This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D1431
Commission Implementing Decision (EU) 2023/1431 of 30 June 2023 concerning exemptions from the extended anti-dumping duty on certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China pursuant to Regulation (EC) No 88/97
A Bizottság (EU) 2023/1431 végrehajtási határozata (2023. június 30.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre vonatkozó kiterjesztett dömpingellenes vám alóli, a 88/97/EK rendelet szerinti mentességekről
A Bizottság (EU) 2023/1431 végrehajtási határozata (2023. június 30.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre vonatkozó kiterjesztett dömpingellenes vám alóli, a 88/97/EK rendelet szerinti mentességekről
C/2023/4318
HL L 175., 2023.7.10, p. 17–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2023.7.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 175/17 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1431 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2023. június 30.)
a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre vonatkozó kiterjesztett dömpingellenes vám alóli, a 88/97/EK rendelet szerinti mentességekről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra a 2474/93/EGK rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára való kiterjesztéséről, és az ilyen, a 703/96/EK rendelet alapján nyilvántartott behozatalra kiterjesztett vám kivetéséről szóló, 1997. január 10-i 71/97/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre történő, a 71/97/EK tanácsi rendelettel előírt kiterjesztése tekintetében az (EU) 2019/1379 végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2020. január 20-i (EU) 2020/45 bizottsági végrehajtási rendeletre (3),
tekintettel a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett dömpingellenes vám 71/97/EK tanácsi rendelettel való kiterjesztése alóli mentességnek egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó engedélyezéséről szóló, 1997. január 20-i 88/97/EK bizottsági rendeletre (4) és különösen annak 4–7. cikkére,
a tagállamok tájékoztatását követően,
mivel:
(1) |
A Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó kerékpárok behozatalára kivetett dömpingellenes vámnak a 71/97/EK rendelettel történt kiterjesztése eredményeként a Kínából származó alapvető kerékpáralkatrészek Unióba irányuló behozatalára dömpingellenes vám (a továbbiakban: kiterjesztett vám) alkalmazandó. |
(2) |
A 71/97/EK rendelet 3. cikke értelmében a Bizottság felhatalmazással rendelkezik ahhoz, hogy mentesség engedélyezéséhez szükséges intézkedéseket fogadjon el az alapvető kerékpáralkatrészek azon behozatala tekintetében, amellyel nem játsszák ki a dömpingellenes vámot. |
(3) |
A szóban forgó végrehajtási intézkedéseket az egyedi mentességi rendszert létrehozó 88/97/EK rendelet (a továbbiakban: a mentességre vonatkozó rendelet) rögzíti. |
(4) |
Mindezek alapján a Bizottság számos kerékpár-összeszerelő számára biztosított mentességet a kiterjesztett vám alól (a továbbiakban: mentességet kapott felek). |
(5) |
A Bizottság a 2023. március 17-i (EU) 2023/611 végrehajtási rendelettel (5) közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában a vizsgált felek frissített jegyzékét és a mentességet kapott felek jegyzékét. |
(6) |
E határozat alkalmazásában a mentességre vonatkozó rendelet 1. cikkében szereplő fogalommeghatározások alkalmazandók. |
1. MENTESSÉG IRÁNTI KÉRELMEK
(7) |
A Bizottsághoz 2020. július 15. és 2023. február 1. között az 1. és a 2. táblázatban felsorolt felektől mentesség iránti kérelmek érkeztek, melyek tartalmazták a kérelmek elfogadhatóságának a mentességre vonatkozó rendelet 4. cikke szerinti elbírálásához szükséges összes információt. |
(8) |
A mentességet kérelmező felek lehetőséget kaptak arra, hogy kérelmeik elfogadhatóságával összefüggésben észrevételeket fűzzenek a Bizottság következtetéseihez. |
(9) |
