EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0043

A Tanács 43/2012/EU rendelete ( 2012. január 17. ) a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

HL L 25., 2012.1.27, p. 1–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/02/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/43/oj

27.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/1


A TANÁCS 43/2012/EU RENDELETE

(2012. január 17.)

a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 43. cikke (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (1) úgy rendelkezik, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést és a halászati tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó intézkedések meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentések figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó bizottságok javaslataira tekintettel kell végezni.

(3)

A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként elfogadja a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket, adott esetben ideértve a szóban forgó tevékenységekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételek meghatározását is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében. A halászati lehetőségek elosztása során a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit is kellőképpen figyelembe kell venni.

(4)

Az annak végrehajtására vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamoknak engedélyezzék a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszer alapján történő szabályozását, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni.

(5)

E rendeletnek a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program ideje alatt a tagállamoknak többletnapok kiosztása, valamint az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között napok átadására vonatkozó, adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumának meghatározása tekintetében egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) összhangban kell gyakorolni.

(6)

Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget (TAC) csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(7)

Egyes teljes kifogható mennyiségek esetében lehetőség van arra, hogy a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótákat osszanak ki. E próbák a fogási kvótarendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása elkerülhető legyen. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a hal mint közjó hosszú távú fenntarthatósága és ezáltal a közös halászati politikai célkitűzései tekintetében is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok számára, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobás ésszerű kezelése érdekében a teljes körűen dokumentált halászat keretében minden tengeri műveletről be kell számolni, nem csupán a kikötőben kirakodott rakományról. Ezért a tagállamok általi ilyen további kvótakiosztás feltételei között szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek. Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A valós időben a fedélzeten tevékenykedő megfigyelő személyeken alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható. Ezért a CCTV használata jelenleg előfeltétel a visszadobások csökkentését célzó rendszerek – például a teljes körűen dokumentált halászat – megvalósításához, feltéve, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) követelményeit betartják.

(8)

A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra.

(9)

A többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a Vizcayai-öbölben és a La Manche csatorna nyugati részén élő szürke tőkehal, norvég homár és közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken élő hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken és az Ír-tengerben élő közönséges tőkehal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban megállapított szabályoknak megfelelően kell meghatározni: az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 811/2004/EK tanácsi rendelet (4), a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről szóló, 2005. december 20-i 2166/2005/EK tanácsi rendelet (5), a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2006. február 23-i 388/2006/EK tanácsi rendelet (6), a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. május 7-i 509/2007/EK tanácsi rendelet (7), a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1300/2008/EK tanácsi rendelet (8), és a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendelet (9) (a továbbiakban: a tőkehal-gazdálkodási terv).

(10)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nincs elegendő vagy megbízható adat az állomány méretére vonatkozó becslésekhez, a gazdálkodási intézkedéseknek és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK tanácsi rendelet 3. cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követniük, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokról rendelkezésre álló információkat.

(11)

A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (10) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

(12)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok esetében még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet védelmük szempontjából. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(13)

A norvég homár fogása más fajokkal együtt, vegyes tengerfenéki halászat keretében történik. Az Írországtól nyugatra fekvő Porcupine-pad övezet vonatkozásában a tudományos szakvélemények azt ajánlják, hogy ott 2012-ben ne növekedjen e faj kifogott mennyisége. Az állomány helyreállásának folytatódását elősegítendő, ezen övezet bizonyos részén, bizonyos időszakokban indokolt a halászati lehetőségeket kizárólag azoknak a mélytengeri fajoknak a fogására korlátozni, amelyekkel együtt nem fognak norvég homárt.

(14)

Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni.

(15)

A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, valamint az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével összhangban meg kell határozni a 2012. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július 27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet (11) is.

(16)

Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (12) és különösen annak 33. és 34. – a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló – cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás során kell használniuk.

(17)

A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2012. február 1-jétől kell alkalmazni. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(18)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljesen összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   CÍM

HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)

a 2012. évre szóló fogási korlátozások; és

b)

a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az uniós halászhajókra alkalmazandó.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)   „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b)   „uniós vizek”: a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

c)   „teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

d)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

e)   „nemzetközi vizek”: az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;

f)   „szembőség”: a halászhálók 517/2008/EK rendelettel (13) összhangban megállapított szembősége;

g)   „uniós halászhajóflotta-nyilvántartás”: a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

h)   „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „ICES-övezetek” (ICES – Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (14) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)   „VII övezet (Porcupine-pad – 16. egység)”: a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;

e)   „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f)   „CECAF-övezetek” (CECAF – Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): az 216/2009/EK rendelet (15) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

II.   CÍM

HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

5. cikk

Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

Az uniós vizeken vagy az egyes nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

6. cikk

Bizonyos teljes kifogható mennyiségekre vonatkozó különös rendelkezések

(1)   Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok határozzák meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)

összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint

b)

i.

amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a legnagyobb fenntartható hozam szerinti kiaknázását kell eredményezniük;

ii.

amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázását kell eredményezniük.

