EUR-Lex Dostop do prava EU

Nazaj na domačo stran EUR-Lex

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 32014R0043

A Tanács 43/2014/EU rendelete ( 2014. január 20. ) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról

HL L 24., 2014.1.28, str. 1–145 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Pravni status dokumenta V veljavi: Ta akt je bil spremenjen. Trenutna prečiščena različica: 05/07/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/43(1)/oj

2014.1.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 24/1


A TANÁCS 43/2014/EU RENDELETE

(2014. január 20.)

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

A 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírja, hogy a védelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottságtól (HTMGB) kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.

(3)

A Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan, beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében, valamint kellően figyelembe véve a közös halászati politikának az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott célkitűzéseit.

(4)

A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.

(5)

Többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai, a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken előforduló hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban: 2166/2005/EK (2); 509/2007/EK (3); 676/2007/EK (4); 1300/2008/EK (5); az 1342/2008/EK (6) (tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletben (7) megállapított szabályok szerint kell meghatározni.

Ami viszont a szürke tőkehal északi állományát (811/2004/EK tanácsi rendelet (8)) és a Vizcayai-öböl nyelvhalállományát illeti (388/2006/EK tanácsi rendelet (9)), a vonatkozó helyreállítási és gazdálkodási tervekben előírt minimumcélokat sikerült megvalósítani, ezért helyénvaló követni a tudományos szakvélemény iránymutatását azért, hogy – esettől függően – elérhetők vagy szinten tarthatók legyenek a maximális fenntartható hozamnak megfelelő TAC-értékek.

(6)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.

(7)

A847/96/EK tanácsi rendelet (10) 2. cikkével összhangban azonosítani kell azokat az állományokat, amelyekre az abban említett különböző intézkedések vonatkoznak.

(8)

Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(9)

A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2014. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet (11) is figyelembe véve.

(10)

Figyelembe véve a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.

(11)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben meg kell vonni.

(12)

Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (12) és különösen az említett rendeletnek a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.

(13)

Bizonyos teljes kifogható mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák a fogási kvótarendszer, vagyis egy olyan rendszer tesztelésére irányulnak, amelynek keretében az összes fogást ki kell rakodni és a kvótákból le kell vonni annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága szempontjából, és ezáltal a közös halászati politika célkitűzéseire nézve is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzést teremtenek a halászok számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobások ésszerű kezelése érdekében a halászatot teljes körűen kell dokumentálni, vagyis nemcsak a kirakodott fogásokat kell nyomon követni, hanem a tengeren végzett összes műveletet. A tagállamok általi további kvótakiosztás feltételei között ezért szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek is, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer). Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A fedélzeten valós időben dolgozó megfigyelők alkalmazásán alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható lenne. Következésképpen a CCTV-rendszerek használata jelenleg előfeltétele a visszadobás-csökkentésre irányuló olyan programok megvalósításának, mint amilyen például a teljes körűen dokumentált halászat. Az ilyen rendszerek használata során be kell tartani a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (13) követelményeit.

(14)

Annak biztosítására, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan értékelhető legyen, hogy mennyiben alkalmasak a fogási kvótarendszerek az érintett állományok abszolút halászati mortalitásának visszaszorítására, elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat – beleértve a legkisebb kirakodási méret alatti halakat is – levonják a halászatban részt vevő hajó teljes kvótájából, és az adott hajó beszüntesse halászati műveleteit, amint teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem növekszik.

(15)

A HTMGB 2013 novemberében pozitívan értékelte a nyílt tengeri állományokkal foglalkozó regionális tanácsadó testület (PELRAC) által az ICES VIaS, VIIb és VIIc övezet heringállományára vonatkozóan javasolt helyreállítási gazdálkodási tervet. Ezen heringállomány eloszlása átfedést mutat az északi szomszédos állomány eloszlásával az ICES VIa területén az é. sz. 56° és az é. sz. 57° 30′ között elhelyezkedő keveredési zónában. E két állomány védettségi állapotának helyes felmérése érdekében, illetve az azokat sújtó halászati mortalitás ellenőrzése céljából a keveredési zónában végzett fogásokat figyelmen kívül kell hagyni.

(16)

Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye majd csak 2014 februárjára várható, e vélemény kiadásáig a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat célszerű ideiglenesen zéróban megállapítani.

(17)

Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni. Hasonlóképpen célszerű rugalmasabb rendszert alkalmazni egyes gazdálkodási területek között az olyan állományok tekintetében, amelyek eloszlása több gazdálkodási területre is kiterjed, valamint az ugyanazon biológiai állományok tekintetében.

(18)

A Norvégiával (14), a Feröer szigetekkel (15) és Izlanddal (16) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A 2014-re vonatkozó szabályokról Norvégiával és a Feröer szigetekkel folytatott konzultációk még nem zárultak le. Az Unió halászati tevékenységeinek félbeszakadását elkerülendő, és egyúttal az e szabályok 2014 elején történő megállapításához szükséges rugalmasság biztosítása érdekében célszerű átmeneti jelleggel meghatározni az ezen szabályok hatálya alá tartozó állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket. Nem vált lehetségessé a 2014-re vonatkozó szabályokkal kapcsolatos konzultációk lezárása Izlanddal. A Grönlanddal (17) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2014-ben kiaknázható halászati lehetőségeket.

(19)

Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2013. évi éves ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozó jelenlegi TAC és kvóták egy évvel való meghosszabbítását, valamint megerősítette az észak-atlanti kardhalra, a dél-atlanti kardhalra és az észak-atlanti germonra vonatkozó TAC-ok és kvóták jelenleg érvényes szintjét a 2014–2016 közötti időszakra is. Ennek eredményeként ezen állományok uniós kvótája a 2013-as kvótákkal megegyező marad. Noha a dél-atlanti germonra érvényes TAC jelenlegi szintje is megmarad 2014–2016-ben, a szerződő felek, így az Unió egyéni kvótái kis mértékben csökkentek egy új szerződő fél kvótájának biztosítása érdekében. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.

(20)

Mivel a Horvát Köztársaság 2013. júliusában csatlakozott az Európai Unióhoz, a Horvátország halászati lehetőségeiről szóló rendelkezések e rendelet részét képezik.

(21)

Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) tagjai elfogadták mind a célfajokra, mind a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozó fogási korlátozásokat. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.

(22)

2013-as éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) a fehérorrú cápa védelme érdekében elfogadott egy, az IOTC által jóváhagyott hajók lajstromában szereplő hajókra vonatkozó határozatot, amely átmeneti kísérleti intézkedésként megtiltja a fehérorrú cápa kifogott egyedeinek – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten való tárolását, az átrakodását, a kirakodását és a raktározását. A határozat kivételt állapít meg a kisüzemi halászatot folytatókra, nevezetesen az olyan halászhajókra vonatkozóan, amelyek a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében halásznak.

(23)

A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) második éves ülésére 2014. január 27. és 31. között kerül sor. Indokolt, hogy az éves ülésig a jelenlegi intézkedések ideiglenesen érvényben maradjanak, továbbá hogy a kék fattyúmakrélára vonatkozó TAC az SPRFMO egyezményi területen ideiglenesen a 2013-asnak megfelelő szinten kerüljön meghatározásra.

(24)

Az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) 2013 során megtartott 84. éves ülésén fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérorrú cápák védelméről szóló határozatának érvényességét is fenntartotta. Az említett intézkedéseket az uniós jogban továbbra is végre kell hajtani.

(25)

A 2013-as éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) elfogadta a chilei tengeri sügérre és a mélytengeri vörös tarisznyarákokra 2014-re és 2015-re vonatkozó új féléves TAC-ról szóló ajánlást, az atlanti tükörhalra és a tízujjú nyálkásfejűhalakra 2013-ra és 2014-re vonatkozóan a 2012-es évi éves ülésen megállapított jelenlegi TAC pedig továbbra is hatályos. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(26)

A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) 2013-as 10. éves ülése módosította a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseit: megállapította a nyílt tengeri halászattal tölthető napok maximális számát, valamint módosította a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmát. A halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászatra vonatkozó intézkedés felülvizsgálata értelmében az Uniónak mint a WCPFC szerződő felének választania kell azon két lehetőség közül, hogy vagy megerősíti a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmára vonatkozó jelenlegi időszakot, vagy pedig a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat eszközeinek csökkentését választja. E döntés meghozataláig a WCPFC által elfogadott, jelenleg alkalmazandó tilalomnak továbbra is hatályosnak kell maradnia az uniós jogban.

(27)

A Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2013. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(28)

Az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) a 2013-ban megtartott 35. éves ülésén bizonyos halászati lehetőségek elfogadásáról határozott 2014-re, a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ebben az összefüggésben a NAFO eljárást fogadott el a NAFO 3NO alkörzet tekintetében a fehér villás tőkehalra vonatkozóan 2014-re megállapított teljes kifogható mennyiség növelésére, amennyiben teljesülnek bizonyos, az állomány állapotához kapcsolódó feltételek. A NAFO bármely szerződő fele értesítheti a NAFO ügyvezető titkárát arról, ha az egységnyi erőkifejtésre jutó megszokott halfogásnál nagyobb fehérvillástőkehal-mennyiség került kihalászásra a NAFO 3NO alkörzetben. Ha a 2014-es évközi teljes kifogható mennyiség növelését a NAFO megszavazza, azt az uniós jogban végre kell hajtani és az érintett tagállamok kvótáját növelni kell.

(29)

Bizonyos nemzetközi intézkedéseket, amelyek az Unió számára halászati lehetőségeket állapítanak meg vagy az Unió halászati lehetőségeit korlátozzák, az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezetek az év végén fogadnak el, és azok e rendelet hatálybalépése előtt válnak alkalmazandóvá. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszamenőleges hatállyal kerüljenek megállapításra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2013. december 1-jével kezdődő időszakra kerülnek meghatározásra, e rendelet megfelelő rendelkezéseit célszerű ettől az időponttól kezdődő hatállyal megállapítani. A visszamenőleges hatályú alkalmazás nem fogja sérteni a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.

(30)

Az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak tett azon nyilatkozattal (18) összhangban, hogy halászati lehetőségeket biztosít az uniós vizeken a Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő halászhajók számára Francia Guyana part menti kizárólagos gazdasági övezetében, meg kell határozni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(31)

Az arra vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamok engedélyt kapjanak a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszerben történő szabályozására, a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni.

(32)

E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni egyrészt többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezt a hatáskört a 182/2011/EU rendeletnek (19) megfelelően kell gyakorolni.

(33)

A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2014. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint bizonyos, konkrét régiókra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre való tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(34)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)

a 2014. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2015. évre szóló fogási korlátozások;

b)

a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátozások;

c)

a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2013. december 1. és 2014. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;

d)

a 32. cikkben meghatározott időszakok tekintetében az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság létrehozásáról szóló egyezmény (IATTC) hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra vonatkozó 2014. évi és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – 2015. évi halászati lehetőségek.

(3)   Ez a rendelet átmeneti halászati lehetőségeket is meghatároz a Norvégiával és a Feröer szigetekkel kötött kétoldalú halászati megállapodások hatálya alá tartozó egyes halállományok és állománycsoportok tekintetében, amelyek a 2014-re vonatkozó szabályokkal kapcsolatos konzultációk lezárultáig maradnak hatályban.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:

a)

uniós hajók;

b)

az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)   „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b)   „harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;

c)   „uniós vizek”: a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek, a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

d)   „nemzetközi vizek”: az egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatóságához sem tartozó vizek;

e)   „teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

f)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

g)   „analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél;

h)   „szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel (20) összhangban megállapított szembősége;

i)   „uniós halászhajóflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

j)   „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló;

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezet-meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (21) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, délen pedig Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)   „az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,

é. sz. 53° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51° 00’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51° 00’, ny. h. 15° 00’,

é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,

e)   „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f)   „CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (22) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

g)   „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (23) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

h)   „a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (24) meghatározott földrajzi terület;

i)   „az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (25) meghatározott földrajzi terület;

j)   „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet (26) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

k)   „az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben (27) (a továbbiakban: az antiguai egyezmény) meghatározott földrajzi terület;

l)   „az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (28) meghatározott földrajzi terület;

m)   „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): az é. sz. 10o-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban (29) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;

n)   „a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes- óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (30) meghatározott földrajzi terület;

o)   „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;

p)   „az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:

ny. h. 150°,

ny. h. 130°,

d. sz. 4°,

d. sz. 50°.