A Decathlon Sp. z o.o. (Lengyelország) vállalkozástól beérkezett, a vizsgált felek általi vámfizetések felfüggesztése hatálybalépésének napjával kapcsolatos észrevételeket a Bizottság a 2022. augusztus 26-i (EU) 2022/1461 bizottsági végrehajtási határozat (6) (22)–(27) preambulumbekezdésében megvizsgálta és elutasította. |
(10) |
A mentességre vonatkozó rendelet 5. cikkének (1) bekezdése szerint a kiterjesztett vám megfizetése a mentességre vonatkozó rendelet 4. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint kellően alátámasztott kérelmek Bizottsághoz való beérkezésének napjától a mentességet kérelmező felektől kapott kérelmek megalapozottságáról szóló határozat meghozataláig tartó időszakra felfüggesztésre került azon alapvető kerékpáralkatrészek összes behozatala tekintetében, amelyeket az alábbi 1. és a 2. táblázatban felsorolt felek szabad forgalomba bocsátásra bejelentettek. |
2. A MENTESSÉGI ENGEDÉLY
(11) |
Az 1. táblázatban feltüntetett féltől kapott kérelem megalapozottságának vizsgálata lezárult. 1. táblázat
|
(12) |
Vizsgálata során a Bizottság megállapította, hogy a Kínából származó alkatrészek értéke nem haladta meg az 1. táblázatban feltüntetett fél által összeszerelt kerékpárok alkatrészei teljes értékének 60 %-át. |
(13) |
Ezek alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az 1. táblázatban feltüntetett fél összeszerelési műveletei az (EU) 2016/1036 rendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatályán kívül esnek. |
(14) |
Ezért az 1. táblázatban feltüntetett fél a mentességre vonatkozó rendelet 7. cikkének (1) bekezdése szerint teljesítette a kiterjesztett vám alóli mentesség feltételeit. |
(15) |
A mentességre vonatkozó rendelet 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően a mentesség a mentességre vonatkozó rendelet 4. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint kellően alátámasztott kérelem beérkezésének időpontjától hatályos. A mentességet kérelmező félnek a kiterjesztett vámmal kapcsolatban felmerült vámtartozásait ezért ugyanezen naptól kezdve semmisnek kell tekinteni. |
(16) |
A Bizottság értesítette az érdekelt felet kérelmeinek megalapozottságára vonatkozó következtetéseiről, és lehetőséget adott számára észrevételezésre. |
(17) |
mivel a mentesség kizárólag az 1. táblázatban konkrétan megnevezett félre alkalmazandó, a mentességet kapott félnek az e mentességgel kapcsolatos referenciaadatai megváltozásáról (például a névben, jogi formában vagy címben bekövetkezett változásról, illetve új összeszerelési egységek létrehozását követően) haladéktalanul értesítenie (7) kell a Bizottságot. |
(18) |
A referenciaadatok megváltozása esetén a mentességet kapott félnek valamennyi lényeges, többek között az összeszerelési műveletekhez kapcsolódó tevékenységeiben bekövetkező változásokra vonatkozó információt meg kell adnia. A Bizottság adott esetben ennek megfelelően aktualizálni fogja a referenciaadatokat. |
3. A VIZSGÁLT FELEK VÁMFIZETÉSÉNEK FELFÜGGESZTÉSE
(19) |
A 2. táblázatban felsorolt felektől kapott kérelmek megalapozottságának vizsgálata folyamatban van. A kérelmeik megalapozottságáról szóló határozat elfogadásáig e felek tekintetében a kiterjesztett vám megfizetését fel kell függeszteni. |
(20) |
mivel a felfüggesztések kizárólag a 2. táblázatban konkrétan megnevezett felekre alkalmazandók, e feleknek referenciaadataik megváltozásáról (például a névben, jogi formában vagy címben bekövetkezett változásról, illetve új összeszerelési egységek létrehozását követően) haladéktalanul értesíteniük (8) kell a Bizottságot. |
(21) |
A referenciaadatok megváltozása esetén az érintett félnek valamennyi lényeges, többek között az összeszerelési műveletekhez kapcsolódó tevékenységeiben bekövetkező változásokra vonatkozó információt meg kell adnia. A Bizottság adott esetben aktualizálni fogja a szóban forgó félre vonatkozó referenciaadatokat. 2. táblázat
|
4. A MENTESSÉGET KAPOTT FELEK REFERENCIAADATAINAK AKTUALIZÁLÁSA
(22) |