(3)   Minden érintett tagállam 2012. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)

az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)

az adott tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiség alapul; valamint

c)

annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg. A további kvótakiosztás nem lépheti túl az I. mellékletben az adott tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános küszöbértéket.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta kiosztása csak a következő feltételek mellett történhet:

a)

a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működnek, amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett minden feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott további kvóta mennyisége nem haladhatja meg az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthető mértékének 75 %-át, és hajónak kiosztott kvóta semmi esetre sem növelhető több mint 30 %-kal; valamint

c)

az adott hajónak kiosztott kiegészítő kvóta terhére történő minden fogást le kell vonni a hajónak kiosztott teljes kvótából.

A b) ponttól eltérve egy tagállam kivételes esetben az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobási arány 75 %-át meghaladó további kvótamennyiséget is kioszthat egy, a saját lobogója szerinti hajónak, feltéve, hogy:

i.

az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthetően nem érik el a 10 %-ot;

ii.

az adott hajótípus felvétele igazolhatóan fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából; valamint

iii.

a próbákban részt vevő hajók esetében a visszadobások valószínűsíthetően együttesen nem haladják meg a 75 %-os összhatárértéket.

Amennyiben az a) pont szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok feldolgozására terjednek ki, az említett irányelv alkalmazandó az ilyen adatok feldolgozására.

(3)   Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2012-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

(4)   A tagállamok az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók listája;

b)

az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c)

az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d)

a visszadobások valószínűsíthető mértéke a próbákban részt vevő hajótípusok esetében; valamint

e)

a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2011-ben kifogott mennyiség.

(5)   A Bizottság kérheti, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett hajók visszadobásainak valószínűsíthető mértékére vonatkozó becslést értékelésre benyújtsák a tudományos tanácsadó bizottságnak. Megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam írásban tájékoztatja a Bizottságot azon intézkedésekről, amelyeket annak érdekében hozott, hogy az érintett hajók megfeleljenek a visszadobások valószínűsíthető mértékével kapcsolatos, a (2) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételnek.

8. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)

a fogásokat kvótával rendelkező tagállam saját lobogója szerinti hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)

a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

9. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtési korlátozásokat 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig a következők szerint kell alkalmazni:

a)

a IIA. melléklet a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizeiben előforduló közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodásra vonatkozik;

b)

a IIB. melléklet az ICES VIIIc és IXa körzetben – a Cádizi-öböl kivételével – előforduló szürke tőkehal és a norvég homár állományainak helyreállítására vonatkozik;

c)

a IIC. melléklet az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra vonatkozik.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)

a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)

az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján vagy az 1006/2008/EK rendelet (16) 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

c)

a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

d)

a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

e)

az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

(2)   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszak

(1)   A Porcupine-pad térségében a 2012. május 1-jétőljúlius 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, valódirája-félék, közönséges nyelvhal és tüskéscápa.

(2)   E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

2

é. sz. 52° 40′

ny. h. 12° 30′

3

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 39,600′

4

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 56′

5

é. sz. 52° 13,5′

ny. h. 13° 53,830′

6

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 24′

7

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 03′

8

é. sz. 52° 10′

ny. h. 13° 25′

9

é. sz. 52° 32′

ny. h. 13° 07,500′

10

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 55′

11

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 43′

12

é. sz. 52° 38,800′

ny. h. 12° 37′

13

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 23′

14

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

(3)   E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

12. cikk

Tilalmak

(1)   Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós és a nem uniós vizeken;

b)

heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében e rendelet I. mellékletének B. része ettől eltérő módon rendelkezik;

c)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d)

sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

13. cikk

Adattovábbítás

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

III.   CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

14. cikk

Bizottsági eljárás

(1)   A Bizottságot munkájában a 2371/2002/EK rendelet alapján létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

15. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikket azonban 2012. február 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

N. WAMMEN


(1)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 5. kötet, 460. o.

(2)  HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

(3)  Magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.

(4)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.

(5)  HL L 345., 2005.12.28., 5. o.

(6)  HL L 65., 2006.3.7., 1. o.

(7)  HL L 122., 2007.5.11., 7. o.

(8)  HL L 344., 2008.12.20., 6. o.

(9)  HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

(10)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 317. o.

(11)  HL L 214., 2009.8.19., 16. o.

(12)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(13)  A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 187., 2008.7.15., 114. o.).

