This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0123
Council Decision 2012/123/CFSP of 27 February 2012 amending Decision 2011/523/EU partially suspending the application of the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic
A Tanács 2012/123/KKBP határozata ( 2012. február 27. ) az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság közötti együttműködési megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről szóló 2011/523/EU határozat módosításáról
A Tanács 2012/123/KKBP határozata ( 2012. február 27. ) az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság közötti együttműködési megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről szóló 2011/523/EU határozat módosításáról
HL L 54., 2012.2.28, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force
28.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 54/18 |
A TANÁCS 2012/123/KKBP HATÁROZATA
(2012. február 27.)
az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság közötti együttműködési megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről szóló 2011/523/EU határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
1977. január 18-án az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság együttműködési megállapodást (1) kötött (a továbbiakban: az együttműködési megállapodás) a felek közötti átfogó együttműködés előmozdítása érdekében. |
(2) |
2011. szeptember 2-án a Tanács elfogadta a 2011/523/EU határozatot (2) amely részlegesen felfüggeszti az együttműködési megállapodást, amíg a szíriai hatóságok véget nem vetnek az emberi jogok szisztematikus megsértésének, és ismét megállapítható, hogy megfelelnek az általános nemzetközi jognak és azoknak az elveknek, amelyek az együttműködési megállapodás alapját képezik.. |
(3) |
Azóta és a szíriai helyzet súlyosságára tekintettel az Unió további korlátozó intézkedéseket fogadott el a szíriai rezsimmel szemben (3). |
(4) |
Ebben a tekintetben az együttműködési megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztését folytatni kell. A 2011/523/EU határozatban foglalt megközelítésnek megfelelően a felfüggesztésnek a szíriai hatóságokra kell irányulnia és nem a szíriai népre, és ennek megfelelően korlátozottnak kell lennie. Mivel az arany, a nemesfémek és a gyémánt jelentik jelenleg azokat a termékeket, amelyek kereskedelméből elsősorban a szíriai rezsim húz hasznot, és amely így hozzájárul az elnyomó politikához, a megállapodás felfüggesztését ki kell terjeszteni ezen anyagok kereskedelmére is, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az e határozat mellékletében felsorolt intézkedéseket fel kell venni a 2011/523/EU határozat mellékletébe.
2. cikk
Erről a határozatról értesíteni kell a Szíriai Arab Köztársaságot.
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. február 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) HL L 269., 1978.9.27., 2. o.
(2) HL L 228., 2011.9.3., 19. o.
(3) A szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló, 2012. január 18-i 36/2012/EU tanácsi rendelet (HL L 16., 2012.1.19., 1. o.), a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet 33. cikke (1) bekezdésének végrehajtásáról szóló, 2012. január 23-i 55/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL L 19., 2012.1.24., 6. o.), a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP tanácsi határozat végrehajtásáról szóló, 2012. január 23-i 2012/37/KKBP végrehajtási határozat (HL L 19., 2012.1.24., 33. o.).
MELLÉKLET
A 1. cikkben említett intézkedések listája
„(6) |
A következőkben felsorolt arany, nemesfémek és gyémánt közvetlenül vagy közvetve történő eladása, szállítása, átadása vagy kivitele, függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e, a szíriai kormány, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a Szíriai Központi Bank, a nevükben vagy utasításukra eljáró személyek, szervezetek vagy szervek vagy azok tulajdonában levő vagy irányításuk alatt álló szervezetek vagy szervek részére. |
(7) |
A következőkben felsorolt arany, nemesfémek és gyémánt közvetlenül vagy közvetve történő vásárlása, behozatala vagy szállítása, függetlenül attól, hogy azok Szíriából származnak-e, a szíriai kormánytól, annak közigazgatási szerveitől, közszervezeteitől és ügynökségeitől, a Szíriai Központi Banktól, a nevükben vagy utasításukra eljáró személyektől, szervezetektől vagy szervektől vagy azok tulajdonában levő vagy irányításuk alatt álló szervezetektől vagy szervektől; továbbá |
(8) |
A (6) és (7) pontban felsorolt árukkal kapcsolatos közvetlen vagy közvetett technikai segítség vagy közvetítői szolgáltatás, finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtása a szíriai kormány, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a Szíriai Központi Bank, a nevükben vagy utasításukra eljáró személyek, szervezetek vagy szervek vagy azok tulajdonában levő vagy irányításuk alatt álló szervezetek vagy szervek számára. |
Az ezen mellékletben említett arany, nemesfémek és gyémánt listája:
HR-kód |
Leírás |
7102 |
Gyémánt, megmunkálva is, de foglalat vagy szerelés nélkül. |
7106 |
Ezüst (beleértve az arannyal vagy platinával bevontat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban. |
7108 |
Arany (beleértve a platinával bevont aranyat is), megmunkálatlanul vagy félgyártmány vagy por alakban. |
7109 |
Arannyal plattírozott ezüst vagy nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva. |
7110 |
Megmunkálatlan vagy félig feldolgozott platina, platinapor. |
7111 |
Platinával plattírozott arany, ezüst vagy nem nemesfém, félgyártmány, tovább nem megmunkálva. |
7112 |
Nemesfém vagy nemesfémmel plattírozott fém törmeléke és hulladéka; elsősorban nemesfém visszanyeréséhez használt más nemesfémet vagy nemesfémvegyületet tartalmazó törmelék és hulladék.”. |