II.   CÍM

AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I.   FEJEZET

Általános rendelkezések

5. cikk

A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1)   Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2)   Az uniós hajók számára az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben (31) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

(3)   Az IA. mellékletben az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizeinek homokiangolna-állományára vonatkozóan megállapított különleges feltétel tekintetében a IID. mellékletben meghatározott gazdálkodási övezetek alkalmazandók.

6. cikk

A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1)   Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállam állapítja meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)

összhangban kell lenniük a közös halászati politika elveivel és szabályaival, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint

b)

az alábbiakat kell eredményezniük:

i.

amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;

ii.

amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.

(3)   Minden érintett tagállam 2014. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)

az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)

az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c)

annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tarthatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)

a fogásokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)

a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

8. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtés tekintetében 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig a következő intézkedések alkalmazandók:

a)

a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;

b)

a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló déli szürketőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;

c)

az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.

9. cikk

A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások

(1)   A 2347/2002/EK rendelet (32) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten tartására, átrakására és kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.

(2)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2014-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fogtak ki.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)

az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)

az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;

c)

az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

d)

a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

e)

a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

f)

az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

g)

az e rendelet 20. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék.

(2)   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra a 847/96/EK rendelet 3. cikke, az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra pedig az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszakok

(1)   A Porcupine-pad térségében a 2014. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten tartása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.

E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

2.

é. sz. 52° 40′

ny. h. 12° 30′

3.

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 39,600′

4.

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 56′

5.

é. sz. 52° 13,5′

ny. h. 13° 53,830′

6.

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 24′

7.

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 03′

8.

é. sz. 52° 10′

ny. h. 13° 25′

9.

é. sz. 52° 32′

ny. h. 13° 07,500′

10.

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 55′

11.

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 43′

12.

é. sz. 52° 38,800′

ny. h. 12° 37′

13.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 23′

14.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

(2)   2014. január 1. és március 31., valamint 2014. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.

Az (1) bekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek – eltérő rendelkezés hiányában – engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.

12. cikk

Tilalmak

(1)   Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása vagy kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;

b)

heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében az IA. melléklet ettől eltérő módon rendelkezik;

c)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d)

a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f)

fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g)

atlanti ördögrája (Manta birostris) minden vízterületen.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

13. cikk

Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat kötelesek használni.

II.   FEJEZET

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

14. cikk

Kiegészítő kvóták

(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.

15. cikk

A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei

(1)   A 14. cikkben említett kiegészítő kvóták odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:

a)

a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) működtetnek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:

i.

a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;

ii.

a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;

c)

a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet (33) XII. mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni a hajónak a 14. cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;

d)

amint egy adott hajó teljes mértékben felhasználta a valamely, kiegészítő kvótával érintett állományra vonatkozó egyéni kvótáját, a TAC hatálya alá tartozó érintett területen mindennemű halászati tevékenységet be kell szüntetnie;

e)

azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem résztvevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.

(2)   Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:

a)

az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;

b)

az adott hajótípus felvétele fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából;

c)

a próbákban részt vevő hajók esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.

(3)   A tagállamok a 14. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;

b)

az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés műszaki leírása;

c)

az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d)

a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő hajótípusonként;

e)

a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2013-ben kifogott mennyiség.

16. cikk

A személyes adatok feldolgozása

Amennyiben a 15. cikk (1) bekezdésének (a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyesadat-feldolgozással járnak, az ilyen adatfeldolgozásra a hivatkozott irányelv alkalmazandó.

17. cikk

A kiegészítő kvóták visszavonása

Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 15. cikkben előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2014-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

18. cikk

A visszadobások mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata

A Bizottság – a 15. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából benyújtsa valamely tudományos tanácsadó testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.

III.   FEJEZET

Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

19. cikk

Halászati engedélyek

(1)   A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2)   Amennyiben az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.

IV.   FEJEZET

Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken

20. cikk

Kvótaátadás és -csere

(1)   Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, a tagállamok (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatják az érintett másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatják annak lehetséges paramétereit.

(2)   Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, az jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere vázlatát, amelyet a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, az adott szervezet szabályai szerint.

(3)   A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a kölcsönösen elfogadott kvótaátadásról vagy -cseréről.

(4)   A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállamnak kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.

1.   szakasz

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

21. cikk

A kékúszójú tonhal vonatkozásában a halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása

(1)   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2)   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3)   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren működő halgazdaságok számára biztosított kékúszójútonhal-tenyésztési és-hizlalási kapacitást, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

22. cikk

Hobbi- és sporthorgászat

A tagállamoknak a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a hobbi- és sporthorgászatra.

23. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.

(3)   Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(4)   Bármilyen halászatban kifogott fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(5)   Bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten tartani.

2.   szakasz

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

24. cikk

Tilalmak és fogási korlátozások

(1)   Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett övezetekben és időszakokban.

(2)   A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

25. cikk

Felderítő halászat

(1)   2014-ben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2)   A teljes fogási és járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény hátralévő részére le kell zárni a halászat elől.

(3)   A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

26. cikk

Krillhalászat a 2014/2015-ös halászati idényben

(1)   A 2014/2015-ös halászati idényben kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a 601/2004/EK rendelet 5a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon.

(2)   Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek magában kell foglalnia a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.

(3)   A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajókra vonatkozóan küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4)   A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó a halászatot ténylegesen akadályozó üzemi okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a)

a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b)

a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat vagy hivatkozásokat.

(5)   A tagállamok olyan halászhajó számára, amely szerepel valamely, a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített CCAMLR-jegyzékben, nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.

3.   szakasz

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

27. cikk

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3)   A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikére kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.

(4)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók („IUU-hajók”) valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.

(5)   Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében a tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett határokat meghaladóan csak az említett tervek által szabott kereteken belül bővíthetik.

28. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Minden halászatban tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; e tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket, és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

4.   szakasz

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

29. cikk

Nyílt tengeri halászat – kapacitáskorlátozás

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytatott tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2014-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó űrtartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen megállapított 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.

30. cikk

Nyílt tengeri halászat – teljes kifogható mennyiségek

(1)   Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen kizárólag azok a tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra – az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban –, amelyek a 29. cikkben foglaltak szerint 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben az említett területen aktív nyílt tengeri halászati tevékenységet folytattak.

(2)   Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.

31. cikk

Fenékhalászat

Azon tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen, halászati erőkifejtésüket vagy fogásaikat az alábbiakra korlátozzák:

a)

a fogások vagy a halászati erőkifejtési paraméterek említett időszakra vonatkozó átlaga; és

b)

az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület azon részei, amelyekben fenékhalászatot folytattak bármelyik korábbi halászati idényben.

5.   szakasz

Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

32. cikk

Erszényes kerítőhálós halászat

(1)   A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:

a)

2014. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2014. november 18-tól2015. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:

az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,

ny. h. 150°,

é. sz. 40°,

d. sz. 40°,

b)

2014. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:

ny. h. 96°,

ny. h. 110°,

é. sz. 4°,

d. sz. 3°.

(2)   Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2014. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott területen.

(3)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4)   A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)

a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

b)

a hajóút utolsó szakaszában, ha már nincs elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

(5)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni vagy kirakodni.

(6)   Az (5) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe, és:

a)

rögzítenie kell a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b)

az a) pontban meghatározott információkat bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Ezeket az információkat a tagállamok 2014. január 31-ig megküldik a Bizottságnak.

6.   szakasz

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

33. cikk

A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

valódirája-félék (Rajidae),

tüskéscápa (Squalus acanthias),

halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

kis macskacápa (Apristurus manis),

bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),

a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.

7.   szakasz

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

34. cikk

A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés korlátozása

(1)   A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.

(2)   Az uniós hajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.

35. cikk

A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület

(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2014. július 1-jén 00.00-től 2014. október 31-én 24.00-ig tilos a halak csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:

a)

telepített vagy alkalmazott a halak csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;

b)

halászott halrajokra a halak csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával.

(2)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók kötelesek a fedélzetükön tartani és kirakodni vagy átrakni minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(3)   A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)

a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b)

a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c)

ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

36. cikk

Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része

(1)   A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 34. és a 37. cikkben előírt intézkedéseket.

(2)   A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és az ugyanazon cikk (2)–(6) bekezdésében előírt intézkedéseket.

37. cikk

A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

8.   szakasz

Bering-tenger

38. cikk

Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén

A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

III.   CÍM

HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

39. cikk

Teljes kifogható mennyiségek

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartásával.

40. cikk

Halászati engedélyek

(1)   Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

(2)   A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem szabad a hajón tartani vagy kirakodni, kivéve ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.

41. cikk

Tilalmak

(1)   Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;

b)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

c)

a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

d)

cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;

f)

fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g)

atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizeken.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

IV.   CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

42. cikk

Bizottsági eljárásrend

(1)   A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.

(2)   Az ezen bekezdésre való hivatkozások esetében a 182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó.

43. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 8. cikk azonban 2014. február 1-től alkalmazandó.

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 24., a 25. és a 26. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2014. január 20-án.

a Tanács részéről

az elnök

D. KOURKOULAS


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.)

(2)  A Tanács 2005. december 20-i 2166/2005/EK rendelete a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).

(3)  A Tanács 2007. május 7-i 509/2007/EK rendelete a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).

(4)  A Tanács 2007. június 11-i 676/2007/EK rendelete az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.9.16., 1. o.).

(5)  A Tanács 2008. december 18-i 1300/2008/EK rendelete a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).

(6)  A Tanács 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelete a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).

(7)  A Tanács 2009. április 6-i 302/2009/EK rendelete a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).

(8)  A Tanács 2004. április 21-i 811/2004/EK rendelete az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról (HL L 150., 2004.4.30., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.).

(9)  A Tanács 2006. február 23-i 388/2006/EK rendelete a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 65., 2006.3.7., 1. o.).

(10)  A Tanács 1996. május 6-i 847/96/EK rendelete a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).

(11)  A Tanács 2009. július 27-i 754/2009/EK rendelete egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214., 2009.8.19., 16. o.).

(12)  A Tanács 2009. november 20-i 1224/2009/EK rendelete a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).

(13)  Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o., magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.).

(14)  Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).

(15)  Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).

(16)  Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között a halászatról és a tengeri környezetről (HL L 161., 1993.7.2., 2. o.).

(17)  Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.); Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).

(18)  HL L 6., 2012.1.10., 9. o.

(19)  Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

(20)  A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).

(21)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

(22)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

(23)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).

(24)  A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 43. kötet, 3. o.).

(25)  Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 205. o.) csatlakozott.

(26)  A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 51. kötet, 52. o.).

(27)  A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).

(28)  Az Unió a 95/399/EGK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 2. kötet, 232. o.) csatlakozott.

(29)  A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).

(30)  Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.

(31)  A Tanács 2009. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

(32)  A Tanács 2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 5. kötet, 391. o.).

(33)  A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET

:

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IB. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET

:

Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület

IE. MELLÉKLET

:

Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET

:

Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület

IH. MELLÉKLET

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET

:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET

:

A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET

:

Egyes déliszürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET

:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IID. MELLÉKLET

:

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET

:

Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET

:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET

:

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET

:

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VII. MELLÉKLET

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET

:

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások


I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.

A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon spp.

GER

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotia-tengeri jéghal

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Channichthys rhinoceratus

LIC

Egyszarvú jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia)

RJB

Sima rája (mindkét faja)

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi fogashal

Dissostichus spp.

TOT

Fogashalak

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Púpos tőkehal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebeskalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Limanda limanda

DAB

Közönséges lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Manta birostris

RMB

Atlanti ördögrája

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Notothenia rossii

NOR

Márványos sügér

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Platichthys flesus

FLE

Érdes lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Dél-georgiai jéghal

Raja alba

RJA

Fehér rája

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja circularis

RJI

Sápadt rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja fullonica

RJF

Érdes rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Rájaalakúak

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus murphyi

CJM

Chilei fattyúmakréla

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Tízujjú nyálkásfejűhalak

ALF

Beryx spp.

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Antarktiszi fogashal

TOA

Dissostichus mawsoni

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Scotia-tengeri jéghal

SSI

Chaenocephalus aceratus

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Közönséges lepényhal

DAB

Limanda limanda

Sima rája (mindkét faja)

RJB

Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia)

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

GER

Chaceon spp.

