EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0521

A Bizottság 521/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. június 19. ) az 1187/2009/EK rendeletnek az Amerikai Egyesült Államokba egyes GATT-kontingensek keretében exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek tekintetében történő módosításáról

HL L 159., 2012.6.20, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/521/oj

20.6.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 159/26


A BIZOTTSÁG 521/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2012. június 19.)

az 1187/2009/EK rendeletnek az Amerikai Egyesült Államokba egyes GATT-kontingensek keretében exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 170. cikkére és 171. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,

mivel:

(1)

A tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különleges részletes szabályok megállapításáról szóló, 2009. november 27-i 1187/2009/EK bizottsági rendelet (2) III. fejezetének 2. szakasza az Egyesült Államokba irányuló kivitelre vonatkozó vámkontingensekkel összefüggésben rendelkezik a kiviteli engedélyek iránti kérelmek kapcsán a kérelmezők által teljesítendő feltételekről és az engedélyek odaítélése céljából alkalmazandó eljárásról.

(2)

Az 1187/2009/EK rendelet 21. cikkének megfelelően a Bizottság a 2012-es kontingensévre vonatkozóan elfogadta az egyes GATT-kontingensek keretében a 2012. évben az Amerikai Egyesült Államokba exportálandó sajtokra vonatkozó kiviteli engedélyek odaítélésére irányuló eljárás megnyitásáról szóló, 2011. augusztus 5-i 789/2011/EU végrehajtási rendeletet (3).

(3)

Az igazgatás egyszerűsítése érdekében – minden évben újabb rendelet elfogadása helyett – az 1187/2009/EK rendelet III. fejezetének 2. szakaszába indokolt egy, a kiviteli engedélyek odaítélésére irányuló eljárás évenkénti megnyitására vonatkozó állandó mechanizmust beépíteni.

(4)

Az 1187/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1187/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A III. fejezet 2. szakaszának helyébe a következő szöveg lép:

2. SZAKASZ

Az Egyesült Államokba irányuló kivitel

21. cikk

A 0406 KN-kód alá tartozó termékek Egyesült Államokba történő kivitelének, amennyiben az alábbi kontingensek keretében történik, feltétele az e szakasszal összhangban lévő kiviteli engedély bemutatása:

a)

a mezőgazdasági megállapodás szerinti kiegészítő kontingens;

b)

az eredetileg a tokiói fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében Ausztria, Finnország és Svédország rendelkezésére bocsátott vámkontingensek;

c)

az eredetileg az uruguayi fordulón megállapított és az Amerikai Egyesült Államok által az uruguayi forduló XX. listája keretében a Cseh Köztársaság, Magyarország, Lengyelország és Szlovákia rendelkezésére bocsátott vámkontingensek.

22. cikk

(1)   Az engedélykérelmeket azon kontingensévet megelőző év szeptember 1-jétől 10-ig kell benyújtani az illetékes hatóságnak, amelyekre az engedélyek odaítélése történik. Valamennyi kérelmet ugyanabban az időpontban, egyetlen tagállam illetékes hatóságához kell benyújtani.

A 21. cikkben meghatározott kontingenseket éves alapon, a január 1-jétől december 31-ig tartó időszakra kell megnyitni.

Az engedélykérelmek és az engedélyek 16. rovatában a Kombinált Nómenklatúra szerinti 8 jegyű termékkódot kell feltüntetni. Az engedélyek azonban a 0406 KN-kódon belül minden más kódra is érvényesek.

Az engedélykérelem és az engedély 20. rovatában a következő szöveget kell feltüntetni:

»Az Amerikai Egyesült Államokba irányuló kivitelre.

 

A […]. évre vonatkozó kontingens – Az 1187/2009/EK rendelet III. fejezetének 2. szakasza.

 

A kontingens azonosítója: …«

(2)   A kérelmezők az IIa. melléklet 3. oszlopában megjelölt kontingensek mindegyike keretében egy vagy több engedélykérelmet is benyújthatnak, az egyes kontingenseken belül kérelmezett teljes mennyiségek azonban nem haladhatják meg a 22a. cikkben megállapított maximális mennyiségi korlátokat.

E rendelkezés alkalmazásában amennyiben egy, a IIa. melléklet 2. oszlopában meghatározott termékcsoport esetében a 4. oszlopban feltüntetett rendelkezésre álló mennyiség megoszlik az uruguayi fordulón megállapított kontingens és a tokiói fordulón megállapított kontingens között, akkor ezt a két kontingenst külön kontingenseknek kell tekinteni.

(3)   A kérelmek benyújtásának feltétele a 9. cikk szerinti biztosíték letétbe helyezése.