(14)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

(16)  A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban:

A. rész: Általános rendelkezések

B. rész: A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IIA. MELLÉKLET

:

A közönséges tőkehal állományaival való gazdálkodás keretében a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET

:

Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET

:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

A.   RÉSZ

Általános rendelkezések

E melléklet B. részének táblázatai állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon maritae

CGE

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dipturus batis

RJB

Sima rája

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi tőkehal

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja circularis

RJI

Sápadt rája

Leucoraja fullonica

RJF

Érdes rája

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Limanda limanda

DAB

Közönséges lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Platichthys flesus

FLE

Érdes lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Valódirája-félék

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Rostroraja alba

RJA

Fehér rája

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Antarktiszi tőkehal

TOA

Dossostichus mawsoni

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Érdes lepényhal

FLE

Platichthys flesus

Érdes rája

RJF

Leucoraja fullonica

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Rostroraja alba

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hering

HER

Clupea harengus

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Közönséges lepényhal

DAB

Limanda limanda

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Krill

KRI

Euphausia superba

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

CGE

Chaceon maritae

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sápadt rája

RJI

Leucoraja circularis

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sima rája

RJB

Dipturus batis

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Tízujjú nyálkásfejűhalak

ALF

Beryx spp.

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Valódirája-félék

SRX

Rajiformes

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

B.   RÉSZ

A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/1/2.)

Németország

25

Analitikai TAC

Franciaország

8

Hollandia

20

Egyesült Királyság

42

Európai Unió

95

TAC

95


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

A III és IV övezet uniós vizei

(ARU/34-C)

Dánia

959

Analitikai TAC

Németország

10

Franciaország

7

Írország

7

Hollandia

45

Svédország

37

Egyesült Királyság

17

Európai Unió

1 082

TAC

1 082


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/567.)

Németország

329

Analitikai TAC

Franciaország

7

Írország

305

Hollandia

3 434

Egyesült Királyság

241

Európai Unió

4 316

TAC

4 316


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(USK/3A/BCD)

Dánia

12

Analitikai TAC

Svédország

6

Németország

6

Európai Unió

24

TAC

24


Faj

:

Disznófejűhal-félék

Caproidae

Övezet

:

A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BOR/678-)

Dánia

20 123

Elővigyázatossági TAC

Írország

56 666

Egyesült Királyság

5 211

Európai Unió

82 000

TAC

82 000


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIb, VIIc; VIaS (1)

(HER/6AS7BC)

Írország

3 861

Analitikai TAC

Hollandia

386

Európai Unió

4 247

TAC

4 247


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VI Clyde (2)

(HER/06ACL.)

Egyesült Királyság

Megállapítandó (3)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (4)

TAC

Megállapítandó (4)


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIa (5)

(HER/07A/MM)

Írország

1 237

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

3 515

Európai Unió

4 752

TAC

4 752


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIe és VIIf

(HER/7EF.)

Franciaország

490

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

490

Európai Unió

980

TAC

980


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIg (6), VIIh (6), VIIj (6) és VIIk (6)

(HER/7G-K.)

Németország

234

Analitikai TAC

Franciaország

1 302

Írország

18 236

Hollandia

1 302

Egyesült Királyság

26

Európai Unió

21 100

TAC

21 100


Faj

:

Szardella

Engraulis encrasicolus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANE/9/3411)

Spanyolország

3 998

Analitikai TAC

Portugália

4 362

Európai Unió

8 360

TAC

8 360


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Dánia

82 (7)

Analitikai TAC

Németország

2 (7)

Svédország

49 (7)

Európai Unió

133 (7)

TAC

0 (7)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(COD/5W6-14)

Belgium

0

Elővigyázatossági TAC

Németország

1

Franciaország

12

Írország

17

Egyesült Királyság

48

Európai Unió

78

TAC

78


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

(COD/5BE6A)

Belgium

0

Analitikai TAC

Németország

0

Franciaország

0

Írország

0

Egyesült Királyság

0

Európai Unió

0

TAC

0 (8)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgium

5

Analitikai TAC

Franciaország

14

Írország

251

Hollandia

1

Egyesült Királyság

109

Európai Unió

380

TAC

380


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(COD/7XAD34)

Belgium

449

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

7 357

Írország

1 459

Hollandia

1

Egyesült Királyság

793

Európai Unió

10 059

TAC

10 059


Faj

:

Heringcápa

Lamna nasus

Övezet

:

Francia Guyana vizei, a Kattegat; valamint a Skagerrak és az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós vizei; a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei

(POR/3-1234)

Dánia

0 (9)

Analitikai TAC

Franciaország

0 (9)

Németország

0 (9)

Írország

0 (9)

Spanyolország

0 (9)

Egyesült Királyság

0 (9)

Európai Unió

0 (9)

TAC

0 (9)


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEZ/2AC4-C)

Belgium

6

Analitikai TAC

Dánia

5

Németország

5

Franciaország

30

Hollandia

24

Egyesült Királyság

1 775

Európai Unió

1 845

TAC

1 845


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(LEZ/56-14)

Spanyolország

385

Analitikai TAC

Franciaország

1 501

Írország

439

Egyesült Királyság

1 062

Európai Unió

3 387

TAC

3 387


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VII

(LEZ/07.)