Érdes lepényhal

FLE

Platichthys flesus

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Atlanti ördögrája

RMB

Manta birostris

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Púpos tőkehal

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Chilei fattyúmakréla

CJM

Trachurus murphyi

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Krill

KRI

Euphausia superba

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Márványos sügér

NOR

Notothenia rossii

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Sápadt rája

RJI

Raja circularis

Érdes rája

RJF

Raja fullonica

Sebeskalmár

SQI

Illex illecebrosus

Rájaalakúak

SRX

Rajiformes

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Dél-georgiai jéghal

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Fogashalak

TOT

Dissostichus spp.

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Egyszarvú jéghal

LIC

Channichthys rhinoceratus

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Raja alba

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea


IA. MELLÉKLET

A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI

Faj

:

Homoki angolnák

Ammodytes spp.

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(SAN/04-N.)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

Nem releváns


Faj

:

Homoki angolnák

Ammodytes spp.

Övezet

:

A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei (1)

Dánia

0  (2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0  (2)

Németország

0  (2)

Svédország

0  (2)

Unió

0

TAC

0

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IID. mellékletben meghatározottak szerint:

Övezet

:

A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Dánia

0

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

0

0

0

0

0

0

0

Németország

0

0

0

0

0

0

0

Svédország

0

0

0

0

0

0

0

Unió

0

0

0

0

0

0

0

Összesen

0

0

0

0

0

0

0


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/1/2.)

Németország

24

Analitikai TAC

Franciaország

8

Hollandia

19

Egyesült Királyság

39

Unió

90

TAC

90


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

A III és IV övezet uniós vizei

(ARU/34-C)

Dánia

911

Analitikai TAC

Németország

9

Franciaország

7

Írország

7

Hollandia

43

Svédország

35

Egyesült Királyság

16

Unió

1 028

TAC

1 028


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/567.)

Németország

329

Analitikai TAC

Franciaország

7

Írország

305

Hollandia

3 434

Egyesült Királyság

241

Unió

4 316

TAC

4 316


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/1214EI)

Németország

6  (3)

Analitikai TAC

Franciaország

6  (3)

Egyesült Királyság

6  (3)

Egyéb

3  (3)

Unió

21  (3)

TAC

21


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

IIIa övezet; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(USK/3A/BCD)

Dánia

15

Analitikai TAC

Svédország

7

Németország

7

Unió

29

TAC

29


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

A IV övezet uniós vizei

(USK/04-C.)

Dánia

64

Analitikai TAC

Németország

19

Franciaország

44

Svédország

6

Egyesült Királyság

96

Egyéb

6  (4)

Unió

235

TAC

235


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/567EI.)

Németország

8  (6)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

26  (6)

Franciaország

312  (6)

Írország

30  (6)

Egyesült Királyság

151  (6)

Egyéb

8  (5)  (6)

Unió

535  (6)

TAC

3 860


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(USK/04-N.)

Belgium

0  (7)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

0  (7)

Németország

0  (7)

Franciaország

0  (7)

Hollandia

0  (7)

Egyesült Királyság

0  (7)

Unió

0  (7)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Disznófejűhal-félék

Caproidae

Övezet

:

A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BOR/678-)

Dánia

31 291

Elővigyázatossági TAC

Írország

88 115

Egyesült Királyság

8 103

Unió

127 509

TAC

127 509


Faj

:

Hering (8)

Clupea harengus

Övezet

:

IIIa

(HER/03A.)

Dánia

9 986  (9)  (10)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

160  (9)  (10)

Svédország

10 446  (9)  (10)

Unió

20 592  (9)  (10)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Hering (11)

Clupea harengus

Övezet

:

A IV övezetnek az é. sz. 53° 30’-től északra fekvő uniós és norvég vizei

(HER/4AB.)

Dánia

48 390  (12)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

32 639  (12)

Franciaország

18 768  (12)

Hollandia

45 647  (12)

Svédország

3 347  (12)

Egyesült Királyság

48 609  (12)

Unió

197 400  (12)

TAC

Nem került megállapításra

Különleges feltétel:

SAz említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(HER/*04N-) ()

Unió

0

()  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról jelentést kell tenniük, a IVa (HER/*4AN.), illetve a IVb (HER/*4BN.) övezet szerinti bontásban.


Faj

:

Hering (14)

Clupea harengus

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(HER/04-N.)

Svédország

0  (14)  (15)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

0  (15)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Hering (16)

Clupea harengus

Övezet

:

IIIa

(HER/03A-BC)

Dánia

4 009  (17)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

36  (17)

Svédország

645  (17)

Unió

4 690  (17)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Hering (18)

Clupea harengus

Övezet

:

IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei

(HER/2A47DX)

Belgium

43  (19)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

8 309  (19)

Németország

43  (19)

Franciaország

43  (19)

Hollandia

43  (19)

Svédország

41  (19)

Egyesült Királyság

158  (19)

Unió

8 680  (19)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Hering (20)

Clupea harengus

Övezet

:

IVc, VIId (21)

(HER/4CXB7D)

Belgium

8 158  (22)  (23)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

620  (22)  (23)

Németország

418  (22)  (23)

Franciaország

8 687  (22)  (23)

Hollandia

15 026  (22)  (23)

Egyesült Királyság

3 281  (22)  (23)

Unió

36 190  (23)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (24)

(HER/5B6ANB)

Németország

3 137  (25)

Analitikai TAC

Franciaország

594  (25)

Írország

4 240  (25)

Hollandia

3 137  (25)

Egyesült Királyság

16 959  (25)

Unió

28 067  (25)

TAC

28 067


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIaS (26), VIIb és VIIc

(HER/6AS7BC)

Írország

3 342

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

334

Unió

3 676

TAC

3 676


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VI Clyde (27)

(HER/06ACL.)

Egyesült Királyság

Megállapítandó (28)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (29)

TAC

Megállapítandó (29)


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIa (30)

(HER/07/MM)

Írország

1 367

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

3 884

Unió

5 251

TAC

5 251


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIe és VIIf

(HER/7EF.)

Franciaország

465

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

465

Unió

930

TAC

930


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIg (31), VIIh (31), VIIj (31) és VIIk (31)

(HER/7G-K.)

Németország

248

Analitikai TAC

Franciaország

1 380

Írország

19 324

Hollandia

1 380

Egyesült Királyság

28

Unió

22 360

TAC

22 360


Faj

:

Szardella

Engraulis encrasicolus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANE/9/3411)

Spanyolország

4 198

Elővigyázatossági TAC

Portugália

4 580

Unió

8 778

TAC

8 778


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgium

7  (32)  (33)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

2 118  (32)  (33)

Németország

53  (32)  (33)

Hollandia

13  (32)  (33)

Svédország

371  (32)  (33)

Unió

2 562  (33)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Dánia

62  (34)

Analitikai TAC

Németország

1  (34)

Svédország

37  (34)

Unió

100  (34)

TAC

100  (34)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(COD/2A3AX4)

Belgium

548  (35)  (36)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

3 146  (35)  (36)

Németország

1 995  (35)  (36)

Franciaország

676  (35)  (36)

Hollandia

1 778  (35)  (36)

Svédország

21  (35)  (36)

Egyesült Királyság

7 218  (35)  (36)

Unió

15 382  (36)

TAC

Nem került megállapításra

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

a IV övezet norvég vizei

(COD/*04N-)

Unió

0


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(COD/04-N.)

Svédország

0  (37)  (38)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

0  (38)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(COD/5W6-14)

Belgium

0

Elővigyázatossági TAC

Németország

1

Franciaország

12

Írország

16

Egyesült Királyság

45

Unió

74

TAC

74


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

(COD/5BE6A)

Belgium

0

Analitikai TAC

Németország

0

Franciaország

0

Írország

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

0  (39)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgium

3

Analitikai TAC

Franciaország

8

Írország

150

Hollandia

1

Egyesült Királyság

66

Unió

228

TAC

228


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei

(COD/7XAD34)

Belgium

304

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

4 977

Írország

100

Hollandia

1

Egyesült Királyság

536

Unió

6 848

TAC

6 848


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIId

(COD/07D.)

Belgium

46  (40)  (41)

Analitikai TAC

Franciaország

907  (40)  (41)

Hollandia

27  (40)  (41)

Egyesült Királyság

100  (40)  (41)

Unió

1 080  (41)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Heringcápa

Lamna nasus

Övezet

:

Francia Guyana vizei, Kattegat; a Skagerrak uniós vizei; az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet, a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei

(POR/3-1234)

Dánia

0  (42)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (42)

Németország

0  (42)

Írország

0  (42)

Spanyolország

0  (42)

Egyesült Királyság

0  (42)

Unió

0  (42)

TAC

0  (42)


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEZ/2AC4-C)

Belgium

6

Analitikai TAC

Dánia

5

Németország

5

Franciaország

34

Hollandia

27

Egyesült Királyság

2 006

Unió

2 083

TAC

2 083


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(LEZ/56-14)

Spanyolország

463

Analitikai TAC

Franciaország

1 805

Írország

528

Egyesült Királyság

1 278

Unió

4 074

TAC

4 074


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VII

(LEZ/07.)

Belgium

470  (43)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

5 216  (43)

Franciaország

6 329  (43)

Írország

2 878  (43)

Egyesült Királyság

2 492  (43)

Unió

17 385

TAC

17 385


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanyolország

950

Analitikai TAC

Franciaország

766

Unió

1 716

TAC

1 716


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(LEZ/8C3411)

Spanyolország

2 084

Analitikai TAC

Franciaország

104

Portugália

69

Unió

2 257

TAC

2 257


Faj

:

Közönséges lepényhal és érdes lepényhal

Limanda limanda és Platichthys flesus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal;

(FLE/2AC4-C) érdes lepényhal

Belgium

503

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 888

Németország

2 832

Franciaország

196

Hollandia

11 421

Svédország

6

Egyesült Királyság

1 588

Unió

18 434

TAC

18 434


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(ANF/2AC4-C)

Belgium

277  (44)

Analitikai TAC

Dánia

610  (44)

Németország

298  (44)

Franciaország

57  (44)

Hollandia

209  (44)

Svédország

7  (44)

Egyesült Királyság

6 375  (44)

Unió

7 833  (44)

TAC

7 833


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(ANF/04-N.)

Belgium

0  (45)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

0  (45)

Németország

0  (45)

Hollandia

0  (45)

Egyesült Királyság

0  (45)

Unió

0  (45)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(ANF/56-14)

Belgium

159

Elővigyázatossági TAC

Németország

182

Spanyolország

170

Franciaország

1 961

Írország

443

Hollandia

153

Egyesült Királyság

1 364

Unió

4 432

TAC

4 432


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VII

(ANF/07.)

Belgium

3 097  (46)  (47)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

345  (46)  (47)

Spanyolország

1 231  (46)  (47)

Franciaország

19 875  (46)  (47)

Írország

2 540  (46)  (47)

Hollandia

401  (46)  (47)

Egyesült Királyság

6 027  (46)  (47)

Unió

33 516  (46)

TAC

33 516  (46)


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanyolország

1 368

Analitikai TAC

Franciaország

7 612

Unió

8 980

TAC

8 980


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANF/8C3411)

Spanyolország

2 191

Analitikai TAC

Franciaország

2

Portugália

436

Unió

2 629

 

0

TAC

2 629


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(HAD/3A/BCD)

Belgium

8  (48)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

1 328  (48)

Németország

84  (48)

Hollandia

2  (48)

Svédország

157  (48)

Unió

1 579  (48)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei

(HAD/2AC4.)

Belgium

153  (49)

Analitikai TAC

Dánia

1 053  (49)

Németország

670  (49)

Franciaország

1 168  (49)

Hollandia

115  (49)

Svédország

106  (49)

Egyesült Királyság

17 370  (49)

Unió

20 635  (49)

TAC

Nem került megállapításra

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

a IV övezet norvég vizei

(HAD/*04N-)

Unió

0


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(HAD/04-N.)

Svédország

0  (50)  (51)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

0  (51)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/6B1214)

Belgium

3

Analitikai TAC

Németország

3

Franciaország

133

Írország

95

Egyesült Királyság

976

Unió

1 210

TAC

1 210


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/5BC6A.)

Belgium

4

Analitikai TAC

Németország

5

Franciaország

220

Írország

653

Egyesült Királyság

3 106

Unió

3 988

TAC

3 988


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIb–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HAD/7X7A34)

Belgium

105  (52)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

6 320  (52)

Írország

2 106  (52)

Egyesült Királyság

948  (52)

Unió

9 479  (52)

TAC

9 479


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgium

19

Analitikai TAC

Franciaország

85

Írország

511

Egyesült Királyság

566

Unió

1 181

TAC

1 181


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IIIa

(WHG/03A.)

