This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0720
Council Regulation (EU) 2023/720 of 31 March 2023 amending certain Council Regulations concerning restrictive measures in order to insert provisions on a humanitarian exemption
A Tanács (EU) 2023/720 rendelete (2023. március 31.) a korlátozó intézkedésekről szóló egyes tanácsi rendeletek humanitárius célú mentességre vonatkozó rendelkezések beillesztése érdekében történő módosításáról
A Tanács (EU) 2023/720 rendelete (2023. március 31.) a korlátozó intézkedésekről szóló egyes tanácsi rendeletek humanitárius célú mentességre vonatkozó rendelkezések beillesztése érdekében történő módosításáról
ST/6835/2023/INIT
HL L 94., 2023.4.3, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2023.4.3. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 94/1 |
A TANÁCS (EU) 2023/720 RENDELETE
(2023. március 31.)
a korlátozó intézkedésekről szóló egyes tanácsi rendeletek humanitárius célú mentességre vonatkozó rendelkezések beillesztése érdekében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Unió korlátozó intézkedéseket vezethet be, ideértve a jegyzékbe vett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztását is. Ezeket az intézkedéseket tanácsi rendeletek léptetik hatályba. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (a továbbiakban: az ENSZ BT) 2022. december 9-én elfogadta az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 2664 (2022) sz. határozatát (a továbbiakban: ENSZ BT-határozat). Az említett határozat 1. pontja a Biztonsági Tanács vagy annak szankcióbizottságai által vagyonieszköz-befagyasztás formájában elrendelt szankciók alóli, bizonyos szereplőkre alkalmazandó mentességet vezet be a humanitárius segítségnyújtás és az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek esetében. E rendelet alkalmazásában a 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat 1. pontjának elnevezése „humanitárius célú mentesség”. |
(3) |
2023. március 31-én a Tanács a 2664 (2022) sz. ENSZ BT határozat uniós jogban való érvényesítése céljából elfogadta a (KKBP) 2023/726 határozatot (1). |
(4) |
A 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat hangsúlyozza, hogy amennyiben a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó intézkedések alóli humanitárius mentesség ellentétes a korábbi határozatokkal, akkor annak az ilyen ellentét mértékéig az ilyen korábbi határozatok helyébe kell lépnie. A 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat ugyanakkor pontosítja, hogy a 2615 (2021) sz. ENSZ BT-határozat 1. pontja hatályban marad. |
(5) |
A 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat arra ösztönzi a humanitárius célú mentességet igénybe vevő segítséget nyújtókat, hogy tegyenek észszerű erőfeszítéseket – ideértve a segítségnyújtók kockázatkezelési, valamint átvilágítási stratégiáinak és eljárásainak megerősítését is – annak érdekében, hogy a vonatkozó rendelet alapján jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek akár közvetlen, akár követett szolgáltatásnyújtás, akár eltérítés révén a lehető legkevesebb olyan előnyhöz jussanak, amelyet a szankciók tiltanak. |
(6) |
A 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat úgy rendelkezik, hogy a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó intézkedések alóli humanitárius célú mentesség a 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat elfogadásának időpontjától számított kétéves időtartamig alkalmazandó az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával szembeni 1267/1989/2253 szankciórendszerre, és kijelenti, hogy az ENSZ BT azon időpont előtt szándékozik dönteni a 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat alkalmazásának meghosszabbításáról, amikor az említett mentesség alkalmazása egyébként lejárna. |
(7) |
A Tanács úgy véli, hogy a vagyoni eszközök befagyasztására vonatkozó intézkedések alóli, a 2664 (2022) sz. ENSZ BT-határozat szerinti humanitárius mentességet azokban az esetekben is alkalmazni kell, amikor az Unió az ENSZ BT vagy annak szankcióbizottságai által elfogadottakon túlmenő kiegészítő intézkedések elfogadásáról határoz a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztására vonatkozóan. |
(8) |
A módosítások a Szerződés hatálya alá tartoznak, ezért – különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű szabályozás szükséges. |
(9) |
A 881/2002/EK (2), az 1183/2005/EK (3), a 267/2012/EU (4), a 747/2014/EU (5), az (EU) 2015/735 (6), az (EU) 2016/1686 (7), az (EU) 2016/44 (8), az (EU) 2017/1509 (9) és az (EU) 2017/1770 (10) tanácsi rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/1509 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 34. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(10) Az (1) és a (3) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 45. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 34. cikk (10) bekezdésének sérelme nélkül, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2270 (2016), a 2321 (2016), a 2356 (2017), a 2371 (2017), a 2375 (2017) vagy a 2397 (2017) sz. ENSZ BT-határozat által egyébként tiltott tevékenységeket, amennyiben a szankcióbizottság eseti alapon megállapította, hogy azok szükségesek a KNDK-ban a KNDK polgári lakossága részére támogatást és segítséget nyújtó nemzetközi és nem kormányzati szervezetek munkájának elősegítéséhez vagy az említett ENSZ BT-határozatok célkitűzéseivel összeegyeztethető bármely más cél eléréséhez.” |