2022. június 28. és 2023. március 10. között a 3. táblázatban felsorolt, mentességet kapott felek értesítették a Bizottságot nevük és címük változásáról. A Bizottság a benyújtott információk vizsgálatát követően arra a következtetésre jutott, hogy e változások a mentességre vonatkozó rendeletben meghatározott mentességi vagy felfüggesztési feltételek szempontjából nem érintik az összeszerelési műveleteket. |
(23) |
Jóllehet a szóban forgó felek kiterjesztett vám alóli, a mentességre vonatkozó rendelet 7. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett mentessége nem változik, az e felekre vonatkozó referenciaadatokat aktualizálni kell. 3. táblázat
|
5. ELFOGADHATATLANNAK NYILVÁNÍTOTT MENTESSÉG IRÁNTI KÉRELEM
(24) |
2022. július 8-án a 4. táblázatban feltüntetett fél mentesség iránti kérelmet nyújtott be, amelyeket a Bizottság a mentességre vonatkozó rendelet 4. cikkének (4) bekezdése értelmében elfogadhatatlannak talált, mivel az nem felelt meg a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott feltételeknek. 4. táblázat
|
(25) |
A Bizottság a 4. táblázatban feltüntetett felet tájékoztatta következtetéseiről, és lehetőséget biztosított számára, hogy a következtetések kapcsán benyújtsa észrevételeit. A Bizottság következtetéseivel kapcsolatban nem érkeztek további észrevételek. |
6. A MENTESSÉGI ENGEDÉLY VISSZAVONÁSÁVAL ÉRINTETT FÉL
(26) |
2022. szeptember 8-án a Bizottságot arról értesítették, hogy az 5. táblázatban feltüntetett, mentességet kapott felet felszámolták és beszüntette tevékenységeit. 2022. július 18-án az olasz bíróság megállapította a Cicli Elios srl csődjét. |
(27) |
Ez alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Cicli Elios srl számára megadott mentességi engedélyt a mentességre vonatkozó rendelet 10. cikke alapján 2022. július 18-án kezdődő hatállyal vissza kell vonni. |
(28) |
A Bizottság az 5. táblázatban feltüntetett felet tájékoztatta következtetéseiről, és lehetőséget biztosított számára, hogy a következtetések kapcsán benyújtsa észrevételeit. |
(29) |
A Cicli Elios srl benyújtott észrevételében azt kérte, hogy a Bizottság újra vizsgálja meg a mentességi engedély visszavonását. |
(30) |
A Bizottság, miután a kérelmet megfelelően megvizsgálta, arra a következtetésre jutott, hogy nem merültek fel olyan új érvek, amelyek indokolnák a korábban ismertetett következtetések újraértékelését. Ezért a Bizottság megerősítette a mentességi engedély visszavonását, és arról tájékoztatta a felet. 5. táblázat
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az e cikkben foglalt táblázatban feltüntetett fél mentesül a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra a 2474/93/EGK rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó, a 71/97/EK rendelet szerinti kiterjesztése alól.
A 88/97/EK rendelet 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően a mentesség a fél kérelme beérkezésének időpontjától hatályos. Ezt az időpontot a táblázatban a „Hatálybalépés napja” oszlop tartalmazza.
A mentesség kizárólag az e cikkben foglalt táblázatban konkrétan megnevezett félre alkalmazandó.
A mentességet kapott fél haladéktalanul értesíti a Bizottságot neve és címe bármilyen változásáról, megadva a mentesség feltételeivel összefüggő valamennyi lényeges, különösen az összeszerelési műveletekhez kapcsolódó tevékenységeiben bekövetkező változásokra vonatkozó információt.
A mentességet kapott fél
TARIC-kiegészítő kód |
Név |
Cím |
Hatálybalépés napja |
C720 |
Propain Bicycles GmbH |
Schachenstraße 39, 88267 Vogt – Németország |
2021.7.1. |
2. cikk
Az e cikkben foglalt táblázatban felsorolt felek a 88/97/EK rendelet 6. cikke értelmében vett vizsgált felek.
A kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének a 88/97/EK rendelet 5. cikke szerinti felfüggesztései a szóban forgó felek felfüggesztés iránti kérelme beérkezésének időpontjától hatályosak. Ezeket az időpontokat a táblázatban a „Hatálybalépés napja” oszlop tartalmazza.
A kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetésének felfüggesztése kizárólag az e cikkben foglalt táblázatban konkrétan megnevezett vizsgált felekre alkalmazandók.