Dánia

650  (53)

Elővigyázatossági TAC

Hollandia

2  (53)

Svédország

70  (53)

Unió

722  (53)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei

(WHG/2AC4.)

Belgium

220  (54)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

950  (54)

Németország

247  (54)

Franciaország

1 427  (54)

Hollandia

549  (54)

Svédország

2  (54)

Egyesült Királyság

6 866  (54)

Unió

10 261  (54)

TAC

Nem került megállapításra

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

a IV övezet norvég vizei

(WHG/*04N-)

Unió

0


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(WHG/56-14)

Németország

2

Analitikai TAC

Franciaország

36

Írország

87

Egyesült Királyság

167

Unió

292

TAC

292


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgium

0

Analitikai TAC

Franciaország

3

Írország

46

Hollandia

0

Egyesült Királyság

31

Unió

80

TAC

80


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgium

187  (55)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

11 498  (55)

Írország

5 328  (55)

Hollandia

93  (55)

Egyesült Királyság

2 056  (55)

Unió

19 162  (55)

TAC

19 162


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIII

(WHG/08.)

Spanyolország

1 270

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 905

Unió

3 175

TAC

3 175


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHG/9/3411)

Portugália

Megállapítandó (56)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (57)

TAC

Megállapítandó (57)


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal

Merlangius merlangus és Pollachius pollachius

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal;

(POL/04-N.) sávos tőkehal

Svédország

0  (58)  (59)

Elővigyázatossági TAC

Unió

0  (59)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(HKE/3A/BCD)

Dánia

2 273  (61)

Analitikai TAC

Svédország

193  (61)

Unió

2 466

TAC

2 466  (60)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(HKE/2AC4-C)

Belgium

41

Analitikai TAC

Dánia

1 661

Németország

191

Franciaország

368

Hollandia

95

Egyesült Királyság

518

Unió

2 874

TAC

2 874  (62)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/571214)

Belgium

422  (63)  (65)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

13 529  (65)

Franciaország

20 893  (63)  (65)

Írország

2 532  (65)

Hollandia

272  (63)  (65)

Egyesült Királyság

8 248  (63)  (65)

Unió

45 896

TAC

45 896  (64)

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgium

55

Spanyolország

2 181

Franciaország

2 181

Írország

273

Hollandia

27

Egyesült Királyság

1 228

Unió

5 947


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgium

14  (66)

Analitikai TAC

Spanyolország

9 418

Franciaország

21 151

Hollandia

27  (66)

Unió

30 610

TAC

30 610  (67)

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/*57-14)

Belgium

3

Spanyolország

2 728

Franciaország

4 911

Hollandia

8

Unió

7 650


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HKE/8C3411)

Spanyolország

10 409

Analitikai TAC

Franciaország

999

Portugália

4 858

Unió

16 266

TAC

16 266


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

A II és IV övezet norvég vizei

(WHB/24-N.)

Dánia

0  (68)

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

0  (68)

Unió

0  (68)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(WHB/1X14)

Dánia

24 069  (69)

Analitikai TAC

Németország

9 358  (69)

Spanyolország

20 405  (69)  (70)

Franciaország

16 750  (69)

Írország

18 639  (69)

Hollandia

29 350  (69)

Portugália

1 896  (69)  (70)

Svédország

5 954  (69)

Egyesült Királyság

31 232  (69)

Unió

157 653  (69)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHB/8C3411)

Spanyolország

19 500  (71)

Analitikai TAC

Portugália

4 875  (71)

Unió

24 375  (71)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30’-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei

(WHB/24A567)

Norvégia

0

Analitikai TAC

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal

Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal;

(WIT/2AC4-C) vörös lepényhal

Belgium

346

Elővigyázatossági TAC

Dánia

953

Németország

122

Franciaország

261

Hollandia

794

Svédország

11

Egyesült Királyság

3 904

Unió

6 391

TAC

6 391


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/5B67-)

Németország

23  (73)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Észtország

4  (73)

Spanyolország

73  (73)

Franciaország

1 671  (73)

Írország

6  (73)

Litvánia

1  (73)

Lengyelország

1  (73)

Egyesült Királyság

425  (73)

Egyéb

6  (72)  (73)

Unió

2 210  (73)

TAC

2 540


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

A XII övezet nemzetközi vizei

(BLI/12INT-)

Észtország

2  (74)

Elővigyázatossági TAC

Spanyolország

665  (74)

Franciaország

16  (74)

Litvánia

6  (74)

Egyesült Királyság

6  (74)

Egyéb

2  (74)

Unió

697  (74)

TAC

697  (74)


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/24-)

Dánia

4

Elővigyázatossági TAC

Németország

4

Írország

4

Franciaország

23

Egyesült Királyság

14

Egyéb

4  (75)

Unió

53

TAC

53


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

A III övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/03-)

Dánia

3

Elővigyázatossági TAC

Németország

2

Svédország

3

Unió

8

TAC

8


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/1/2.)

Dánia

8

Analitikai TAC

Németország

8

Franciaország

8

Egyesült Királyság

8

Egyéb

4  (76)

Unió

36

TAC

36


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei

(LIN/3A/BCD)

Belgium

6  (77)

Analitikai TAC

Dánia

50

Németország

6  (77)

Svédország

19

Egyesült Királyság

6  (77)

Unió

87

TAC

87


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A IV övezet uniós vizei

(LIN/04-C.)

Belgium

12

Analitikai TAC

Dánia

194

Németország

120

Franciaország

108

Hollandia

4

Svédország

8

Egyesült Királyság

1 496

Unió

1 942

TAC

1 942


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/05EI.)

Belgium

9

Elővigyázatossági TAC

Dánia

6

Németország

6

Franciaország

6

Egyesült Királyság

6

Unió

33

TAC

33


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/6X14.)

Belgium

27  (78)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Dánia

5  (78)

Németország

100  (78)

Spanyolország

2 012  (78)

Franciaország

2 145  (78)

Írország

538  (78)

Portugália

5  (78)

Egyesült Királyság

2 468  (78)

Unió

7 300  (78)

TAC

14 164


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(LIN/04-N.)

Belgium

0  (79)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

0  (79)

Németország

0  (79)

Franciaország

0  (79)

Hollandia

0  (79)

Egyesült Királyság

0  (79)

Unió

0  (79)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(NEP/3A/BCD)

Dánia

3 688

Analitikai TAC

Németország

11

Svédország

1 320

Unió

5 019

TAC

5 019


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(NEP/2AC4-C)

Belgium

811

Analitikai TAC

Dánia

811

Németország

12

Franciaország

24

Hollandia

417

Egyesült Királyság

13 424

Unió

15 499

TAC

15 499


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(NEP/04-N.)

Dánia

0  (80)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0  (80)

Egyesült Királyság

0  (80)

Unió

0  (80)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei

(NEP/5BC6.)

Spanyolország

31

Analitikai TAC

Franciaország

124

Írország

207

Egyesült Királyság

14 925

Unió

15 287

TAC

15 287


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VII

(NEP/07.)

Spanyolország

1 259

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

5 104

Írország

7 741

Egyesült Királyság

6 885

Unió

20 989

TAC

20 989

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége

(NEP/*07U16):

Spanyolország

557

Franciaország

349

Írország

671

Egyesült Királyság

271

Unió

1 848


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanyolország

234

Analitikai TAC

Franciaország

3 665

Unió

3 899

TAC

3 899


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanyolország

64

Analitikai TAC

Franciaország

3

Unió

67

TAC

67


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(NEP/9/3411)

Spanyolország

55

Analitikai TAC

Portugália

166

Unió

221

TAC

221


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

IIIa

(PRA/03A.)

Dánia

1 318  (81)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

710  (81)

Unió

2 028  (81)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(PRA/2AC4-C)

Dánia

1 818

Analitikai TAC

Hollandia

17

Svédország

73

Egyesült Királyság

538

Unió

2 446

TAC

2 446


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(PRA/04-N.)

Dánia

0  (83)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

0  (82)  (83)

Unió

0  (83)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Ostoros garnélák

Penaeus spp.

Övezet

:

Francia Guyana vizei

(PEN/FGU.)

Franciaország

Megállapítandó (84)  (85)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (85)  (86)

TAC

Megállapítandó (85)  (86)


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgium

43  (87)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

5 555  (87)

Németország

29  (87)

Hollandia

1 069  (87)

Svédország

298  (87)

Unió

6 994  (87)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Dánia

1 922

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

22

Svédország

216

Unió

2 160

TAC

2 160


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(PLE/2A3AX4)

Belgium

4 472  (88)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

14 534  (88)

Németország

4 193  (88)

Franciaország

839  (88)

Hollandia

27 950  (88)

Egyesült Királyság

20 683  (88)

Unió

72 671  (88)

TAC

Nem került megállapításra

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

a IV. övezet norvég vizei

(PLE/*04N-)

Unió

0


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(PLE/56-14)

Franciaország

9

Elővigyázatossági TAC

Írország

261

Egyesült Királyság

388

Unió

658

TAC

658


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgium

31

Analitikai TAC

Franciaország

14

Írország

854

Hollandia

9

Egyesült Királyság

312

Unió

1 220

TAC

1 220


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIb és VIIc

(PLE/7BC.)

Franciaország

11

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

63

Unió

74

TAC

74


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIId és VIIe

(PLE/7DE.)

Belgium

871  (89)

Analitikai TAC

Franciaország

2 903  (89)

Egyesült Királyság

1 548

Unió

5 322

TAC

5 322


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIf és VIIg

(PLE/7FG.)

Belgium

69

Analitikai TAC

Franciaország

125

Írország

202

Egyesült Királyság

65

Unió

461

TAC

461


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgium

8

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

17

Írország

59

Hollandia

34

Egyesült Királyság

17

Unió

135

TAC

135


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(PLE/8/3411)

Spanyolország

66

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

263

Portugália

66

Unió

395

TAC

395


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(POL/56-14)

Spanyolország

6

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

190

Írország

56

Egyesült Királyság

145

Unió

397

TAC

397


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VII

(POL/07.)

Belgium

420  (90)

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

25  (90)

Franciaország

9 667  (90)

Írország

1 030  (90)

Egyesült Királyság

2 353  (90)

Unió

13 495  (90)

TAC

13 495


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanyolország

252

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 230

Unió

1 482

TAC

1 482


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanyolország

208

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

23

Unió

231

TAC

231


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POL/9/3411)

Spanyolország

273  (91)

Elővigyázatossági TAC

Portugália

9  (91)

Unió

282  (91)

TAC

282


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei

(POK/2A34.)

Belgium

19  (92)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

2 251  (92)

Németország

5 684  (92)

Franciaország

13 375  (92)

Hollandia

57  (92)

Svédország

309  (92)

Egyesült Királyság

4 358  (92)

Unió

26 053  (92)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(POK/56-14)

Németország

210  (93)

Analitikai TAC

Franciaország

2 082  (93)

Írország

380  (93)

Egyesült Királyság

2 959  (93)

Unió

5 631  (93)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek

(POK/04-N.)

Svédország

0  (94)  (95)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

0  (95)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POK/7/3411)

Belgium

6

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

1 245

Írország

1 491

Egyesült Királyság

434

Unió

3 176

TAC

3 176


Faj

:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

Psetta maxima és Scopthalmus rhombus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal;

(BLL/2AC4-C) sima rombuszhal

Belgium

340

Elővigyázatossági TAC

Dánia

727

Németország

186

Franciaország

88

Hollandia

2 579

Svédország

5

Egyesült Királyság

717

Unió

4 642

TAC

4 642


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SRX/2AC4-C)

Belgium

211  (96)  (97)  (98)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

8  (96)  (97)  (98)

Németország

10  (96)  (97)  (98)

Franciaország

33  (96)  (97)  (98)

Hollandia

180  (96)  (97)  (98)

Egyesült Királyság

814  (96)  (97)  (98)

Unió

1 256  (96)  (98)

TAC

1 256  (98)


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(SRX/03A-C.)

Dánia

33  (99)  (100)

Elővigyázatossági TAC

Svédország

9  (99)  (100)

Unió

42  (99)  (100)

TAC

42  (100)


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei

(SRX/67AKXD)

Belgium

725  (101)  (102)  (103)

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Észtország

4  (101)  (102)  (103)

Franciaország

3 255  (101)  (102)  (103)

Németország

10  (101)  (102)  (103)

Írország

1 048  (101)  (102)  (103)

Litvánia

17  (101)  (102)  (103)

Hollandia

3  (101)  (102)  (103)

Portugália

18  (101)  (102)  (103)

Spanyolország

876  (101)  (102)  (103)

Egyesült Királyság

2 076  (101)  (102)  (103)

Unió

8 032  (101)  (102)  (103)

TAC

8 032  (102)


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

A VIId övezet uniós vizei

(SRX/07D.)