Belgium

470

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

5 216

Franciaország

6 329

Írország

2 878

Egyesült Királyság

2 492

Európai Unió

17 385

TAC

17 385


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanyolország

950

Analitikai TAC

Franciaország

766

Európai Unió

1 716

TAC

1 716


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(LEZ/8C3411)

Spanyolország

1 121

Analitikai TAC

Franciaország

56

Portugália

37

Európai Unió

1 214

TAC

1 214


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(ANF/56-14)

Belgium

186

Analitikai TAC

Németország

213

Spanyolország

199

Franciaország

2 293

Írország

518

Hollandia

179

Egyesült Királyság

1 595

Európai Unió

5 183

TAC

5 183


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VII

(ANF/07.)

Belgium

2 835 (10)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

316 (10)

Spanyolország

1 126 (10)

Franciaország

18 191 (10)

Írország

2 325 (10)

Hollandia

367 (10)

Egyesült Királyság

5 517 (10)

Európai Unió

30 677 (10)

TAC

30 677 (10)


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanyolország

1 252

Analitikai TAC

Franciaország

6 968

Európai Unió

8 220

TAC

8 220


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANF/8C3411)

Spanyolország

2 750

Analitikai TAC

Franciaország

3

Portugália

547

Európai Unió

3 300

TAC

3 300


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/5BC6A.)

Belgium

7

Analitikai TAC

Németország

8

Franciaország

332

Írország

985

Egyesült Királyság

4 683

Európai Unió

6 015

TAC

6 015


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIb–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HAD/7X7A34)

Belgium

185

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

11 096

Írország

3 699

Egyesült Királyság

1 665

Európai Unió

16 645

TAC

16 645


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgium

20

Analitikai TAC

Franciaország

91

Írország

542

Egyesült Királyság

598

Európai Unió

1 251

TAC

1 251


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(WHG/56-14)

Németország

2

Analitikai TAC

Franciaország

37

Írország

92

Egyesült Királyság

176

Európai Unió

307

TAC

307


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgium

0

Analitikai TAC

Franciaország

3

Írország

52

Hollandia

0

Egyesült Királyság

34

Európai Unió

89

TAC

89


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgium

186

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

11 431

Írország

5 298

Hollandia

93

Egyesült Királyság

2 045

Európai Unió

19 053

TAC

19 053


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIII

(WHG/08.)

Spanyolország

1 270

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 905

Európai Unió

3 175

TAC

3 175


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHG/9/3411)

Portugália

Megállapítandó (11)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (12)

TAC

Megállapítandó (12)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(HKE/3A/BCD)

Dánia

1 531

Analitikai TAC

Svédország

130

Európai Unió

1 661

TAC

1 661 (13)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(HKE/2AC4-C)

Belgium

28

Analitikai TAC

Dánia

1 119

Németország

128

Franciaország

248

Hollandia

64

Egyesült Királyság

348

Európai Unió

1 935

TAC

1 935 (14)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/571214)

Belgium

284 (15)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

9 109

Franciaország

14 067 (15)

Írország

1 704

Hollandia

183 (15)

Egyesült Királyság

5 553 (15)

Európai Unió

30 900

TAC

30 900 (16)

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgium

37

Spanyolország

1 469

Franciaország

1 469

Írország

184

Hollandia

18

Egyesült Királyság

827

Európai Unió

4 004


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgium

9 (17)

Analitikai TAC

Spanyolország

6 341

Franciaország

14 241

Hollandia

18 (17)

Európai Unió

20 609

TAC

20 609 (18)

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/*57-14)

Belgium

2

Spanyolország

1 837

Franciaország

3 305

Hollandia

6

Európai Unió

5 150


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HKE/8C3411)

Spanyolország

7 870

Analitikai TAC

Franciaország

756

Portugália

3 673

Európai Unió

12 299

TAC

12 299


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

A XII övezet nemzetközi vizei

(BLI/12INT-)

Észtország

2 (19)

Analitikai TAC

Spanyolország

778 (19)

Franciaország

19 (19)

Litvánia

7 (19)

Egyesült Királyság

7 (19)

Egyéb

2 (19)

Európai Unió

815 (19)

TAC

815 (19)


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

IIIa; a IIIbcd övezet uniós vizei

(LIN/3A/BCD)

Belgium

7 (20)

Analitikai TAC

Dánia

51

Németország

7 (20)

Svédország

20

Egyesült Királyság

7 (20)

Európai Unió

92

TAC

92


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(NEP/2AC4-C)

Belgium

1 147

Analitikai TAC

Dánia

1 147

Németország

17

Franciaország

34

Hollandia

590

Egyesült Királyság

18 994

Európai Unió

21 929

TAC

21 929


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei

(NEP/5BC6.)