(4)   A kiviteli engedély iránti kérelem benyújtója köteles igazolni, hogy a megelőző három naptári év legalább egyikében exportált a szóban forgó kontingensbe tartozó termékeket az Amerikai Egyesült Államokba, és hogy megjelölt importőre saját leányvállalata.

Az első albekezdésben előírt igazolásnak az 1301/2006/EK bizottsági rendelet (4) 5. cikkének második bekezdésével összhangban kell történnie.

(5)   A kiviteli engedély iránti kérelem benyújtója köteles feltüntetni kérelmében:

a)

az Egyesült Államok kontingense keretébe tartozó termékcsoport megjelölését az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések 16–23. és 25. pontjával összhangban;

b)

a termékek megnevezését az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzékével összhangban;

c)

a kérelmező által az Egyesült Államokban megjelölt importőr nevét és címét.

(6)   A kiviteli engedély iránti kérelmekhez mellékelni kell a megjelölt importőr nyilatkozatát arról, hogy az importőr az Egyesült Államok hatályos jogszabályai alapján a 21. cikkben meghatározott termékekre vonatkozóan behozatali engedélyt kaphat.

(7)   A kérelem csak akkor fogadható be, ha nem lépi túl a maximális mennyiségi korlátokat, minden szükséges információt tartalmaz, és mellékelték hozzá az e cikkben előírt valamennyi okmányt.

(8)   Az e cikkben meghatározott információkat az IIb. mellékletben szereplő minta szerint kell benyújtani.

22a. cikk

A IIa. melléklet 3. oszlopában meghatározott »22-Tokió«, »22-Uruguay«, »25-Tokió« és »25-Uruguay« azonosítójú kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet 4. oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség.

A IIa. melléklet 3. oszlopában meghatározott egyéb kontingensek esetében az egy kontingensen belül egy kérelmező által igényelhető teljes mennyiség legalább 10 tonna és legfeljebb az adott kontingens keretében a melléklet 4. oszlopa szerint rendelkezésre álló mennyiség 40 %-a.

22b. cikk

(1)   A tagállamok szeptember 18-ig értesítik a Bizottságot a IIa. mellékletben meghatározott egyes kontingensek keretében benyújtott kérelmekről, illetve adott esetben arról, hogy nem nyújtottak be kérelmet.

(2)   Az értesítésnek minden egyes kontingens esetében tartalmaznia kell:

a)

a kérelmezők felsorolását nevük, címük, valamint hivatkozási számuk megadásával;

b)

az egyes kérelmezők által igényelt mennyiségeket a Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkódok, valamint az Amerikai Egyesült Államok harmonizált tarifajegyzéke szerinti termékkódok szerinti bontásban;

c)

a kérelmező által megjelölt importőr nevét, címét, valamint hivatkozási számát.

23. cikk

(1)   Amennyiben a 21. cikkben meghatározott kontingensek valamelyike esetében a kiviteliengedély-kérelmek meghaladják a kérdéses évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság október 31-ig elosztási együtthatót határoz meg.

Az együttható alkalmazásával kapott mennyiséget lefelé, a legközelebbi egész kilogrammra kell kerekíteni.

Az elutasított kérelmek és az odaítélt mennyiségeken felüli mennyiségek után fizetett biztosítékokat egészben, illetve részben fel kell szabadítani.

(2)   Amennyiben az elosztási együttható alkalmazása kontingensenként és kérelmezőként 10 tonnánál kisebb mennyiségek odaítélését eredményezné, a rendelkezésre álló mennyiségeket az érintett tagállamok kontingensenként sorshúzással ítélik oda. A tagállam egyenként 10 tonnányi mennyiségeket sorsol ki azon kérelmezők között, akiknek az elosztási együttható alkalmazásával kontingensenként 10 tonnánál kisebb mennyiséget ítélt volna oda.

A sorshúzásra bocsátott tételek megállapítása során fennmaradó, 10 tonnánál kisebb mennyiségeket a sorshúzás előtt egyenlően szét kell osztani a 10 tonnás tételek között.

Amennyiben az elosztási együttható alkalmazása nyomán kontingensenként 10 tonnánál kisebb mennyiség marad meg, ezt a mennyiséget egyetlen különálló tételként kell kezelni és ekként kell sorshúzásra bocsátani.

A sorshúzásban sikertelenül járt kérelmekhez tartozó biztosítékokat azonnal fel kell szabadítani.

(3)   A sorshúzásban érintett tagállamok az elosztási együtthatók közzétételét követő öt munkanapon belül értesítik a Bizottságot az egyes kontingenseken belül az egyes kérelmezőknek odaítélt mennyiségekről, a termékkódról, a kérelmező hivatkozási számáról és a megjelölt importőr hivatkozási számáról.