3. |
A 37. cikk helyébe a következő szöveg lép: „37. cikk A 34. cikk (10) bekezdésének sérelme nélkül, a 34. cikk (1) és (3) bekezdése szerinti tilalmak nem alkalmazandók a Foreign Trade Bank vagy a Korean National Insurance Company (KNIC) elnevezésű szervezethez tartozó vagy azok rendelkezésére bocsátott pénzeszközök és gazdasági erőforrások vonatkozásában, amennyiben ezeket a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat kizárólag a KNDK-ban található diplomáciai vagy konzuli képviseletek hivatalos céljaira, vagy az Egyesült Nemzetek Szervezete által vagy vele együttműködésben végzett humanitárius segítségnyújtási tevékenységek céljaira szánják.” |
2. cikk
Az 1183/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 4b. cikk helyébe a következő szöveg lép: „4b. cikk (1) A 2. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül, a 2. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes, az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyhez, szervezethez vagy szervhez tartozó befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes, az Ia. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv részére pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása humanitárius, így például segítség – többek között egészségügyi felszerelések és élelmiszerek, illetve a humanitárius dolgozók szállítása és kapcsolódó segítség – eljuttatása vagy az eljuttatás megkönnyítése céljából, vagy a KDK-ból történő evakuáláshoz szükséges. (2) Az érintett tagállam az engedély megadását követő négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről.” |
3. |
A 7b. cikk helyébe a következő szöveg lép: „7b. cikk Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása az 1a. cikkben, valamint a 2. cikk (1) és (2) bekezdésében említett intézkedések kijátszása.” |
3. cikk
A 267/2012/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 23. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(7) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 23a. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(7) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
3. |
A 41. cikk helyébe a következő szöveg lép: „41. cikk Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása a 2a., a 2b., a 2c., a 2d., a 3a., a 3b., a 3c., a 3d., a 4a., a 4b., az 5., a 10d., a 15a. cikkben, a 23. cikk (1), (2), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 23a. cikk (1), (2), (3) és (4) bekezdésében említett intézkedések kijátszása.” |
4. cikk
Az (EU) 2016/1686 rendelet 2. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
a) |
az Egyesült Nemzetek Szervezete, beleértve annak programjait, alapjait, és egyéb szervezeteit és szerveit, valamint annak szakosított intézményeit és kapcsolódó szerveit; |
b) |
nemzetközi szervezetek; |
c) |
az ENSZ Közgyűlésében megfigyelői státusszal rendelkező humanitárius szervezetek, és e humanitárius szervezetek tagjai; |
d) |
az ENSZ humanitárius reagálási terveiben, menekültügyi reagálási terveiben részt vevő, két- vagy többoldalú finanszírozás keretében működő nem kormányzati szervezetek, egyéb ENSZ felhívások vagy az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatal (OCHA) által koordinált humanitárius klaszterek; |
e) |
az a)–d) pontban említett szervezetek alkalmazottai, kedvezményezettjei, leányvállalatai vagy végrehajtó partnerei, ha és amennyiben ilyen minőségükben járnak el; vagy |
f) |
a Tanács által meghatározott egyéb megfelelő szereplők az I. melléklet tekintetében.” |
5. cikk
A 881/2002/EK rendelet 2. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(5) A 2. cikk (1) és (2) bekezdése nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
a) |
az Egyesült Nemzetek Szervezete, beleértve annak programjait, alapjait, és egyéb szervezeteit és szerveit, valamint annak szakosított intézményeit és kapcsolódó szerveit; |
b) |
nemzetközi szervezetek; |
c) |
az ENSZ Közgyűlésében megfigyelői státusszal rendelkező humanitárius szervezetek, és e humanitárius szervezetek tagjai; |
d) |
az ENSZ humanitárius reagálási terveiben, menekültügyi reagálási terveiben részt vevő, két- vagy többoldalú finanszírozás keretében működő nem kormányzati szervezetek, egyéb ENSZ felhívások vagy az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatal (OCHA) által koordinált humanitárius klaszterek; |
e) |
az a)–d) pontban említett szervezetek alkalmazottai, kedvezményezettjei, leányvállalatai vagy végrehajtó partnerei, ha és amennyiben ilyen minőségükben járnak el; vagy |
f) |