Belgium

72  (104)  (105)  (106)

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

602  (104)  (105)  (106)

Hollandia

4  (104)  (105)  (106)

Egyesült Királyság

120  (104)  (105)  (106)

Unió

798  (104)  (105)  (106)

TAC

798  (105)


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

A VIII és IX övezet uniós vizei

(SRX/89-C.)

Belgium

7  (107)  (108)

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 298  (107)  (108)

Portugália

1 051  (107)  (108)

Spanyolország

1 057  (107)  (108)

Egyesült Királyság

7  (107)  (108)

Unió

3 420  (107)  (108)

TAC

3 420  (108)


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei

(GHL/2A-C46)

Dánia

11  (109)

Analitikai TAC

Németország

20  (109)

Észtország

11  (109)

Spanyolország

11  (109)

Franciaország

185  (109)

Írország

11  (109)

Litvánia

11  (109)

Lengyelország

11  (109)

Egyesült Királyság

729  (109)

Unió

1 000  (109)

TAC

2 000


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei

(MAC/2A34.)

Belgium

492  (110)

Analitikai TAC

Dánia

16 892  (110)

Németország

513  (110)

Franciaország

1 550  (110)

Hollandia

1 561  (110)

Svédország

4 396  (110)

Egyesült Királyság

1 446  (110)

Unió

26 850  (110)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa, IVb és IVc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

a VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2014. január 1-jétőlmárcius 31-ig, valamint 2014 decemberében

(MAC/*2A6.)

Dánia

0

4 130

0 .

0

9 105

Franciaország

0

490

0

0

0

Hollandia

0

490

0

0

0

Svédország

0

0

390

10

1 758

Egyesült Királyság

0

490

0

0

0

Norvégia

0

0

0

0

0


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(MAC/2CX14-)

Németország

19 578  (111)

Analitikai TAC

Spanyolország

21  (111)

Észtország

163  (111)

Franciaország

13 054  (111)

Írország

65 260  (111)

Lettország

120  (111)

Litvánia

120  (111)

Hollandia

28 551  (111)

Lengyelország

1 378  (111)

Egyesült Királyság

179 471  (111)

Unió

307 716  (111)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:

 

a IVa övezet uniós vizei a 2014. január 1-jétől február 15-ig és a 2014. szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban

(MAC/*4A-EN)

a IIa övezet norvég vizei

(MAC/*2AN-)

Németország

7 877

0

Franciaország

5 252

0

Írország

26 258

0

Hollandia

11 487

0

Egyesült Királyság

72 212

0

Unió

123 086

0


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(MAC/8C3411)

Spanyolország

29 020  (112)  (113)

Analitikai TAC

Franciaország

193  (112)  (113)

Portugália

5 998  (112)  (113)

Unió

35 211  (112)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanyolország

2 437

Franciaország

16

Portugália

504


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

A IIa és IVa övezet norvég vizei

(MAC/2A4A-N)

Dánia

12 085  (114)  (115)

Analitikai TAC

Unió

12 085  (114)  (115)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(SOL/3A/BCD)

Dánia

297

Analitikai TAC

Németország

17  (116)

Hollandia

28  (116)

Svédország

11

Unió

353

TAC

353


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SOL/24-C.)

Belgium

987  (117)

Analitikai TAC

Dánia

451  (117)

Németország

790  (117)

Franciaország

198  (117)

Hollandia

8 916  (117)

Egyesült Királyság

508  (117)

Unió

11 850  (117)

TAC

11 900


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(SOL/56-14)

Írország

46

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

11

Unió

57

TAC

57


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgium

23

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0

Írország

41

Hollandia

7

Egyesült Királyság

24

Unió

95

TAC

95


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIb és VIIc

(SOL/7BC.)

Franciaország

6

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

36

Unió

42

TAC

42


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgium

1 303

Analitikai TAC

Franciaország

2 605

Egyesült Királyság

930

Unió

4 838

TAC

4 838


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgium

29  (118)

Analitikai TAC

Franciaország

313  (118)

Egyesült Királyság

490  (118)

Unió

832

TAC

832


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIf és VIIg

(SOL/7FG.)

Belgium

625

Analitikai TAC

Franciaország

63

Írország

31

Egyesült Királyság

282

Unió

1 001

TAC

1 001


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgium

32

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

64

Írország

171

Hollandia

51

Egyesült Királyság

64

Unió

382

TAC

382


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIIa és VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgium

47

Analitikai TAC

Spanyolország

9

Franciaország

3 483

Hollandia

261

Unió

3 800

TAC

3 800


Faj

:

Nyelvhalak

Solea spp.

Övezet

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(SOL/8CDE34)

Spanyolország

403

Elővigyázatossági TAC

Portugália

669

Unió

1 072

TAC

1 072


Faj

:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet

:

IIIa

(SPR/03A.)

Dánia

15 610  (119)  (120)

Elővigyázatossági TAC

Németország

33  (119)  (120)

Svédország

5 906  (119)  (120)

Unió

21 549  (120)

TAC

Nem került megállapításra


Faj

:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SPR/2AC4-C)

Belgium

1 407  (122)  (123)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

111 324  (122)  (123)

Németország

1 407  (122)  (123)

Franciaország

1 407  (122)  (123)

Hollandia

1 407  (122)  (123)

Svédország

1 330  (121)  (122)  (123)

Egyesült Királyság

4 642  (122)  (123)

Unió

122 924  (123)

TAC

144 000


Faj

:

Spratt

Sprattus sprattus

Övezet

:

VIId és VIIe

(SPR/7DE.)

Belgium

26

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 674

Németország

26

Franciaország

361

Hollandia

361

Egyesült Királyság

2 702

Unió

5 150

TAC

5 150


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(DGS/03A-C.)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

0

Unió

0

TAC

0


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DGS/2AC4-C)

Belgium

0  (124)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

0  (124)

Németország

0  (124)

Franciaország

0  (124)

Hollandia

0  (124)

Svédország

0  (124)

Egyesült Királyság

0  (124)

Unió

0  (124)

TAC

0  (124)


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(DGS/15X14)

Belgium

0  (125)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

0  (125)

Spanyolország

0  (125)

Franciaország

0  (125)

Írország

0  (125)

Hollandia

0  (125)

Portugália

0  (125)

Egyesült Királyság

0  (125)

Unió

0  (125)

TAC

0  (125)


Faj

:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet

:

A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei

(JAX/4BC7D)

Belgium

30  (127)  (128)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

13 228  (127)  (128)

Németország

1 168  (126)  (127)  (128)

Spanyolország

246  (127)  (128)

Franciaország

1 097  (126)  (127)  (128)

Írország

832  (127)  (128)

Hollandia

7 963  (126)  (127)  (128)

Portugália

28  (127)  (128)

Svédország

75  (127)  (128)

Egyesült Királyság

3 148  (126)  (127)  (128)

Unió

27 815  (127)

TAC

27 815


Faj

:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet

:

A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(JAX/2A-14)

Dánia

11 382  (129)  (131)  (132)

Analitikai TAC

Németország

8 881  (129)  (130)  (131)  (132)

Spanyolország

12 113  (131)  (132)

Franciaország

4 571  (129)  (130)  (131)  (132)

Írország

29 578  (129)  (131)  (132)

Hollandia

35 635  (129)  (130)  (131)  (132)

Portugália

1 167  (131)  (132)

Svédország

675  (129)  (131)  (132)

Egyesült Királyság

10 710  (129)  (130)  (131)  (132)

Unió

114 712  (132)

TAC

116 912


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanyolország

16 582  (133)  (135)

Analitikai TAC

Franciaország

287  (133)

Portugália

1 639  (133)  (135)

Unió

18 508

TAC

18 508


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

IX

(JAX/09.)

Spanyolország

9 055  (136)  (137)

Analitikai TAC

Portugália

25 945  (136)  (137)

Unió

35 000

TAC

35 000


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

X; a CECAF uniós vizei (138)

(JAX/X34PRT)

Portugália

Megállapítandó (139)  (140)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (141)

TAC

Megállapítandó (141)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (142)

(JAX/341PRT)

Portugália

Megállapítandó (143)  (144)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (145)

TAC

Megállapítandó (145)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (146)

(JAX/341SPN)

Spanyolország

Megállapítandó (147)

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó (148)

TAC

Megállapítandó (148)


Faj

:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Trisopterus esmarkii

Övezet

:

IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei

(NOP/2A3A4.)

Dánia

103 404  (149)  (151)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

20  (149)  (150)  (151)

Hollandia

76  (149)  (150)  (151)

Unió

103 500  (149)  (151)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Trisopterus esmarkii

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(NOP/04-N.)

Dánia

0  (152)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0  (152)

Unió

0  (152)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Ipari halak

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(I/F/04-N.)

Svédország

0  (153)  (154)

Elővigyázatossági TAC

Unió

0  (154)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei

(OTH/5B67-C)

Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

0  (155)  (156)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(OTH/04-N.)

Belgium

0  (159)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

0  (159)

Németország

0  (159)

Franciaország

0  (159)

Hollandia

0  (159)

Svédország

Nem releváns (157)  (159)

Egyesült Királyság

0  (159)

Unió

0  (158)  (159)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

A IIa, IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezet uniós vizei

(OTH/2A46AN)

Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

0  (160)  (161)  (162)

TAC

Nem releváns


(1)  Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának homoki angolnának kell lennie. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 2 %-ába (OT1/*2A3A4).

(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(4)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(5)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(6)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(7)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(8)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.

(9)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.).

(10)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(11)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról jelentést kell tenniük, a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban.

(12)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(13)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról jelentést kell tenniük, a IVa (HER/*4AN.), illetve a IVb (HER/*4BN.) övezet szerinti bontásban.

(14)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(15)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(16)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.

(17)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(18)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.

(19)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(20)  Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.

(21)  A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56’, k. h. 1° 19,1’) dél felé az é. sz. 51° 33’-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik

(22)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.).

(23)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(24)  Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.

(25)  Az ezen TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a hering halászata és a fedélzeten való tárolása, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.

(26)  A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén található heringállományra vonatkozik.

(27)  A Clyde területén található állomány: a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik.

Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’);

a következő koordinátákkal rendelkező pont (é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’), valamint

Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’).

(28)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(29)  Az (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(30)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:

északról az é. sz. 52° 30’,

délről az é. sz. 52° 00’,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(31)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:

északról az é. sz. 52° 30’,

délről az é. sz. 52° 00’,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(32)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. fejezetének II. címében megállapított feltételeknek megfelelően.

(33)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(34)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(35)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. fejezetének II. címében megállapított feltételeknek megfelelően.

(36)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(37)  A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(38)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(39)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át.

(40)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. fejezetének II. címében megállapított feltételeknek megfelelően.

(41)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(42)  E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

(43)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(44)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VI övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14).

(45)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(46)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).

(47)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(48)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(49)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta

(50)  A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(51)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(52)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(53)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(54)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(55)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(56)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(57)  Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(58)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(59)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(60)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:

81 846

(61)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(62)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:

81 846

(63)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(64)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:

81 846

(65)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(66)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, illetve a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(67)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:

81 846

(68)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(69)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(70)  Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(71)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta. p.m.

(72)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(73)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(74)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(75)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(76)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(77)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni.

(78)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(79)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(80)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(81)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(82)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(83)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(84)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(85)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(86)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(87)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(88)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(89)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(90)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.).

(91)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.).

(92)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(93)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(94)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(95)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(96)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), valamint a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.

(97)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.

(98)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). Ezen fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(99)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(100)  Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a tüskés rájára (Raja clavata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(101)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.

(102)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(103)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(104)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(105)  Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), cifra rájára (Raja undulata,) valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(106)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni.

(107)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(108)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(109)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(110)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(111)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(112)  Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetekben foghatók (MAC/*8ABD.). A VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.

(113)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(114)  A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni.

(115)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(116)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32. alkörzetben lehet felhasználni.

(117)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(118)  E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet II. címének II. fejezetében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig.

(119)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*03A.) fennmaradó 5 %-ába.

(120)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(121)  A homoki angolnával együtt.

(122)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2AC4C) fennmaradó 2 %-ába.

(123)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(124)  Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

(125)  Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

(126)  Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).

(127)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(128)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) fennmaradó 5 %-ába.

(129)  Különleges feltétel: A IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2014. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).

