Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D0487

    Az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezménnyel létrehozott EU–CTC vegyes bizottság 1/2019 határozata (2019. december 4.) az egyezmény módosításáról [2020/487]

    PUB/2020/109

    HL L 103., 2020.4.3, p. 47–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/487/oj

    3.4.2020   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 103/47


    AZ EGYSÉGES ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ELJÁRÁSRÓL SZÓLÓ, 1987. MÁJUS 20-I EGYEZMÉNNYEL LÉTREHOZOTT EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG 1/2019 HATÁROZATA

    (2019. december 4.)

    az egyezmény módosításáról [2020/487]

    AZ EU–CTC VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezményre és különösen annak 15. cikke (3) bekezdésének a) pontjára,

    mivel:

    (1)

    Az egységes árutovábbítási eljárásról szóló, 1987. május 20-i egyezmény (1) (a továbbiakban: egyezmény) 15. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében az egyezménnyel létrehozott vegyes bizottság (a továbbiakban: EU–CTC vegyes bizottság) határozattal fogadja el az egyezmény függelékeinek módosításait.

    (2)

    Az egyezmény azon rendelkezései, amelyek az elektronikus fuvarokmány légi árufuvarozásra vonatkozó árutovábbítási árunyilatkozatként való használata tekintetében bevezetett egyszerűsítésről rendelkeznek, 2018. május 1-jétől alkalmazandók. A légi árufuvarozásra vonatkozó korábbi egyszerűsítés alkalmazása csak 2018. május 1-jéig volt engedélyezett. Ezért a légi árufuvarozás tekintetében alkalmazott korábbi egyszerűsített árutovábbításra való hivatkozásokat ennek megfelelően módosítani kell.

    (3)

    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2), amely megállapítja a személyes adatok védelmének uniós jogi keretét, 2018. május 24-én lépett hatályba. A szóban forgó rendelet hatályon kívül helyezte az e területre vonatkozó korábbi jogi aktust, a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (3). Ezért az egyezmény I. függelékében szereplő, a 95/46/EK irányelvre történő valamennyi hivatkozást az (EU) 2016/679 rendeletre való hivatkozásokkal kell felváltani.

    (4)

    Az (EU) 2018/1118 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (4) módosította az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) 84. cikkét, amely meghatározza azokat a feltételeket, amelyeket a kérelmezőknek teljesíteniük kell ahhoz, hogy engedélyt kapjanak a csökkentett összegű összkezesség vagy a biztosítéknyújtás alóli mentesség alkalmazására. Az említett módosítás eredményeképpen a megfelelő pénzügyi források követelménye mint önálló feltétel törlésre került, mivel a gyakorlati tapasztalatok azt mutatták, hogy ezt a feltételt túl korlátozóan – csupán a likviditás rendelkezésre állására összpontosítva – értelmezték. Ezért annak értékelését, hogy a gazdálkodók képesek-e a tartozás teljes összegét megfizetni, be kell építeni a pénzügyi helyzetük értékelésébe. Ezért az egyezmény I. függelékének 75. cikkét, amely az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 84. cikkének rendelkezéseit tükrözi, ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Azokat a feltételeket, amelyek mellett a T2 folyosón szállított áruk megőrzik uniós vámjogi státusukat, jelenleg az egyezmény II. függeléke I. címének 2a. cikke határozza meg, amelynek hatálya a kiviteli eljárás alá nem vont árukra korlátozódik. Nem volt arra irányuló szándék, hogy a T2 folyosón keresztül szállított uniós árukra ilyen korlátozás vonatkozzon. Ezért az egyezmény II. függelékének 2a. cikkét törölni kell az I. címből, és azt egy új Ia. cím alatti olyan új cikként kell felvenni a szövegbe, amelynek értelmében ilyen korlátozás nem alkalmazandó.

    (6)

    Észak-Macedóniának az Egyesült Nemzetekhez és az Európai Unióhoz intézett, a preszpai megállapodás 2019. február 15-i hatálybalépését megerősítő értesítése szerint a korábban „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” nevet viselő ország neve „Észak-macedón Köztársaságra” változott. Következésképpen az egyezmény III. és IIIa. függelékét módosítani kell oly módon, hogy azok tükrözzék a szóban forgó ország nevének és kódjának megváltozását.

    (7)

    Az egyezményt ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    1.   Az egyezmény I. függeléke az e határozat A. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

    2.   Az egyezmény II. függeléke az e határozat B. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

    3.   Az egyezmény III. függeléke az e határozat C. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

    4.   Az egyezmény IIIa. függeléke az e határozat D. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    Kelt Szkopjéban, 2019. december 4-én.

    a vegyes bizottság részéről

    az elnök

    Gjoko TANASOSKI


    (1)  HL L 226., 1987.8.13., 2. o.

    (2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

    (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).

    (4)  A Bizottság (EU) 2018/1118 felhatalmazáson alapuló rendelete (2018. június 7.) az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az összkezesség szintjének csökkentésére és a biztosítéknyújtás alóli mentességre vonatkozó feltételek tekintetében történő módosításáról (HL L 204., 2018.8.13., 11. o.).

    (5)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).


    A. MELLÉKLET

    Az egyezmény I. függeléke a következőképpen módosul:

    1.

    A 7. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

    „2.

    A szerződő felek biztosítják, hogy az egyezmény alkalmazásában kicserélt személyes adatok kezelése az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (1) összhangban történjék.