A vizsgált felek haladéktalanul értesítik a Bizottságot a felfüggesztés feltételeihez kapcsolódóan az összeszerelési műveleteik megváltozásáról, és bizonyítékként minden lényeges információt a Bizottság rendelkezésére bocsátanak. Ilyen változás különösen – de nem kizárólag – a felek nevének, tevékenységének, jogi formájának vagy címének megváltozása.
Vizsgált felek
TARIC-kiegészítő kód |
Név |
Cím |
Hatálybalépés napja |
||
C557 |
Berria Bike S.L. |
|
2022.3.30. |
||
C860 |
Profil Bicycles CZ s.r.o. |
|
2022.2.20. |
||
C863 |
Decathlon Sp. z o.o. |
|
2022.3.21. |
||
C896 |
Cyclision s.r.o. |
|
2022.8.8. |
||
C991 |
Bicicletas Mendiz S.A. |
|
2022.10.26. |
||
899I |
Adrisport sas |
|
2023.4.21. |
3. cikk
Az e cikkben foglalt táblázatban felsorolt, mentességet kapott felek aktualizált referenciaadatait az „Új referenciaadat” oszlop tartalmazza. Az aktualizált referenciaadatok a táblázat „Hatálybalépés napja” oszlopában feltüntetett időpontoktól hatályosak.
A szóban forgó, mentességet kapott felekhez a korábbiakban rendelt TARIC-kiegészítő kódok a táblázat „TARIC-kiegészítő kód” oszlopában foglaltaknak megfelelően változatlanok maradnak.
Mentességet/felfüggesztést kapott felek, amelyek vonatkozásában aktualizálni kell a referenciaadatokat
TARIC-kiegészítő kód |
Korábbi referenciaadat |
Új referenciaadat |
Hatálybalépés napja |
||||||
C009 |
|
|
2022.7.1. |
||||||
A576 |
|
|
2023.2.9. |
||||||
A726 |
|
|
2023.4.19. |
4. cikk
Az e cikkben foglalt táblázatban feltüntetett fél által benyújtott mentesség iránti kérelem elfogadhatatlan, ezért azt a Bizottság a 88/97/EK rendelet 4. cikkének (4) bekezdése értelmében elutasította.
Az elutasítás a táblázat „Hatálybalépés napja” oszlopában feltüntetett időponttól hatályos.
A mentesség iránti kérelem elutasításával érintett fél
Név |
Cím |
Hatálybalépés napja |
||
Cycle Center 53-11 BV |
|
2022.7.28. |
5. cikk
A Bizottság visszavonja az e cikkben foglalt táblázatban feltüntetett fél tekintetében a kiterjesztett dömpingellenes vám megfizetése alóli mentességet biztosító engedélyt.
A visszavonás a táblázat „Hatálybalépés napja” oszlopában feltüntetett időponttól hatályos.
A mentességi engedély visszavonásával érintett fél
TARIC-kiegészítő kód |
Név |
Cím |
Hatálybalépés napja |
||
8605 |
Cicli Elios srl |
|
2022.7.18. |
6. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok és az 1–5. cikkben felsorolt felek a címzettjei. Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2023. június 30-án.
a Bizottság részéről
Valdis DOMBROVSKIS
ügyvezető alelnök
(1) HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
(2) HL L 16., 1997.1.18., 55. o.
(3) HL L 16., 2020.1.21., 7. o.
(4) HL L 17., 1997.1.21., 17. o.
(5) A Bizottság (EU) 2023/611 végrehajtási rendelete (2023. március 17.) a 2474/93/EGK tanácsi rendelettel kivetett dömpingellenes vám 71/97/EK tanácsi rendelettel való kiterjesztése alóli mentességnek egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó engedélyezéséről szóló 88/97/EK rendelet módosításáról (HL L 80., 2023.3.20., 67. o.), II. melléklet.
(6) A Bizottság (EU) 2022/1461 végrehajtási határozata (2022. augusztus 26.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre vonatkozó kiterjesztett dömpingellenes vám alóli, a 88/97/EK rendelet szerinti mentességekről (HL L 229., 2022.9.5., 69. o.).
(7) A Bizottság kéri a felet, hogy ezt az alábbi e-mail-címen tegye meg: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) A Bizottság kéri a feleket, hogy ezt az alábbi e-mail-címen tegyék meg: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.