Spanyolország

29

Analitikai TAC

Franciaország

114

Írország

190

Egyesült Királyság

13 758

Európai Unió

14 091

TAC

14 091


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VII

(NEP/07.)

Spanyolország

1 306 (21)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

5 291 (21)

Írország

8 025 (21)

Egyesült Királyság

7 137 (21)

Európai Unió

21 759 (21)

TAC

21 759 (21)


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanyolország

234

Analitikai TAC

Franciaország

3 665

Európai Unió

3 899

TAC

3 899


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanyolország

79

Analitikai TAC

Franciaország

3

Európai Unió

82

TAC

82


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(NEP/9/3411)

Spanyolország

68

Analitikai TAC

Portugália

205

Európai Unió

273

TAC

273


Faj

:

Ostoros garnélák

Penaeus spp.

Övezet

:

Francia Guyana vizei

(PEN/FGU.)

Franciaország

Megállapítandó (22)  (23)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (23)  (24)

TAC

Megállapítandó (23)  (24)


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(PLE/56-14)

Franciaország

10

Elővigyázatossági TAC

Írország

275

Egyesült Királyság

408

Európai Unió

693

TAC

693


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgium

42

Analitikai TAC

Franciaország

18

Írország

1 063

Hollandia

13

Egyesült Királyság

491

Európai Unió

1 627

TAC

1 627


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIb és VIIc

(PLE/7BC.)

Franciaország

16

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

62

Európai Unió

78

TAC

78


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIId és VIIe

(PLE/7DE.)

Belgium

828

Analitikai TAC

Franciaország

2 761

Egyesült Királyság

1 473

Európai Unió

5 062

TAC

5 062


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIf és VIIg

(PLE/7FG.)

Belgium

46

Analitikai TAC

Franciaország

83

Írország

197

Egyesült Királyság

43

Európai Unió

369

TAC

369


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgium

11

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

22

Írország

77

Hollandia

44

Egyesült Királyság

22

Európai Unió

176

TAC

176


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(PLE/8/3411)

Spanyolország

66

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

263

Portugália

66

Európai Unió

395

TAC

395


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(POL/56-14)

Spanyolország

6

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

190

Írország

56

Egyesült Királyság

145

Európai Unió

397

TAC

397


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VII

(POL/07.)

Belgium

420

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

25

Franciaország

9 667

Írország

1 030

Egyesült Királyság

2 353

Európai Unió

13 495

TAC

13 495


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanyolország

252

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 230

Európai Unió

1 482

TAC

1 482


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanyolország

208

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

23

Európai Unió

231

TAC

231


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POL/9/3411)

Spanyolország

273 (25)

Elővigyázatossági TAC

Portugália

9 (25)

Európai Unió

282 (25)

TAC

282


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POK/7/3411)

Belgium

6

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

1 375

Írország

1 516

Egyesült Királyság

446

Európai Unió

3 343

TAC

3 343


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SRX/2AC4-C)

Belgium

235 (26)  (27)  (28)

Analitikai TAC

Dánia

9 (26)  (27)  (28)

Németország

12 (26)  (27)  (28)

Franciaország

37 (26)  (27)  (28)

Hollandia

200 (26)  (27)  (28)

Egyesült Királyság

902 (26)  (27)  (28)

Európai Unió

1 395 (26)  (28)

TAC

1 395 (28)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(SRX/03A-C.)

Dánia

45 (29)  (30)

Analitikai TAC

Svédország

13 (29)  (30)

Európai Unió

58 (29)  (30)

TAC

58 (30)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei

(SRX/67AKXD)

Belgium

895 (31)  (32)  (33)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Észtország

5 (31)  (32)  (33)

Franciaország

4 018 (31)  (32)  (33)

Németország

12 (31)  (32)  (33)

Írország

1 294 (31)  (32)  (33)

Litvánia

21 (31)  (32)  (33)

Hollandia

4 (31)  (32)  (33)

Portugália

22 (31)  (32)  (33)

Spanyolország

1 082 (31)  (32)  (33)

Egyesült Királyság

2 562 (31)  (32)  (33)

Európai Unió

9 915 (31)  (32)  (33)

TAC

9 915 (32)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIId övezet uniós vizei

(SRX/07D.)