    (1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).”"

    2.

    A 13. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „a)

    a légi úton szállított áruk esetében az elektronikus fuvarokmány légi árufuvarozásra vonatkozó árutovábbítási árunyilatkozatként való felhasználásán alapuló árutovábbítási eljárás alkalmazása esetén;”.

    3.

    Az 55. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    az (1) bekezdés e) pontja helyébe a következő szöveg lép:

    „e)

    a légi úton szállított áruk papíralapú egységes árutovábbítási eljárásának alkalmazása;”;

    b)

    a (3) bekezdés második albekezdését el kell hagyni.

    4.

    Az 57. cikk (3) bekezdésének b) pontját el kell hagyni.

    5.

    A 75. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

    a)

    az a) pont vi. alpontját el kell hagyni;

    b)

    a b) pont vii. alpontját el kell hagyni;

    c)

    a c) pont xii. alpontját el kell hagyni.

    6.

    A 75. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

    „3.

    Annak ellenőrzése során, hogy a kérelmező rendelkezik-e a (2) bekezdés a) pontjának v. alpontja, a (2) bekezdés b) pontjának vi. alpontja és a (2) bekezdés c) pontjának xi. alpontja által előírt megfelelő pénzügyi helyzettel a csökkentett összegű összkezesség vagy biztosítéknyújtás alóli mentesség engedélyezéséhez, a vámhatóságoknak a kérelmező azon képességét kell figyelembe venniük, hogy teljesíteni tudja a felmerült tartozásai és az esetleg felmerülő egyéb, a garancia által nem fedezett terhek megfizetésére vonatkozó kötelezettségeit.

    Indokolt esetben a vámhatóságok figyelembe vehetik az említett tartozások felmerülésének kockázatát, tekintettel a kérelmező vámmal kapcsolatos üzleti tevékenységeinek típusára és volumenére, valamint azon árutípusokra, amelyekre a biztosíték szükséges.”

    7.

    A VII. fejezet címe helyébe a következő cím kerül:

    „A légi úton szállított áruk papíralapú egységes árutovábbítási eljárása, valamint az elektronikus fuvarokmány légi árufuvarozásra vonatkozó árutovábbítási árunyilatkozatként való felhasználásán alapuló árutovábbítási eljárás” .

    8.

    A 111. cikket el kell hagyni.


    (1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).””


    B. MELLÉKLET

    Az egyezmény II. függeléke a következőképpen módosul:

    1.

    Az I. cím címe helyébe a következő szöveg lép:

    AZ ÁRUK UNIÓS VÁMJOGI STÁTUSÁNAK IGAZOLÁSA”.

    2.

    A 2a. cikket el kell hagyni.

    3.

    A szöveg a következő Ia. címmel egészül ki:

    „Ia. CÍM

    A T2 FOLYOSÓN SZÁLLÍTOTT ÁRUK UNIÓS VÁMJOGI STÁTUSÁNAK MEGŐRZÉSÉRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK

    21a. cikk

    Az áruk uniós vámjogi státusának vélelmezése

    (1)   A vasúton szállított uniós vámjogi státusú áruk vámeljárás nélkül szállíthatók az Unió vámterületének egyik pontjáról a másikra, és a vámjogi státusuk megváltozása nélkül szállíthatók át egy egységes árutovábbítási ország területén, amennyiben:

    a)

    az árukat az Európai Unió valamely tagállamában kiállított egyetlen fuvarokmány kíséretében szállítják;

    b)

    az egyetlen fuvarokmány tartalmazza a következő záradékot: »T2-folyosó«;

    c)

    az egységes árutovábbítási országon keresztül történő árutovábbítást az adott egységes árutovábbítási országban elektronikus rendszer útján nyomon követik; valamint

    d)

    az az egységes árutovábbítási ország, amelynek a területén az árutovábbítás történik, engedélyezte az érintett vasúti társaság számára a »T2-folyosó« eljárás alkalmazását.

    (2)   Az egységes árutovábbítási ország folyamatosan tájékoztatja az egyezmény 14. cikkében említett vegyes bizottságot vagy a vegyes bizottság által az említett cikk (5) bekezdése alapján létrehozott munkacsoportot az elektronikus nyomonkövetési rendszerrel kapcsolatos részletes szabályokról és azokról a vasúti társaságokról, amelyek engedélyt kaptak az e cikk 1. bekezdésében említett eljárás alkalmazására.”


    C. MELLÉKLET

    Az egyezmény III. függeléke a következőképpen módosul:

    1.

    A B1. mellékletben az „MK(1) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „MK Észak-Macedónia” szöveg lép, és az (1) lábjegyzetet el kell hagyni.

    2.

    A B6. melléklet III. címében az „MK(1)” kód helyébe az „MK” kód lép.

    3.

    A C1. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

    4.

    A C2. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

    5.

    A C4. melléklet 1. pontjában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-macedón Köztársaság” szöveg lép.

    6.

    A C5. melléklet 7. sorában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-Macedónia” szöveg lép.

    7.

    A C6. melléklet 6. sorában a „Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság” szöveg helyébe az „Észak-Macedónia” szöveg lép.


    D. MELLÉKLET

    Az egyezmény IIIa. függelékében az A1a. melléklet IV. címében az „MK(1)” kód helyébe az „MK” kód lép.


    Top