This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0071
Decision of the EEA Joint Committee No 71/2014 of 16 May 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT Vegyes Bizottság 71/2014 határozata ( 2014. május 16. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 71/2014 határozata ( 2014. május 16. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 310., 2014.10.30, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.10.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 310/14 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 71/2014 HATÁROZATA
(2014. május 16.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
Az L-cisztin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2013. október 18-i 1006/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(2) |
A 2380/2001/EK, az 1289/2004/EK, az 1455/2004/EK, az 1800/2004/EK, a 600/2005/EK és a 874/2010/EU rendeletnek, valamint a 388/2011/EU, az 532/2011/EU és a 900/2011/EU végrehajtási rendeletnek az egyes takarmány-adalékanyagokra megadott engedélyek jogosultjának neve tekintetében történő módosításáról szóló, 2013. október 22-i 1014/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(3) |
Az egy, a Coriobacteriaceae családba tartozó DSM 11798 mikroorganizmus-törzset tartalmazó készítmény sertések takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről szóló, 2013. október 23-i 1016/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(4) |
A Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 készítmény hízómarhák takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről és a 492/2006/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a Prosol SpA) szóló, 2013. október 29-i 1059/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(5) |
Az Enterococcus faecium NCIMB 10415 készítmény borjak, kecskegidák, macskák és kutyák takarmány-adalékanyagaként történő felhasználásának engedélyezéséről és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról (az engedély jogosultja a DSM Nutritional Products Sp. Z o.o. által képviselt DSM Nutritional Products Ltd.) szóló, 2013. október 29-i 1061/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(6) |
Az Enterococcus faecium NBIMCC 8270, a Lactobacillus acidophilus NBIMCC 8242, a Lactobacillus helveticus NBIMCC 8269, a Lactobacillus delbrueckii ssp. lactis NBIMCC 8250, a Lactobacillus delbrueckii ssp. bulgaricus NBIMCC 8244 és a Streptococcus thermophilus NBIMCC 8253 mikroorganizmusokat tartalmazó készítmény szopós malacok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactina Ltd.) szóló, 2013. október 31-i 1077/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(7) |
Az Enterococcus faecium DSM 7134 és a Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 baktériumot tartalmazó készítmény tenyészborjak takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: Lactosan GmbH &CoKG) és az 1288/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2013. november 6-i 1101/2013/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(8) |
Az 1061/2013/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 102/2009/EK bizottsági rendeletet (8), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
(9) |
Ez a határozat takarmányokra vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás I. mellékletének a szektorális kiigazítások részében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ezért e határozat nem alkalmazandó Liechtensteinre. |
(10) |
Az EGT-megállapodás I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás I. mellékletének II. fejezete az alábbiak szerint módosul:
1. |
Az 1y. pont (2380/2001/EK bizottsági rendelet), az 1zy. pont (1289/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zza. pont (1455/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzd. pont (1800/2004/EK bizottsági rendelet), az 1zzj. pont (600/2005/EK bizottsági rendelet), a 2h. pont (874/2010/EU bizottsági rendelet), a 2zc. pont (388/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet), a 2zi. pont (532/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) és a 2zp. pont (900/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
. |
2. |
Az 1zt. pont (1288/2004/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
. |
3. |
Az 1zzv. pont (492/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
. |
4. |
A szöveg a 2zzn. pont (1222/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:
. |
5. |
Az 1zzzzzg. pont (102/2009/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni. |
2. cikk
Az 1006/2013/EU, az 1014/2013/EU, az 1016/2013/EU, az 1059/2013/EU, az 1061/2013/EU, az 1077/2013/EU és az 1101/2013/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2014. május 17-én lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (9).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2014. május 16-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Gianluca GRIPPA
(1) HL L 279., 2013.10.19., 59. o.
(2) HL L 281., 2013.10.23., 1. o.
(3) HL L 282., 2013.10.24., 36. o.
(4) HL L 289., 2013.10.31., 30. o.
(5) HL L 289., 2013.10.31., 38. o.
(6) HL L 292., 2013.11.1., 3. o.
(7) HL L 296., 2013.11.7., 1. o.
(8) HL L 34., 2009.2.4., 8. o.
(9) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.