(130)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.).

(131)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2A-14) fennmaradó 5 %-ába.

(132)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(133)  Ennek a 850/98/EK rendelet (134) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.

(134)  A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.)

(135)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.).

(136)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.

(137)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C).

(138)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(139)  Ennek a 850/98/EK rendelet [1] 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.

(140)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(141)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(142)  A Madeirával szomszédos vizek.

(143)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.

(144)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(145)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(146)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(147)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(148)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(149)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának norvég tőkehalnak kell lennie. A foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) fennmaradó 5 %-ába.

(150)  A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható.

(151)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(152)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(153)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(154)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(155)  Csak horogsorral halászható.

(156)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(157)  A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.

(158)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(159)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(160)  A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C).

(161)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(162)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.


IB. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj

:

Jeges-tengeri pókok

Chionoecetes spp.

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(PCR/N1GRN.)

Írország

25  (1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

175  (1)

Unió

200  (1)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

Az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizei

(HER/1/2-)

Belgium

9  (2)

Analitikai TAC

Dánia

9 346  (2)

Németország

1 637  (2)

Spanyolország

31  (2)

Franciaország

403  (2)

Írország

2 419  (2)

Hollandia

3 345  (2)

Lengyelország

473  (2)

Portugália

31  (2)

Finnország

145  (2)

Svédország

3 463  (2)

Egyesült Királyság

5 975  (2)

Unió

27 277  (2)

TAC

419 000 .

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN)

0


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(COD/1N2AB.)

Németország

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

0

Spanyolország

0

Írország

0

Franciaország

0

Portugália

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei

(COD/N1GL14)

Németország

1 800  (3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

400  (3)

Unió

2 200  (3)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

I és IIb

(COD/1/2B.)

Németország

7 667  (6)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

14 260  (6)

Franciaország

3 718  (6)

Lengyelország

3 035  (6)

Portugália

2 806  (6)

Egyesült Királyság

5 172  (6)

Más tagállamok

250  (4)  (6)

Unió

36 908  (5)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal és foltos tőkehal

Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(COD/05B-F.) közönséges tőkehal;

(HAD/05-F.) foltos tőkehal

Németország

0  (7)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (7)

Egyesült Királyság

0  (7)

Unió

0  (7)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(HAL/514GRN)

Portugália

118  (8)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

118  (8)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(HAL/N1GRN.)

Unió

118  (9)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns


Faj

:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(GRV/514GRN)

Unió

65  (10)  (11)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns


Faj

:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GRV/N1GRN.)

Unió

65  (12)  (13)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

IIb

(CAP/02B.)

Unió

0

Analitikai TAC

TAC

0


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(CAP/514GRN)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0

Svédország

0

Németország

0

Összes tagállam

0  (14)

Unió

0  (15)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(HAD/1N2AB.)

Németország

0  (16)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (16)

Egyesült Királyság

0  (16)

Unió

0  (16)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

Feröer szigeteki vizek

(WHB/2A4AXF)

Dánia

0  (17)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0  (17)

Franciaország

0  (17)

Hollandia

0  (17)

Egyesült Királyság

0  (17)

Unió

0  (17)

TAC

0


Faj

:

Északi menyhal és kék menyhal

Molva molva és Molva dypterygia

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(LIN/05B-F.) északi menyhal;

(BLI/05B-F.) kék menyhal

Németország

0  (18)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (18)

Egyesült Királyság

0  (18)

Unió

0  (18)

TAC

0


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(PRA/514GRN)

Dánia

1 295  (19)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

1 295  (19)

Unió

2 590  (19)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(PRA/N1GRN.)

Dánia

1 700

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

1 700

Unió

3 400

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(POK/1N2AB.)

Németország

0  (20)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (20)

Egyesült Királyság

0  (20)

Unió

0  (20)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(POK/1/2INT)

Unió

0

Analitikai TAC

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(POK/05B-F.)

Belgium

0  (21)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0  (21)

Franciaország

0  (21)

Hollandia

0  (21)

Egyesült Királyság

0  (21)

Unió

0  (21)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(GHL/1N2AB.)

Németország

0  (22)  (23)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0  (22)  (23)

Unió

0  (22)  (23)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(GHL/1/2INT)

Unió

0

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GHL/N1GRN.)

Németország

1 700  (25)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

1 700  (24)  (25)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(GHL/514GRN)

Németország

3 591  (27)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

189  (27)

Unió

3 780  (26)  (27)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek (sekélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(RED/51214S)

Észtország

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0

Spanyolország

0

Franciaország

0

Írország

0

Lettország

0

Hollandia

0

Lengyelország

0

Portugália

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

0


Faj

:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(RED/51214D)

Észtország

93  (28)  (29)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

1 883  (28)  (29)

Spanyolország

331  (28)  (29)

Franciaország

176  (28)  (29)

Írország

1  (28)  (29)

Lettország

34  (28)  (29)

Hollandia

1  (28)  (29)

Lengyelország

170  (28)  (29)

Portugália

396  (28)  (29)

Egyesült Királyság

5  (28)  (29)

Unió

3 090  (28)  (29)

TAC

20 000  (28)  (29)


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(RED/1N2AB.)

Németország

0  (30)  (31)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

0  (30)  (31)

Franciaország

0  (30)  (31)

Portugália

0  (30)  (31)

Egyesült Királyság

0  (30)  (31)

Unió

0  (30)  (31)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(RED/1/2INT)

Unió

Nem releváns (32)  (33)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

19 300


Faj

:

Vörös álsügérek (nyíltvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14P)

Németország

1 897  (34)  (35)  (36)  (37)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

10  (34)  (35)  (36)  (37)

Egyesült Királyság

13  (34)  (35)  (36)  (37)

Unió

1 920  (34)  (35)  (36)  (37)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14D)

Németország

1 976  (38)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

10  (38)

Egyesült Királyság

14  (38)

Unió

2 000  (38)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az Va övezet izlandi vizei

(RED/05A-IS)

Belgium

0  (39)  (40)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0  (39)  (40)

Franciaország

0  (39)  (40)

Egyesült Királyság

0  (39)  (40)

Unió

0  (39)  (40)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(RED/05B-F.)

Belgium

0  (41)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0  (41)

Franciaország

0  (41)

Egyesült Királyság

0  (41)

Unió

0  (41)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(OTH/1N2AB.)

Németország

0  (42)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (42)

Egyesült Királyság

0  (42)

Unió

0  (42)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok (43)

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(OTH/05B-F.)

Németország

0  (44)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (44)

Egyesült Királyság

0  (44)

Unió

0  (44)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Lepényhalalakúak

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(FLX/05B-F.)

Németország

0  (45)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0  (45)

Egyesült Királyság

0  (45)

Unió

0  (45)

TAC

Nem releváns


(1)  Január 1. és március 31. között tilos a halászat a NAFO 1 alterület grönlandi vizeinek az é. sz. 64° 15′-től északra eső részén.

(2)  A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe, uniós vizek, Feröer szigeteki vizek, norvég vizek, a Jan Mayen körüli halászati övezet, a Svalbard körüli halászati védelmi övezet.

(3)  2014. április 1. és május 31. között nem halászható. Kizárólag a NAFO IF és az ICES XIV övezet grönlandi vizein halászható, az alábbi négy terület közül legalább kettőn:

Földrajzi terület

Földrajzi határok

1.

NAFO 1F

a ny. h. 44° 00’-tól nyugatra és az é. sz. 60°45’-től délre

2.

ICES XIVb

a ny. h. 44°00’-tól keletre és az é. sz. 62° 30’-tól délre

3.

ICES XIVb

az é. sz. 62°30’-tól északra és a ny. h. 35°15’-tól nyugatra

4.

ICES XIVb

a ny. h. 35°15’-tól keletre és az é. sz. 67°00’-tól délre

(4)  Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.

(5)  A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

(6)  A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 19 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.

(7)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(8)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(9)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(10)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(11)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(12)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(13)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(14)  A tagállamok az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor vehetik igénybe, ha saját kvótájukat már kimerítették. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.

(15)  2014. január 1-jétőláprilis 30-ig halászható.

(16)  Az i. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(17)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(18)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(19)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(20)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(21)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(22)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(23)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(24)  Az é. sz. 68°-tól délre halászható.

(25)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(26)  Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja.

(27)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(28)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:

Koordinátapont

Szélesség

Hosszúság

1

é. sz. 64°45’

ny. h. 28°30’

2

é. sz. 62°50’

ny. h. 25°45’

3

é. sz. 61°55’

ny. h. 26°45’

4

é. sz. 61°00’

ny. h. 26°30’

5

é. sz. 59°00’

ny. h. 30°00’

6

é. sz. 59°00’

ny. h. 34°00’

7

é. sz. 61°30’

ny. h. 34°00’

8

é. sz. 62°50’

ny. h. 36°00’

9

é. sz. 64°45’

ny. h. 28°30’

(29)  2014. január 1-jétőlmájus 9-ig nem halászható.

(30)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(31)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(32)  A halászati tevékenység kizárólag a 2014. július 1-tőldecember 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a TAC teljes mértékű kimerítéséről. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.

(33)  A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.

(34)  2014. május 10-tőldecember 31-ig kizárólag mélyvízi vörös álsügérként, nyílt tengeri vonóhálóval halászható.

(35)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:

Koordinátapont

Szélesség

Hosszúság

1

é. sz. 64°45’

ny. h. 28°30’

2

é. sz. 62°50’

ny. h. 25°45’

3

é. sz. 61°55’

ny. h. 26°45’

4

é. sz. 61°00’

ny. h. 26°30’

5

é. sz. 59°00’

ny. h. 30°00’

6

é. sz. 59°00’

ny. h. 34°00’

7

é. sz. 61°30’

ny. h. 34°00’

8

é. sz. 62°50’

ny. h. 36°00’

9

é. sz. 64°45’

ny. h. 28°30’

(36)  Különleges feltétel: ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).

(37)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(38)  Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott vonalaktól északra és nyugatra halászható:

Koordinátapont

Szélesség

Hosszúság

1

é. sz. 59°15’

ny. h. 54°26’

2

é. sz. 59°15’

ny. h. 44°00’

3

é. sz. 59°30’

ny. h. 42°45’

4

é. sz. 60°00’

ny. h. 42°00’

5

é. sz. 62°00’

ny. h. 40°30’

6

é. sz. 62°00’

ny. h. 40°00’

7

é. sz. 62°40’

ny. h. 40°15’

8

é. sz. 63°09’

ny. h. 39°40’

9

é. sz. 63°30’

ny. h. 37°15’

10

é. sz. 64°20’

ny. h. 35°00’

11

é. sz. 65°15’

ny. h. 32°30’

12

é. sz. 65°15’

ny. h. 29°50’

(39)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).

(40)  Csak 2014. július és december között halászható.

(41)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(42)  Kizárólag járulékos fogásként halászhatók. E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat.

(43)  A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.

(44)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(45)  Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.


IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE –

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.

Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unió

0  (1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (1)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unió

0  (3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (3)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Észtország

161

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

676

Lettország

161

Litvánia

161

Lengyelország

552

Spanyolország

2 077

Franciaország

290

Portugália

2 850

Egyesült Királyság

1 353

Unió

8 281

TAC

14 521


Faj

:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Unió

0  (4)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (4)


Faj

:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Unió

0  (5)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (5)


Faj

:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unió

0  (6)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (6)


Faj

:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unió

0  (7)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (7)


Faj

:

Sebeskalmár

Illex illecebrosus

Övezet

:

NAFO 3 és 4 alövezet

(SQI/N34.)

Észtország

128  (8)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

128  (8)

Litvánia

128  (8)

Lengyelország

227  (8)

Unió

Nem releváns (8)  (9)

TAC

34 000


Faj

:

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

Övezet

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unió

0  (10)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

17 000


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unió

0  (11)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0  (11)


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

NAFO 3L (12)

(PRA/N3L.)

Észtország

48

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

48

Litvánia

48

Lengyelország

48

Spanyolország

38

Portugália

10

Unió

240

TAC

4 300


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nem releváns (14)  (15)

Analitikai TAC


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Észtország

310

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

317

Lettország

43

Litvánia

22

Spanyolország

4 243

Portugália

1 774

Unió

6 709

TAC

11 442


Faj

:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet

:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Észtország

283

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

62

Spanyolország

3 403

Portugália

660

Unió

4 408

TAC

7 000


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Észtország

346

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

238

Lettország

346

Litvánia

346

Unió

1 276

TAC

7 000


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Észtország

1 571  (16)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

513  (16)

Lettország

1 571  (16)

Litvánia

1 571  (16)

Spanyolország

233  (16)

Portugália

2 354  (16)

Unió

7 813  (16)

TAC

6 500  (16)


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanyolország

1 771

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

5 229

Unió

7 000

TAC

20 000


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet

(RED/N1F3K.)