Belgium

80 (34)  (35)  (36)

Analitikai TAC

Franciaország

670 (34)  (35)  (36)

Hollandia

4 (34)  (35)  (36)

Egyesült Királyság

133 (34)  (35)  (36)

Európai Unió

887 (34)  (35)  (36)

TAC

887 (35)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIII és IX övezet uniós vizei

(SRX/89-C.)

Belgium

9 (37)  (38)

Analitikai TAC

Franciaország

1 601 (37)  (38)

Portugália

1 298 (37)  (38)

Spanyolország

1 305 (37)  (38)

Egyesült Királyság

9 (37)  (38)

Európai Unió

4 222 (37)  (38)

TAC

4 222 (38)


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(SOL/3A/BCD)

Dánia

512

Analitikai TAC

Németország

30 (39)

Hollandia

49 (39)

Svédország

19

Európai Unió

610

TAC

610 (40)


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(SOL/56-14)

Írország

48

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

12

Európai Unió

60

TAC

60


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgium

131

Analitikai TAC

Franciaország

2

Írország

67

Hollandia

41

Egyesült Királyság

59

Európai Unió

300

TAC

300


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIb és VIIc

(SOL/7BC.)

Franciaország

7

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

37

Európai Unió

44

TAC

44


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgium

1 502

Analitikai TAC

Franciaország

3 005

Egyesült Királyság

1 073

Európai Unió

5 580

TAC

5 580


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgium

27 (41)

Analitikai TAC

Franciaország

293 (41)

Egyesült Királyság

457 (41)

Európai Unió

777

TAC

777


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIf és VIIg

(SOL/7FG.)

Belgium

663

Analitikai TAC

Franciaország

66

Írország

33

Egyesült Királyság

298

Európai Unió

1 060

TAC

1 060


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgium

35

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

71

Írország

190

Hollandia

56

Egyesült Királyság

71

Európai Unió

423

TAC

423


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIIa és VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgium

53

Analitikai TAC

Spanyolország

10

Franciaország

3 895

Hollandia

292

Európai Unió

4 250

TAC

4 250


Faj

:

Nyelvhalak

Solea spp.

Övezet

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(SOO/8CDE34)

Spanyolország

403

Elővigyázatossági TAC

Portugália

669

Európai Unió

1 072

TAC

1 072


Faj

:

Spratt

Sprattus sprattus

Övezet

:

VIId és VIIe

(SPR/7DE.)

Belgium

26

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 674

Németország

26

Franciaország

361

Hollandia

361

Egyesült Királyság

2 702

Európai Unió

5 150

TAC

5 150


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(DGS/03A-C.)

Dánia

0

Analitikai TAC

Svédország

0

Európai Unió

0

TAC

0


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DGS/2AC4-C)

Belgium

0 (42)

Analitikai TAC

Dánia

0 (42)

Németország

0 (42)

Franciaország

0 (42)

Hollandia

0 (42)

Svédország

0 (42)

Egyesült Királyság

0 (42)

Európai Unió

0 (42)

TAC

0 (42)


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(DGS/15X14)

Belgium

0 (43)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

0 (43)

Spanyolország

0 (43)

Franciaország

0 (43)

Írország

0 (43)

Hollandia

0 (43)

Portugália

0 (43)

Egyesült Királyság

0 (43)

Európai Unió

0 (43)

TAC

0 (43)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanyolország

22 409 (44)  (46)

Analitikai TAC

Franciaország

388 (44)

Portugália

2 214 (44)  (46)

Európai Unió

25 011

TAC

25 011


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

IX

(JAX/09.)

Spanyolország

7 969 (47)  (48)

Analitikai TAC

Portugália

22 831 (47)  (48)

Európai Unió

30 800

TAC

30 800


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

X; A CECAF uniós vizei (49)

(JAX/X34PRT)

Portugália

Megállapítandó (50)  (51)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (52)

TAC

Megállapítandó (52)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (53)

(JAX/341PRT)

Portugália

Megállapítandó (54)  (55)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (56)

TAC

Megállapítandó (56)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (57)

(JAX/341SPN)

Spanyolország

Megállapítandó (58)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (59)

TAC

Megállapítandó (59)


(1)  Utalás a VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra.

(2)  A Clyde területén található állomány: utalás a Mull of Kintyre és a Corsewall-fok között húzódó vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára.

(3)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(4)  A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(5)  Ezen övezet területe az alábbiakkal határolt területtel csökken:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(6)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(7)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. Nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(8)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a hajóutanként a fedélzeten tárolt összefogás élőtömegének 1,5 %-át.

(9)  E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(10)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben halászható (ANF/*8ABDE).

