays és a Sorghum fajok kivételével,

 kukorica- és cirokvetőmag, a 66/402/EGK irányelvben említett Zea mays és Sorghum fajok esetében.

A vetőmag továbbá eleget tesz a fajtaazonosságra és fajtatisztaságra vonatkozó szabályokon kívüli többi közösségi szabályban foglalt feltételeknek.

2.

A vetőmag eleget tesz az alábbi feltételeknek.

2.1.

Az alábbi irányelvek határozzák meg azokat a feltételeket, amelyeknek a vetőmag az 1. bekezdés második albekezdésével összhangban megfelel:

 66/401/EGK irányelv, II. melléklet,

 66/402/EGK irányelv, II. melléklet,

 2002/54/EK irányelv, I. melléklet, B. rész,

 2002/57/EK irányelv, II. melléklet.

2.2.

Az említett feltételek teljesülésének ellenőrzésére irányuló vizsgálat céljából az ISTA szabályainak megfelelően hivatalos mintákat vesznek, s ezek tömege megfelel az említett módszerek esetén meghatározott tömegnek, figyelembe véve az alábbi irányelvekben előírtakat:

 66/401/EGK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop,

 66/402/EGK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop,

 2002/54/EK irányelv, II. melléklet, második sor,

 2002/57/EK irányelv, III. melléklet, 3. és 4. oszlop.

2.3.

A vizsgálatot hivatalosan végzik el az ISTA-szabályokban megállapított szabályoknak megfelelően.

2.4.

A 2.2. és 2.3. ponttól való eltérésképpen, a mintavétel és a vizsgálat az OECD a nemzetközi kereskedelemben mozgó vetőmagra vonatkozó fajtaminősítési rendszeréről szóló, 2000. szeptember 28-i OECD tanácsi határozat V. melléketének (A) részében meghatározott „Eltérő vetőmag-mintavételi és vetőmag-elemzési kísérlet”-nek megfelelően is elvégezhető.

3.

A vetőmag csomagolásán található jelölésnek az alábbi kiegészítő feltételeknek kell megfelelnie.

3.1.

A következő hivatalos információkat kell megadni:

 nyilatkozat arról, hogy a vetőmag eleget tesz a fajtaazonosságra és fajtatisztaságra vonatkozó szabályokon kívüli többi közösségi szabályban foglalt feltételeknek: „EK-szabályok és szabványok”,

 nyilatkozat arról, hogy a vetőmaggal kapcsolatos mintavételt és vizsgálatot a hatályos nemzetközi módszerekkel összhangban végezték: „A narancssárga és zöld színű bizonyítványra vonatkozó ISTA-szabályok szerinti mintavételt és vizsgálatot végezte: … (az ISTA vetőmagvizsgáló állomás neve vagy rövidítése)”,

 a hatósági zárolás ideje,

 ha a vetőmag-tételt az OECD rendszer keretében „újracímkézték és újrazárolták”, nyilatkozat arról is, hogy erre a műveletre sor került, a legutóbbi újrazárolás ideje és az azért felelős hatóságok megnevezése,

 a termelő ország,

 a bejelentett nettó vagy bruttó tömeg, illetve a tiszta vetőmagok, répavetőmag esetében pedig a gomolytermések bejelentett darabszáma, valamint

 a tömeg feltüntetése esetén, amennyiben granulált peszticidet, drazsírozó anyagot vagy egyéb szilárd adalékanyagot használtak, az adalékanyag jellege, valamint a vetőmag tiszta tömegének a teljes tömeghez viszonyított hozzávetőleges aránya.

Ezt az információt az OECD-címkén vagy a szervet és az országot megnevező kiegészítő hatósági címként is fel lehet tüntetni. A szállítók címkéit úgy tervezik meg, hogy azt ne lehessen összetéveszteni a kiegészítő hatósági címkével.

3.2.

Géntechnológiával módosított fajták vetőmagja esetében a vetőmag-tételre erősített vagy ahhoz mellékelt hatósági vagy más címkén és dokumentumon egyértelműen feltüntetik, hogy a fajta géntechnológiával módosított, valamint a közösségi jogszabályoknak megfelelően előírt engedélyezési eljárásban meghatározott valamennyi egyéb információt.