Lettország

0  (17)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

0  (17)

Unió

0  (17)

TAC

0  (17)


Faj

:

Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

Övezet

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanyolország

255

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

333

Unió

588  (18)

TAC

1 000


(1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet (2) 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(2)  A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.).

(3)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(4)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(5)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(6)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(7)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(8)  2014. július 1. és december 31. között halászható.

(9)  Uniós részesedés nincs meghatározva. Kanada és az uniós tagállamok részére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével) a következő mennyiség (tonna) áll rendelkezésre: 611

(10)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(11)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(12)  A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(13)  Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Továbbá tilos a garnéla halászata 2014. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.

Tagállam

Hajók maximális száma

A halászati napok maximális száma

Dánia

0

0

Észtország

0

0

Spanyolország

0

0

Lettország

0

0

Litvánia

0

0

Lengyelország

0

0

Portugália

0

0

(15)  Nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(16)  Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2014. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 250

A teljes kifogható mennyiség vagy a félidei határérték kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől.

(17)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(18)  Amennyiben – a védelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletének 27. lábjegyzetével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták 2014-re vonatkozóan az alábbiak szerint alakulnak:

Spanyolország

509

Portugália

667

Unió

1 176


ID. MELLÉKLET

NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – VALAMENNYI TERÜLET

Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.

Faj

:

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

Övezet

:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger

(BFT/AE45WM)

Ciprus

69,44  (4)  (7)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

129,07  (7)

Spanyolország

2 504,45  (2)  (4)  (7)

Franciaország

2 471,23  (2)  (3)  (4)  (7)

Horvátország

390,59  (6)  (7)

Olaszország

1 950,42  (4)  (5)  (7)

Málta

160,02  (4)  (7)

Portugália

235,5  (7)

Más tagállamok

27,93  (1)  (7)

Unió

7 938,65  (2)  (3)  (4)  (5)  (7)

TAC

13 400


Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(SWO/AN05N)

Spanyolország

6 886,05  (9)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

1 325,88  (9)

Más tagállamok

135,58  (8)  (9)

Unió

8 347,51

TAC

13 700


Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(SWO/AS05N)

Spanyolország

4 699,18  (10)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

442,52  (10)

Unió

5 141,70

TAC

15 000


Faj

:

Germon (északi állomány)

Thunnus alalunga

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(ALB/AN05N)

Írország

2 698,68  (13)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

13 756,51  (13)

Franciaország

6 972,79  (13)

Egyesült Királyság

334,08  (13)

Portugália

2 772,87  (13)

Unió

26 534,93  (11)

TAC

28 000


Faj

:

Germon (déli állomány)

Thunnus alalunga

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(ALB/AS05N)

Spanyolország

724,69

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

238,16

Portugália

507,15

Unió

1 470,0

TAC

24 000


Faj

:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet

:

Atlanti-óceán

(BET/ATLANT)

Spanyolország

16 741,74

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

7 927,83

Portugália

4 797,54

Unió

29 467,10

TAC

85 000


Faj

:

Kormos marlin

Makaira nigricans

Övezet

:

Atlanti-óceán

(BUM/ATLANT)

Spanyolország

27,2

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

397,6

Portugália

55,2

Unió

480,0

TAC

1 985


Faj

:

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

Övezet

:

Atlanti-óceán

(WHM/ATLANT)

Spanyolország

30,5

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

19,5

Unió

50,0

TAC

355


(1)  Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):

Spanyolország

382,93

Franciaország

172,77

Unió

555,71

(3)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):

Franciaország

100

Unió

100

(4)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):

Spanyolország

50,09

Franciaország

49,42

Olaszország

39,01

Ciprus

3,20

Málta

4,71

Unió

146,43

(5)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):

Olaszország

39,01

Unió

39,01

(6)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak tenyésztési célból történő, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):

Horvátország

351,53

Unió

351,53

(7)  A 302/2009/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésétől eltérve a kékúszójú tonhal erszényes kerítőhálóval történő halászata az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren 2014. május 26-tóljúnius 24-gyel bezárólag engedélyezett.)

(8)  Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(9)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).

(10)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,86 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).

(11)  A germon északi állományára halászó uniós hajók száma – az 520/2007/EK rendelet (12) 12. cikkével összhangban – a következő: 1 253

(12)  A Tanács 2007. május 7-i 520/2007/EK rendelete a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).

(13)  A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára az 520/2007/EK rendelet 12. cikke alapján engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti elosztása a következő:

Tagállam

Hajók maximális száma

Írország

50,00

Spanyolország

730,00

Franciaország

151,00

Egyesült Királyság

12,00

Portugália

310,00


IE. MELLÉKLET

ANTARKTISZ

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj

:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(ANI/F483.)

TAC

4 635

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 267

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Scotia-tengeri jéghal

Chaenocephalus aceratus

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(SSI/F483.)

TAC

2 200  (2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(LIC/F5852.)

TAC

150  (3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(TOP/F483.)

TAC

2 400  (4)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A. gazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483A)

0

B. gazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30’-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483B)

720

C. gazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483C)

1 680


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 48.4 Antarktisz északi része

(TOP/F484N.)

TAC

45  (5)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Antarktiszi fogashal

Dissostichus mawsoni

Övezet

:

FAO 48.4 Antarktisz déli része

(TOA/F484S.)

TAC

24  (6)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(TOP/F5852.)

TAC

2 730  (7)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltételek:

A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

48.1 körzet (KRI/*F481.)

155 000

48.2 körzet (KRI/*F482.)

279 000

48.3 körzet (KRI/*F483.)

279 000

48.4 körzet (KRI/*F484.)

93 000


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 58.4.1 Antarktisz

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra

(KRI/*F-41W)

277 000

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre

(KRI/*F-41E)

163 000


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 58.4.2 Antarktisz

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra

(KRI/*F-42W)

260 000

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre

(KRI/*F-42E)

192 000


Faj

:

Púpos tőkehal

Gobionotothen gibberifrons

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOG/F483.)

TAC

1 470  (8)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOS/F483.)

TAC

300  (9)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(NOS/F5852.)

TAC

80  (10)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GRV/F5852.)

TAC

360  (11)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(GRV/F483.)

TAC

120  (12)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Márványos sügér

Notothenia rossii

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOR/F483.)

TAC

300  (13)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Tarisznyarákok

Paralomis spp.

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(PAI/F483.)

TAC

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Dél-georgiai jéghal

Pseudochaenichthys georgianus

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(SGI/F483.)

TAC

300  (14)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(SRX/F5852.)

TAC

120  (15)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(SRX/F483.)

TAC

120  (16)

Analtikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(OTH/F5852.)

TAC

50  (17)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:

a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,

e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,

ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,

ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,

innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és

ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.

(2)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(4)  Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2014. április 16-tólaugusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig alkalmazandó.

(5)  Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó.

(6)  Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó.

(7)  Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.

(8)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(9)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(10)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(11)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(12)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(13)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(14)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(15)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(16)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(17)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.


IF. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE – A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj

:

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Beryx spp.

Övezet

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

Elővigyázatossági TAC


Faj

:

Mélytengeri vörös tarisznyarák

Chaceon spp.

Övezet

:

SEAFO B1 alkörzet (1)

(GER/F47NAM)

TAC

200

Elővigyázatossági TAC


Faj

:

Mélytengeri vörös tarisznyarák

Chaceon spp.

Övezet

:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(GER/F47X)

TAC

200

Elővigyázatossági TAC


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

SEAFO D alterület

(TOP/F47D)

TAC

276

Elővigyázatossági TAC


Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

SEAFO B1 alkörzet (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

Elővigyázatossági TAC


Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(ORY/F47X)

TAC

50

Elővigyázatossági TAC


(1)  Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör,

keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(2)  E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör,

keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.


IG. MELLÉKLET

DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI TERÜLET

Faj

:

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus maccoyii

Övezet

:

Valamennyi terület

(SBF/F41-81)

Unió

10  (1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

12 449


(1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.


IH. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része

(SWO/F7120S)

Unió

3 170,36

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns


IJ. MELLÉKLET

AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj

:

Chilei fattyúmakréla

Trachurus murphyi

Övezet

:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(CJM/SPRFMO)

Németország

7 808,07  (1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

8 463,14  (1)

Litvánia

5 433,05  (1)

Lengyelország

9 341,74  (1)

Unió

31 046  (1)

TAC

Nem releváns


(1)  Ideiglenes kvóta, amely az SPRFMO-bizottság 2014. január 27–31. között megrendezendő második éves ülésének eredményétől függően változhat.


IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIA, VIA, VIIA, VIID KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT A IIA ÉS VB KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2.

Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2014-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy a hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.

2.   Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet vonatkozásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3.   Engedélyek

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1.

Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig terjedő – 2014-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2.

Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5.   Gazdálkodás

5.1.

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2.

A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából a szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi területet kell tekinteni.

7.   A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.


(1)  A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

a)   Kattegat:

Szabályozott halászeszköz

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


b)   Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:

Szabályozott halászeszköz

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

895

3 385 928

954 390

1 409

1 505 354

157

257 266

172 064

6 185 460

TR2

193 676

2 841 906

357 193

0

6 496 811

10 976

748 027

604 071

5 127 906

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880


c)   ICES VIIa körzet:

Szabályozott halászeszköz

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


d)   ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:

Szabályozott halászeszköz

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

249 152

1 057 828

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLISZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIC ÉS IXA KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

Általános rendelkezések

1.   Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)

„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és

ii.

60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;

b)

„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)

„terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)

„2014-es gazdálkodási időszak”: a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;

e)

„különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II.   FEJEZET

Engedélyek

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.   A napok maximális száma

5.1.

Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2.

Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6.   A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1.

A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; és

b)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2.

Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2014-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3.

Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4.

A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I.   táblázat

A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban

Különleges feltétel

Szabályozott halászeszköz

Napok maximális száma

 

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

ES

127

FR

121

PT

126

6.1. a) és b) pont

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

korlátlan

7.   Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1.

A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3.

A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók 2011-es és 2012-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1.

Az 1198/2006/EK rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek (2) megfelelően a Bizottság a 2013. február 1. és 2014. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

8.2.

A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3.

A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6.

A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7.

Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2014-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1.

A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2.

A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a hajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.

9.3.

A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5.1. szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

Gazdálkodás

10.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11.   Gazdálkodási időszakok

11.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V.   FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

12.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítményének azonosnak kell lennie az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2.

A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2011-ben és 2012-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3.

A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

12.4.

Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

14.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   Táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halász-eszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   Táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neve

Karakterek/szám-jegyek maximális száma

Igazítás (4) Balra

(B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   Táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1.sz.

2.sz.

3.sz.

1.sz.

2.sz.

3.sz.

1.sz.

2.sz.

3.sz.

1.sz.

2.sz.

3.sz.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (5) Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).

(2)

CFR

12

 

Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR)

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

B

Az 1381/87/EGK rendelet szerint (6).

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

B

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

2

B

Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).

(7)

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza

(8)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

(9)

Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”


(1)  A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

(2)  A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

(3)  A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

(4)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(5)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(6)  A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).


IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

Általános rendelkezések

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIIe körzetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2014-es gazdálkodási időszak a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak.

1.2.

Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a)

a 2014-es gazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak;

b)

a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,

c)

valamennyi érintett tagállam 2014. július 31-ig, illetve 2015. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2014. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)   „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.

80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók;

ii.

220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b)   „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)   „terület”: az ICES VIIe körzet;

d)   „2014-es gazdálkodási időszak”: a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II.   FEJEZET

Engedélyek

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1

A tagállamok nem engedélyezik a területen szabályozott halászeszközökkel folytatott halászatot azon saját lobogójuk alatt közlekedő hajók számára, amelyek az említett területen a naplóadatok szerint 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen halászati tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2

A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4.3

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.   A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I.   táblázat

A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott halászeszköz

Napok maximális száma

80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók

BE

164

FR

175

UK

207

220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1.

A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3.

A 6.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1.

Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság a 2004. január 1. óta történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy a területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

7.2.

Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.

A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4.

A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a)

a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6.

A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7.