A sorshúzással odaítélt mennyiségeket az egyes KN-kódok között az egyes KN-kódokra vonatkozóan kérelmezett termékmennyiségek arányában kell felosztani.

(4)   Amennyiben a 21. cikkben meghatározott kontingensek valamelyike esetében a kiviteliengedély-kérelmek nem haladják meg a kérdéses évben rendelkezésre álló mennyiséget, a Bizottság a fennmaradó mennyiségeket a kérelmezett mennyiségek arányában, elosztási együttható alkalmazásával osztja fel a kérelmezők között. Az együttható alkalmazásával kapott mennyiséget lefelé, a legközelebbi egész kilogrammra kell kerekíteni.

Ilyen esetben a gazdasági szereplők az elosztási együttható közzétételétől számított egy héten belül értesítik az érintett tagállam illetékes hatóságát az általuk elfogadott további mennyiségekről. A gazdasági szereplők a letétbe helyezett biztosítékok összegét kötelesek megfelelően megnövelni.

24. cikk

(1)   A 22. cikk (5) bekezdésének c) pontjában említett megjelölt importőrök neveit és az odaítélt mennyiségeket a Bizottság közli az Egyesült Államok illetékes hatóságaival.

(2)   Amennyiben a kérdéses mennyiségekre vonatkozó behozatali engedélyt a megjelölt importőr részére nem bocsátják ki, és a 22. cikk (6) bekezdésében említett nyilatkozatot benyújtó gazdasági szereplő jóhiszeműsége nem vonható kétségbe, a tagállam engedélyezheti a gazdasági szereplő számára másik importőr megjelölését, feltéve, hogy ez az importőr szerepel az Egyesült Államok illetékes hatóságai részére e cikk (1) bekezdésével összhangban megküldött jegyzékben.

(3)   A tagállam késedelem nélkül értesíti a Bizottságot a megjelölt importőr személyének megváltozásáról, a Bizottság pedig értesíti az Egyesült Államok illetékes hatóságait a változásról.

25. cikk

(1)   Az odaítélt mennyiségekre vonatkozóan a kiviteli engedélyeket a kontingensévet megelőző év december 15-éig kell kibocsátani.

Az engedélyek a kontingensév január 1-jétől december 31-ig érvényesek.

Az engedélyek 20. rovatában a következő szöveget kell feltüntetni:

»érvényes a […]. év január 1-jétől december 31-ig.«

(2)   A kiviteli engedélyekhez tartozó biztosítékokat a 376/2008/EK rendelet 32. cikkének (2) bekezdése szerinti igazolás és a 612/2009/EK rendelet 17. cikkének (3) bekezdésében előírt, az Egyesült Államokat rendeltetési helyként megjelölő fuvarokmány bemutatásakor kell felszabadítani.

(3)   Az e cikk értelmében kibocsátott engedélyek csak a 21. cikkben meghatározott kontingensek keretében végzett termékexportra érvényesek.

26. cikk

A 7. és a 10. cikk kivételével a II. fejezet alkalmazandó.

2.

A rendelet az e rendelet mellékletében meghatározott új IIa. és IIb. melléklettel egészül ki.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet a 2013-as kontingensévben exportálandó termékekre vonatkozóan 2012. szeptember 1-jétől benyújtott kiviteliengedély-kérelmekre kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. június 19-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 318., 2009.12.4., 1. o.

(3)  HL L 203., 2011.8.6., 26. o.

(4)  HL L 238., 2006.9.1., 13. o.”


MELLÉKLET

IIa. MELLÉKLET

A termékcsoport megjelölése az USA harmonizált tarifajegyzékének 4. árucsoportjához tartozó kiegészítő megjegyzések szerint

A kontingens azonosítója

Éves rendelkezésre álló mennyiség

kg

A termékcsoport száma

A termékcsoport leírása

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokió

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould

17- Uruguay

350 000

18

Cheddar

18- Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda

20- Uruguay

1 100 000

21

Italian type

21- Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokió

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokió

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000

IIb. MELLÉKLET

A 22. cikk alapján benyújtandó információk

A kontingens IIa. melléklet 3. oszlopa szerinti azonosítója …

A termékcsoportnak a IIa. melléklet 2. oszlopa szerinti megjelölése

A kontingens eredete

Uruguayi forduló: 

Tokiói forduló: 


A kérelmező neve, címe

A Kombinált Nómenklatúra szerinti termékkód

A kérelmezett mennyiség kg-ban

Az USA

harmonizált tarifajegyzéke szerinti kód

A megjelölt importőr neve, címe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen:

 

 

 


Top