(11)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(12)  A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(13)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

(14)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

(15)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(16)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgium

37

Spanyolország

1 469

Franciaország

1 469

Írország

184

Hollandia

18

Egyesült Királyság

827

Európai Unió

4 004

(17)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, valamint a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(18)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/*57-14)

Belgium

2

Spanyolország

1 837

Franciaország

3 305

Hollandia

6

Európai Unió

5 150

(19)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(20)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIbcd övezet uniós vizein lehet felhasználni.

(21)  Különleges feltétel: ebből legfeljebb az alábbi kvóták halászhatók az VII övezetben (Porcupine-pad – 16. egység) (NEP/*07U16):

Spanyolország

380

Franciaország

238

Írország

457

Egyesült Királyság

185

Európai Unió

1 260

(22)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(23)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(24)  A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(25)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIIIc övezet (POL/*08C.) uniós vizein.

(26)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.

(27)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méter feletti teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.

(28)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(29)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell jelenteni.

(30)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(31)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell jelenteni.

(32)  Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(33)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIId övezet (SRX/*07D.) uniós vizein.

(34)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell jelenteni.

(35)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(36)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIa, a VIb, a VIIa–c és a VIIe–k övezet (SRX/*67AKD) uniós vizein.

(37)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell jelenteni.

(38)  Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(39)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32 alkörzet uniós vizein lehet felhasználni.

(40)  Különleges feltétel: ebből a IIIa övezetben legfeljebb 461 tonna halászható.

(41)  E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

(42)  Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(43)  Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(44)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet () 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(45)  A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).

(46)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható a IX övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*09).

(47)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(48)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható VIIIc övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*08C).

(49)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(50)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(51)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(52)  A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(53)  A Madeirával szomszédos vizek.

(54)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(55)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(56)  A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(57)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(58)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(59)  A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN A KATTEGATBAN, AZ ICES VIa ÉS VIIa KÖRZETBEN, VALAMINT AZ ICES Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2.

Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2012-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról a hajók jövőbeli erőkifejtési rendszer hatálya alá vonása érdekében.

2.   Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoport és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3.   Engedélyezés

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységre megtagadhatják az engedély kiadását azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1.

Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig terjedő – 2012-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2.

Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5.   Gazdálkodás

5.1.

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 4. cikkében és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2.

A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3.

Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület csoportosítását kell tekinteni.

7.   A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. Ezen adatokat a halászati adatcsere rendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben létrehozott adatgyűjtő rendszeren keresztül kell továbbítani.


(1)  A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 6. kötet, 44. o.).

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

DK

DE

SE

a)

Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

BE

FR

IE

NL

UK

c)

ICES VIIa körzet

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 088 238

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

BE

DE

ES

FR

IE

UK

d)

ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei

TR1

0

9 320

0

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

225 861

4 250

630 040

IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.   Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa övezetben tartózkodnak.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)   „eszközcsoport”: a halászati eszközök azon csoportja, amelynek elemeit a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók vagy hasonló eszközök, a 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint a fenékhorogsorok alkotják;

b)   „szabályozott eszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)   „terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)   „a 2012-es gazdálkodási időszak”: a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak;

e)   „különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II.   FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről – a halászhajók által egymásnak átadott napokon végzett halászati tevékenységre vonatkozó bizonyítékok figyelmen kívül hagyásával – nem bizonyítható, hogy a szóban forgó területen 2002–2011 között végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a területről.

4.2.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5.   A napok maximális száma

5.1.

Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2.

Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át nem éri el, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6.   A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1.

A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; valamint

b)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2.

Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2012-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege nem haladhatja meg a szürke tőkehal esetében az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3.

Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4.

A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve hogy a helyettesítő hajó hasonló halászeszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I.   táblázat

A hajó által a területen tölthető napok maximális száma halászeszközök és évek szerinti bontásban

Különleges feltétel

Szabályozott eszköz

A napok maximális száma

 

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

ES

150

FR

149

PT

155

6.1. a) és b) pont

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

Korlátlan

7.   Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1.

A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3.

A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoport és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók 2009-es és 2010-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben e hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek (2) megfelelően a 2011. február 1. és 2012. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 3. pontban említett szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

8.2.

Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3.

A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a szabályozott eszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7.

Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2012-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2013-as gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1.

A Bizottság a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2.

A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

9.3.

A 9,1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5.1. pontban az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

10.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11.   Gazdálkodási időszakok

11.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3.

Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen töltött napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V.   FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

12.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2.

A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2009-ben és 2010-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3.

A napok 12.1. pont szerinti átadása a bármely szabályozott eszközt alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

12.4.

Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1. és 4.2., valamint a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

14.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (4)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

R

Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajókra vonatkozó adatok

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (5)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

CFR

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

L

Az 1381/87/EGK rendelet (6) szerint.

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

L

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

L

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

2

L

Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).

(7)

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.

(8)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.

(9)

Napok átadása

4

L

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.