A halászati tevékenységek végleges beszüntetéséből fakadó, a Bizottság által a 2013-as gazdálkodási időszakra kiosztott napok bármely további számát bele kell számítani az I. táblázatban feltüntetett, tagállamonkénti maximális napok számába és az I. táblázatban megadott eszközkategóriákhoz kell rendelni. E többletnapokat ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan az e rendeletből következő, tengeren tölthető napok felső határértékeivel.

7.8.

A 7.1–7.5. ponttól eltérve, a Bizottság kivételes esetben kioszthat további napokat egy-egy tagállamnak a 2014-es gazdálkodási időszak során, a halászati tevékenységek 2004. február 1. és 2013. január 31. között bekövetkezett végleges beszüntetése alapján, feltéve hogy e tevékenységbeszüntetések nem szerepeltek más, többletnapokra irányuló kérelmekben.

8.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2014. február 1. és 2015. december 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.

A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a halászhajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.

8.3.

A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

Gazdálkodás

9.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

10.   Gazdálkodási időszakok

10.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V.   FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

11.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.

A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.

A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

13.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halász-eszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (1)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1.sz.

2.sz.

3.sz.

1.sz.

2.sz.

3.sz.

1.sz.

2.sz.

3.sz.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (2)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).

(2)

CFR-szám

12

 

Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR)

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

B

Az 1381/87/EGK rendelet szerint.

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

B

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza

(7)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

(8)

Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”


(1)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(2)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.


IID. MELLÉKLET

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok a gazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátozások vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:

Homokiangolna-gazdálkodási terület

ICES statisztikai négyszögek

1.

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2.

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3.

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4.

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5.

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6.

41-43 G0-G3; 44 G1

7.

47-51 E7-E9

A IID. melléklet 1. függeléke

HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Image 1

III. MELLÉKLET

A Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

Halászati terület

Halászat

Halászati engedélyek száma

Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Makréla

nem releváns

nem releváns

a későbbiekben meghatározandó (1)

Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó


(1)  A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.


IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET (1)

1.

Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

60

Franciaország

8

Unió

68

2.

A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot folytató uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország

119

Franciaország

87

Olaszország

30

Ciprus

7

Málta

28

Unió

316

3.

Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma:

Horvátország

9

Olaszország

12

Unió

21

4.

Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.

A.   táblázat

Halászhajók száma (2)

 

Ciprus

Görögország (3)

Horvátország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta (4)

Erszényes kerítőhálós hajók

1

1

9

12

17

6

1

Horog-soros halász-hajók

4  (5)

0

0

30

8

31

22

Etetőhajók

0

0

0

0

8

60

0

Kézi horogsoros hajók

0

0

12

0

29

2

0

Vonóhálós hajók

0

0

0

0

57

0

0

Egyéb kisüzemi hajók (6)

0

16

0

0

87

32

0

B.   táblázat

Bruttó űrtartalomban kifejezett teljes kapacitás

 

Ciprus

Horvátország

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta

Erszényes kerítőhálós hajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Horogsoros halászhajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Etetőhajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Kézi horogsoros hajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Vonóhálós halászhajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Egyéb kisüzemi hajók

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

5.

Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:

 

Csapdák száma

Spanyolország

5

Olaszország

6

Portugália

1  (7)

6.

Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:

A.   táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás

 

Halgazdaságok száma

Kapacitás (tonnában)

Spanyolország

14

11 852

Olaszország

15

13 000

Görögország

2

2 100

Ciprus

3

3 000

Horvátország

7

7 880

Málta

8

12 300

B.   táblázat

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)

Spanyolország

5 855

Olaszország

3 764

Görögország

785

Ciprus

2 195

Horvátország

2 947

Málta

8 768


(1)  Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.

(2)  A 4. szakasz ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.

(3)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(4)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(5)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.

(6)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.

(7)  Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.


V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A.   RÉSZ

CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

Célfaj

Övezet

Tilalmi időszak

Cápák (minden faj)

Az egyezmény hatálya alá tartozó terület

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén

FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül

FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Úszós halak

FAO 48.1. Antarktisz (1)

FAO 48.2. Antarktisz (1)

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktisz

2013. december 1-jétől2014. november 30-ig

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktisz (1)

FAO 58.5.1. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20’-től nyugatra (1)

FAO 58.4.4. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktisz (1)

FAO 58.7. Antarktisz (1)

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktisz

2013. december 1-jétől2014. november 30-ig

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül.

2014. január 1-jétőldecember 31-ig.

B.   RÉSZ

A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2013/2014-BEN

Alterület/körzet

Régió

Idény

SSRU

Dissostichus spp. fogási korlátozás

(tonna)

Járulékos fogási korlátozás

(tonna) (3)

Rájaalakúak

Macrourus spp.

Egyéb fajok

58.4.1.

Egész körzet

2013. december 1-jétől2014. november 30-ig

A, B és F SSRU: 0

C SSRU: 257 (4)

SSRU D: 42 (4)

E SSRU: 315

G SSRU: 68 (4)

H SSRU: 42 (4)

Összesen 724

Egész

körzet: 50

Egész

körzet: 116

Egész

körzet: 20

58.4.2.

Egész körzet

2013. december 1-jétől2014. november 30-ig

A, B, C és D SSRU: 0

E SSRU: 35

Összesen 35

Egész

körzet: 50

Egész

körzet: 20

Egész

körzet: 20

58.4.3a.

Egész körzet

2014. május. 1-jétőlaugusztus 31-ig

 

Összesen 32

Egész

körzet: 50

Egész

körzet: 20

Egész

körzet: 20

88.1.

Egész alterület

2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-ig

A, D, E, F és M SSRU: 0

B, C és G SSRU: 397

H, I és K SSRU: 2 247

J és L SSRU: 357

Összesen 3 044

152

A, D, E, F és M SSRU: 0

B, C és G SSRU: 50

H, I és K SSRU: 112

J és L SSRU: 50

430

A, D, E, F és M SSRU: 0

B, C és G SSRU: 40

H, I és K SSRU: 320

J és L SSRU: 70

160

A, D, E, F és M SSRU: 0

B, C és G SSRU: 60

H, I és K SSRU: 60

J és L SSRU: 40

88.2.

A d. sz. 65°-tól délre

2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-ig

A, B, és I SSRU: 0

C, D, E, F és G SSRU: 124

H SSRU: 266

Összesen 390

50

A, B, és I SSRU: 0

C, D, E, F és G SSRU: 50

H SSRU: 50

62

A, B, és I SSRU: 0

C, D, E, F és G SSRU: 20

H SSRU: 42

20

A, B, és I SSRU: 0

C, D, E, F és G SSRU: 100

H SSRU: 20

Az V. melléklet B. részének függeléke

A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE

Régió

SSRU

Határvonal

48.6

A

A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.4.1

A

A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

H

A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

58.4.2

A

A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

B

A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

C

A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

D

A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

E

A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

58.4.3a

A

Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.3b

A

A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

D

A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

E

A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.4

A

A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

B

A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

C

A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

D

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.6

A

A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

B

A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

C

A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

D

A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

58.7

A

A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

88.1

A

A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

E

A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

F

A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig.

 

G

A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig.

 

H

A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

I

A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.

 

J

A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

K

A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

L

A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.

 

M

A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

88.2

A

A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

D

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

E

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

F

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

G

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

 

H

A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

I

A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

88.3

A

A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C.   RÉSZ

21-03/A.   MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Általános információk:

Tag:_

Halászati idény:_

Hajó neve:_

Várható fogásmennyiség (tonna):_

A tervezett halászati alterületek és körzetek

Ez a védelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen és az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 védelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.

Alterület/ körzet

Kérjük a megfelelő négyzetek kipipálását!

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Halászati technika:

Kérjük a megfelelő négyzetek kipipálását!

Hagyományos vonóháló

Folyamatos halászati rendszer

Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez

Egyéb módszer: Kérjük megnevezni

Terméktípusok és a kifogott krill friss tömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek

Terméktípus

A kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (5)

Egészben lefagyasztott

 

Főtt

 

Krill-liszt

 

Olaj

 

Egyéb termék, kérjük megnevezni

 

A halászhálók kialakítása

A hálók méretei

1. háló

2. háló

Egyéb háló(k)

A háló nyílása (szája)

 

 

 

A nyílás maximális magassága (m)

 

 

 

A nyílás maximális szélessége (m)

 

 

 

A háló kerülete a szájánál (6) (m)

 

 

 

A száj területe (m2)

 

 

 

A hálómező átlagos szembősége (8) (mm)

Külső (7)

Belső (7)

Külső (7)

Belső (7)

Külső (7)

Belső (7)

1. hálómező

 

 

 

 

 

 

2. hálómező

 

 

 

 

 

 

3. hálómező

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utolsó hálómező (zsákvég)

 

 

 

 

 

 

Ábra a háló(k)ról:_

Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:

1.

Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).

2.

Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).

3.

A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).

4.

A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.

Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz

Ábra az eszköz(ök)ről:_

Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.

Akusztikai adatok gyűjtése

Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.

Típus (pl. aktív hangradar, szonár)

 

 

 

Gyártó

 

 

 

Modell

 

 

 

Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)

 

 

 

Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):_

Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt tengeri fajok – például a gyöngyöshalfélék (myctophidea) és a zsákállatok (salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).

21-03/B.   MELLÉKLET

IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL FRISS TÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ

Módszer

Egyenlet (kg)

Paraméter

Leírás

Típus

Becslési módszer

Mértékegység

Tárolótartály-térfogat

W*L*H*ρ*1 000

W= a tartály szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

L= a tartály hossza

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ= a minta sűrűsége

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

H= a krill mélysége a tartályban

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Áramlásmérő

V*F krill* ρ

V= a krill és a víz együttes térfogata

Adott fogástól (9) függ

Közvetlen megfigyelés

liter

Fkrill= a krill aránya a mintában

Adott fogástól (9) függ

Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója

ρ= a krill sűrűsége a mintában

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

Futószalagos mérleg

M*(1–F)

M= a krill és a víz együttes tömege

Adott fogástól (10) függ

Közvetlen megfigyelés

kg

F= a víz aránya a mintában

Változó

A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója

 

 

Mtray= az üres tálca tömege

Állandó

Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt

kg

Lemeztálca

(MM tray)*N

M= a krill és a tálca együttes tömege

Változó

Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt

kg

 

 

N= a tálcák száma

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

Krill-lisztről való átváltás

M meal*MCF

Mmeal= az előállított krill-liszt tömege

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

kg

MCF= a lisztről való átváltás tényezője

Változó

Krill-lisztről egész krillre való átváltás

Zsákvégtérfogat

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W= a zsákvég szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

H= a zsákvég magassága

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ= a minta sűrűsége

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

L= a zsákvég hossza

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Egyéb

Kérjük ismertetni

 

 

 

 

Megfigyelési lépések és gyakoriság

Tárolótartály-térfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m)!

Havonta (11)

A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Áramlásmérő

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!

Havonta (11)

Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál (12)

Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:

 

mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),

 

a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját!

 

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Futószalagos mérleg

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!

Minden egyes fogásnál (12)

Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:

 

mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,

 

a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját!

 

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Lemeztálca

A halászat megkezdéseelőtt

Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg)!

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg)!

Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Krill-lisztről való átváltás

Havonta (11)

1 000–5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét!

Minden egyes fogásnál

Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Zsákvégtérfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m)!

Havonta (11)

A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!


(1)  Kizárólag tudományos kutatási célokra.

(2)  A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

(3)  A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként:

valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség;

Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével;

egyéb fajok vegyesen: minden SSRU tekintetében 20 tonna.

(4)  42 tonnás fogási korlátozással, melynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2013/2014-ban kimerítési kísérletet hajtson végre.

(5)  Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését

(6)  Üzem közbeni várható méret.

(7)  A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.

(8)  A kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.

(9)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(10)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(11)  Havonta legalább egy mérés (ha kivitelezhető, havonta több); az újabb egyhónapos időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.

(12)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.


VI. MELLÉKLET

AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

1.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

22

61 364

Franciaország

22

33 604

Portugália

5

1 627

Unió

49

96 595

2.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

27

11 590

Franciaország

41

5 382

Portugália

15

6 925

Egyesült Királyság

4

1 400

Unió

87

25 297

3.

Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.

4.

A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.

VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

14

Unió

14


VIII. MELLÉKLET

AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK

Lobogó szerinti állam

Halászat

Halászati engedélyek száma

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvégia

Hering, az é. sz. 62°00’-től északra

a későbbiekben meghatározandó

a későbbiekben meghatározandó

Venezuela (1)

Csattogóhalak (francia guyanai vizek)

45

45


(1)  E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.


Na vrh