Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0071

    Az EGT Vegyes Bizottság 71/2014 határozata ( 2014. május 16. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    HL L 310., 2014.10.30, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/71(2)/oj

    30.10.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 310/14


    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 71/2014 HATÁROZATA

    (2014. május 16.)

    az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    Az L-cisztin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2013. október 18-i 1006/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (2)

    A 2380/2001/EK, az 1289/2004/EK, az 1455/2004/EK, az 1800/2004/EK, a 600/2005/EK és a 874/2010/EU rendeletnek, valamint a 388/2011/EU, az 532/2011/EU és a 900/2011/EU végrehajtási rendeletnek az egyes takarmány-adalékanyagokra megadott engedélyek jogosultjának neve tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. október 22-i 1014/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (3)

    Az egy, a Coriobacteriaceae családba tartozó DSM 11798 mikroorganizmus-törzset tartalmazó készítmény sertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2013. október 23-i 1016/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (4)

    A Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 készítmény hízómarhák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 492/2006/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a Prosol SpA) szóló, 2013. október 29-i 1059/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (5)

    Az Enterococcus faecium NCIMB 10415 készítmény borjak, kecskegidák, macskák és kutyák takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a DSM Nutritional Products Sp. Z o.o. által képviselt DSM Nutritional Products Ltd.) szóló, 2013. október 29-i 1061/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (6)

    Az Enterococcus faecium NBIMCC 8270, a Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, a Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, a Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, a Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 és a Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 mikroorganizmusokat tartalmazó készítmény szopós malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactina Ltd.) szóló, 2013. október 31-i 1077/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (7)

    Az Enterococcus faecium DSM 7134 és a Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 baktériumot tartalmazó készítmény tenyészborjak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH &CoKG) és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. november 6-i 1101/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

    (8)

    Az 1061/2013/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 102/2009/EK bizottsági rendeletet (8), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból.

    (9)

    Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ezért e határozat nem alkalmazandó Liechtensteinre.

    (10)

    Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:

    1.

    Az 1y. pont (2380/2001/EK bizottsági rendelet), az 1zy. pont (1289/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zza. pont (1455/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzd. pont (1800/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzj. pont (600/2005/EK bizottsági rendelet), a 2h. pont (874/2010/EU bizottsági rendelet), a 2zc. pont (388/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet), a 2zi. pont (532/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) és a 2zp. pont (900/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32013 R 1014: a Bizottság 2013. október 22-i 1014/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 281., 2013.10.23., 1. o.)”

    .

    2.

    Az 1zt. pont (1288/2004/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

    „—

    32013 R 1061: a Bizottság 2013. október 29-i 1061/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 289., 2013.10.31., 38. o.),

    32013 R 1101: a Bizottság 2013. november 6-i 1101/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 296., 2013.11.7., 1. o.)”

    .

    3.

    Az 1zzv. pont (492/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

    „—

    32013 R 1059: a Bizottság 2013. október 29-i 1059/2013/EU végrehajtási rendelete (HL L 289., 2013.10.31., 30. o.)”

    .

    4.

    A szöveg a 2zzn. pont (1222/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

    „2zzo.

    32013 R 1006: a Bizottság 2013. október 18-i 1006/2013/EU végrehajtási rendelete az L-cisztin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 279., 2013.10.19., 59. o.).

    2zzp.

    32013 R 1016: a Bizottság 2013. október 23-i 1016/2013/EU végrehajtási rendelete az egy, a Coriobacteriaceae családba tartozó DSM 11798 mikroorganizmus-törzset tartalmazó készítmény sertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (HL L 282., 2013.10.24., 36. o.).

    2zzq.

    32013 R 1059: a Bizottság 2013. október 29-i 1059/2013/EU végrehajtási rendelete a Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 készítmény hízómarhák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 492/2006/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a Prosol SpA) (HL L 289., 2013.10.31., 30. o.).

    2zzr.

    32013 R 1061: a Bizottság 2013. október 29-i 1061/2013/EU végrehajtási rendelete az Enterococcus faecium NCIMB 10415 készítmény borjak, kecskegidák, macskák és kutyák takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a DSM Nutritional Products Sp. Z o.o. által képviselt DSM Nutritional Products Ltd.) (HL L 289., 2013.10.31., 38. o.).

    2zzs.

    32013 R 1077: a Bizottság 2013. október 31-i 1077/2013/EU végrehajtási rendelete az Enterococcus faecium NBIMCC 8270, a Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, a Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, a Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, a Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 és a Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 mikroorganizmusokat tartalmazó készítmény szopós malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactina Ltd.) (HL L 292., 2013.11.1., 3. o.).

    2zzt.

    32013 R 1101: a Bizottság 2013. november 6-i 1101/2013/EU végrehajtási rendelete az Enterococcus faecium DSM 7134 és a Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 baktériumot tartalmazó készítmény tenyészborjak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH &CoKG) és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról (HL L 296., 2013.11.7., 1. o.)”

    .

    5.

    Az 1zzzzzg. pont (102/2009/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.

    2. cikk

    Az 1006/2013/EU, az 1014/2013/EU, az 1016/2013/EU, az 1059/2013/EU, az 1061/2013/EU, az 1077/2013/EU és az 1101/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

    3. cikk

    Ez a határozat 2014. május 17-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (9).

    4. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2014. május 16-án.

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    Gianluca GRIPPA


    (1)  HL L 279., 2013.10.19., 59. o.

    (2)  HL L 281., 2013.10.23., 1. o.

    (3)  HL L 282., 2013.10.24., 36. o.

    (4)  HL L 289., 2013.10.31., 30. o.

    (5)  HL L 289., 2013.10.31., 38. o.

    (6)  HL L 292., 2013.11.1., 3. o.

    (7)  HL L 296., 2013.11.7., 1. o.

    (8)  HL L 34., 2009.2.4., 8. o.

    (9)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


    Top