3.3.

A csomagoláson belül található hatósági megjegyzésen feltüntetik legalább a tétel referenciaszámát, a fajt és a fajtát; ezen kívül a répavetőmag esetében adott esetben azt is, hogy a vetőmag monogerm vagy precíziós vetőmag.

Erre a megjegyzésre nincs szükség abban az esetben, ha a legfontosabb szükséges adatokat letörölhetetlenül nyomtatják a csomagolásra, illetve öntapadó vagy eltéphetetlen anyagból készült címkét használnak.

3.4.

A vetőmag vegyi kezelését és a hatóanyagot a hatósági címkén vagy külön címkén tüntetik fel a csomagoláson vagy a csomagoláson belül.

3.5.

A hatósági címkén, a hatósági megjegyzésen és a csomagoláson előírt információkat a Közösség legalább egy hivatalos nyelvén kell feltüntetni.

4.

A vetőmag-tételhez mellékelni kell a 2. pontban foglalt feltételekkel kapcsolatos információkat tartalmazó narancssárga vagy zöld színű ISTA-bizonyítványt.

5.

A kizárólag a Közösségen belül fenntartott fajták elit vetőmagja esetében az előző generációk vetőmagját a Közösségen belül kell termeszteni.

Egyéb fajták elit vetőmagja esetében az előző generációk vetőmagját a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében említett, a fenntartó nemesítésért felelős személyek felügyelete alatt a Közösségben vagy olyan harmadik országon belül kell termeszteni, amely a 97/788/EK határozat ( 8 ) értelmében a harmadik országokban végzett fenntartó nemesítési gyakorlat ellenőrzése tekintetében egyenértékűnek minősül.

6.

A minősített vetőmagok valamennyi generációja esetén az előző generációk vetőmagjának termesztését, hatósági ellenőrzését és minősítését:

 a Közösségen belül kell végezni, vagy

 olyan harmadik országban kell végezni, amely ennek a határozatnak az értelmében az érintett faj elit vetőmagjának termesztése tekintetében egyenértékűnek minősül, azzal a feltétellel, hogy azt az 5. pontnak megfelelően termesztett vetőmagról termesztették.

7.

Kanada és az Amerikai Egyesült Államok esetében, eltérve:

 a 2.2. és 2.3. ponttól,

 a 3.1. pont második francia bekezdésétől, valamint

 a 4. ponttól,

a mintavételt, a vizsgálatot és a vetőmag-elemzési bizonyítvány kiadását az AOSA szabályainak megfelelően hatóságilag elismert vetőmag-vizsgáló laboratórium is elvégezheti. Ebben az esetben:

 a 3.1. pont értelmében az alábbi nyilatkozat kell tenni: „Az AOSA szabályoknak megfelelő mintavételt és vizsgálatot végezte: …” (a hatóságilag elismert vetőmagvizsgáló laboratórium neve vagy rövidítése), továbbá

 a 4. pontban előírt bizonyítványokat az I. mellékletben felsorolt hatóság hatáskörébe tartozó, hatóságilag elismert vetőmag-vizsgálati laboratórium állítja ki.



( 1 ) HL 125., 1966.7.11., 2298/66. o. A legutóbb a 2001/64/EK irányelvvel (HL 234., 2001.9.1., 60. o.) módosított irányelv.

( 2 ) HL 125., 1966.7.11., 1309/66. o. A legutóbb a 2001/64/EK irányelvvel módosított irányelv.

( 3 ) HL L 193., 2002.7.20., 12. o.

( 4 ) HL L 193., 2002.7.20., 74. o. A 2002/68/EK irányelvvel (HL L 195., 2002.7.24., 32. o..) módosított irányelv.

( 5 ) HL L 296., 1995.12.9., 34. o.. A legutóbb a 2002/276/EK bizottsági határozattal (HL L 96., 2002.4.13., 28. o.) módosított határozat.

( 6 ) HL L 93., 1986.4.8., 23. o.

( 7 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

( 8 ) HL L 322., 1997.11.25., 39. o. A legutóbb a 2002/580/EK határozattal (HL L 184., 2002.7.13., 26. o.) módosított határozat.

Top