(1)  A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

(2)  A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

(3)  A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

(4)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(5)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(6)  A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).

IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és a VIIe övezetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2012-es gazdálkodási időszak a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak.

1.2.

Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek 2004-ben a halászati napló alapján – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak, mentesülnek az e melléklet alkalmazása alól, amennyiben:

a)

a 2012-es gazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak; és

b)

a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra; valamint

c)

valamennyi érintett tagállam 2012. július 31-ig, illetve 2013. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók 2004. évi, nyelvhalra vonatkozó fogási teljesítményéről és 2012. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.   Halászeszközök

E melléklet alkalmazásában a halászeszközök következő csoportosítása alkalmazandó:

a)

legalább 80 mm-es szembőségű merevítőrudas vonóhálók;

b)

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogóik alatt közlekedő és az Unióban lajstromozott, a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoport valamelyikét szállító halászhajóik legfeljebb a III. fejezetben meghatározott számú napig tartózkodjanak az adott területen.

II.   FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

Az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszköztípusokat használó és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területen halászó hajóknak az 1224/2009/EK rendelet 7. cikkével összhangban kiállított halászati engedéllyel kell rendelkezniük.

4.2.

A tagállamok nem engedélyezik a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközökkel folytatott halászatot azon, saját lobogójuk szerinti hajók számára, amelyek esetében az adott területen a 2002–2011 közötti időszakra vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítják, hogy a szabályozott területen végzett halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.3.

Az a hajó azonban, amelyik már használt a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközt, engedélyt kaphat valamely más eszköz használatára, amennyiben az utóbbi eszközre kiosztott napok száma meghaladja az előző halászeszközre kiosztott napok számát, vagy egyenlő azzal.

4.4.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik kvótával a terület vonatkozásában, e területen nem halászhat a 2. pontban meghatározott halászeszközökkel, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5.   A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja a tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amit a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a 2. pontban meghatározott halászeszköz-kategóriák valamelyikébe tartozó eszközt szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I.   táblázat

A hajó által a területen tölthető napok éves maximális száma eszközcsoportok szerinti bontásban

Halászeszközök

(2. pont)

Megnevezés

Kizárólag a 2. pontban meghatározott halászeszközök alkalmazandók

A La Manche csatorna nyugati része

2 a)

80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók

164

2 b)

220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók

164

6.   Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti bármely érintett hajója számára, hogy az adott területen az I. táblázatban foglalt halászeszközcsoportok bármelyikére az említett táblázatban megállapított maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott halászeszközcsoportnak megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.

A halászeszközök meghatározott csoportja tekintetében a kilowattnapok összértéke az eszközök adott csoportjára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1-es pontot nem alkalmaznák.

6.3.

A 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1.

A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően 2004. január 1-je óta végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 2. pontban meghatározott bármely halászeszköz valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

7.2.

Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.

A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4.

A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet az adott halászeszközcsoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusokkal növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a releváns halászeszközcsoport használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7.

A tagállamok csak akkor oszthatják ki újra a 2012-es gazdálkodási évben a Bizottság által a tevékenységek végleges beszüntetése miatt kiosztott többletnapokat, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelenlegi eszközcsoportok, valamint a tengeren tölthető napok számára vonatkozó korlátozások alapján újraértékeli a szóban forgó többletnapokat. A napok számának újraértékelésére vonatkozó tagállami kérés alapján a Bizottság határozathozataláig az adott tagállam átmenetileg jogosult a többletnapok 50 %-ának újrakiosztására.

8.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság a 2012. február 1. és 2013. január 31. közötti időszakban – a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján – három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és a 665/2008/EK rendeletben (1) a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.

A megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5. pontban az adott tagállamra vonatkozóan a fokozott megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

9.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkével összhangban szabályozzák.

10.   Gazdálkodási időszakok

10.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.

Amennyiben egy tagállam a hajói által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 3. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejártától eltérő időpontban megszüntette.

V.   FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

11.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára engedélyezett, adott területen tölthető napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.

A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.

A napok 11.1. pont szerinti átadása csak a 2. pontban meghatározott, ugyanazon halászeszközcsoportot alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

11.4.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzőleg értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az érintettek közötti megállapodás szerint átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

13.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az ICES VIIe körzet tekintendő.

14.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján negyedévente összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, valamint a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre vonatkozó információkat.

15.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (2)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

R

Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (3)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

CFR

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

L

Az 1381/87/EGK rendelet szerint.

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

L

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

L

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.

(8)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.

(9)

Napok átadása

4

L

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.


(1)  A Bizottság 2008. július 14-i 665/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról szóló 199/2008/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 186., 2008.7.15., 3. o.).

(2)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(3)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.


Top