a szankcióbizottság által meghatározott egyéb megfelelő szereplők az I. és az Ia. melléklet tekintetében.” |
6. cikk
Az (EU) 2016/44 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(5) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép: „10. cikk Az 5. cikk (5) bekezdésének sérelme nélkül, az 5. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a IV. mellékletben felsorolt hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a III. mellékletben felsorolt személyekhez, szervezetekhez vagy szervekhez tartozó befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a III. mellékletben felsorolt személyek, szervezetek vagy szervek rendelkezésére bocsátását, amennyiben úgy vélik, hogy ez humanitárius célokból, így például humanitárius segítség eljuttatása vagy eljuttatásának megkönnyítése, a polgári lakosság alapvető szükségleteinek kielégítésére szolgáló anyagok és termékek – többek között élelmiszerek és az előállításukhoz szükséges mezőgazdasági termékek, gyógyszerek és villamos energia biztosítása – eljuttatása céljából, vagy a Líbiából történő evakuálás céljából szükséges. Az érintett tagállam az engedélyezést követő két héten belül értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot az e cikk alapján megadott engedélyekről.” |
3. |
A 11. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az 5. cikk (5) bekezdésének sérelme nélkül, a IV. mellékletben felsorolt weboldalakon megjelölt hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben:
|
7. cikk
Az (EU) 2017/1770 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 3a. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 2. cikk (3) bekezdésének sérelme nélkül, a 2. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve és az Ia. mellékletben felsorolt valamely személy, szervezet vagy szerv tekintetében az illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az említet pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felhasználása humanitárius célokból – így például segítség, többek között egészségügyi felszerelések, élelmiszer, illetve humanitárius dolgozók szállítása és kapcsolódó segítség, eljuttatása vagy az eljuttatás megkönnyítése céljából – vagy a Maliból történő evakuálás céljából szükséges.” |
3. |
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása a 2. cikk (1) és (2) bekezdésében említett intézkedések kijátszása.” |
8. cikk
Az (EU) 2015/735 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 15. cikk helyébe a következő szöveg lép: „15. cikk Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása a 2. cikkben, valamint az 5. cikk (1), (2) és (3) bekezdésében említett intézkedések kijátszása.” |
9. cikk
A 747/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 5. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(4) Az (1), a (2) és a (3) bekezdés nem alkalmazandó olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükségesek, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket az alábbiak végzik:
|
2. |
A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép: „10. cikk Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása a 2. cikkben, valamint az 5. cikk (1), (2) és (3) bekezdésében említett intézkedések kijátszása.” |
10. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. március 31-én.
a Tanács részéről
az elnök
J. ROSWALL
(1) Lásd e Hivatalos Lap 48 oldalát.
(2) A Tanács 881/2002/EK rendelete (2002. május 27.) az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaida szervezetekkel összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről (HL L 139, 2002.5.29., 9. o).
(3) A Tanács 1183/2005/EK rendelete (2005. július 18.) a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 193., 2005.7.23., 1. o.).
(4) A Tanács 267/2012/EU rendelete (2012. március 23.) az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 88., 2012.3.24., 1. o.).
(5) A Tanács 747/2014/EU rendelete (2014. július 10.) a szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről, valamint a 131/2004/EK és az 1184/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 203., 2014.7.11., 1. o.).
(6) A Tanács (EU) 2015/735 rendelete (2015. május 7.) a dél-szudáni helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről és a 748/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2015.5.8., 13. o.).
(7) A Tanács (EU) 2016/1686 rendelete (2016. szeptember 20.) az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről (HL L 255., 2016.9.21., 1. o.).
(8) A Tanács (EU) 2016/44 rendelete (2016. január 18.) a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 204/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 12., 2016.1.19., 1. o.).
(9) A Tanács (EU) 2017/1509 rendelete (2017. augusztus 30.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 329/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 224., 2017.8.31., 1. o.).
(10) A Tanács (EU) 2017/1770 rendelete (2017. szeptember 28.) a mali helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 251., 2017.9.29., 1. o.).