Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0809

    A Tanács 2007/809/KKBP együttes fellépése ( 2007. december 6. ) az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló 2007/108/KKBP együttes fellépés módosításáról

    HL L 323., 2007.12.8, p. 57–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/809/oj

    8.12.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 323/57


    A TANÁCS 2007/809/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

    (2007. december 6.)

    az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló 2007/108/KKBP együttes fellépés módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 14. cikkére, 18. cikke (5) bekezdésére és 23. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2007. február 15-én elfogadta az Európai Unió szudáni különleges képviselője megbízatásának meghosszabbításáról szóló 2007/108/KKBP együttes fellépést (1).

    (2)

    A Tanács 2007. április 19-én elfogadta a 2007/238/KKBP határozatot (2), amely a 2007. május 1-jétől2008. február 29-ig tartó időszakra Torben Brylle-t nevezte ki az Európai Unió szudáni különleges képviselőjévé (EUKK).

    (3)

    A Tanács 2007. október 15-én elfogadta az Európai Unió csádi köztársasági és közép-afrikai köztársasági katonai műveletéről (EUFOR Tchad/RCA) szóló 2007/677/KKBP együttes fellépést (3), amely meghatározza a szudáni EUKK-nak az EU katonai műveletével kapcsolatos szerepét is.

    (4)

    A szudáni EUKK megbízatását ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:

    1. cikk

    A 2007/108/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:

    1.

    a 2. cikkben szereplő jelenlegi szöveg (1) bekezdésre változik és a következő bekezdéssel egészül ki:

    „(2)   Az EUKK megbízatása ezenfelül az Európai Unió csádi köztársasági és közép-afrikai köztársasági katonai műveletéről (EUFOR Tchad/RCA) szóló, 2007. október 15-i 2007/677/KKBP együttes fellépéssel (4) kapcsolatos európai uniós politikai célkitűzéseken alapul.

    2.

    a 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „3. cikk

    Megbízatás

    (1)   A politikai célkitűzések megvalósítása érdekében az EUKK megbízatása a következőkre terjed ki:

    a)

    kapcsolattartás az AU-val, a szudáni kormánnyal, a dél-szudáni kormánnyal, a dárfúri fegyveres mozgalmakkal, valamint egyéb szudáni felekkel és nem kormányzati szervezetekkel, szoros együttműködés fenntartása az ENSZ-szel és egyéb érintett nemzetközi szereplőkkel az Unió politikai célkitűzéseinek megvalósítása céljából;

    b)

    az Unió képviselete a Dárfúr–Dárfúr párbeszédben, a közös bizottság magas szintű ülésein, valamint – szükség szerint – egyéb vonatkozó üléseken;

    c)

    az Unió képviselete, valahányszor lehetőség nyílik rá, az átfogó békeszerződést (CPA) és a dárfúri békeszerződést (DPA) elemző és értékelő bizottságokban;

    d)

    az ESPA végrehajtásával kapcsolatos fejlemények figyelemmel kísérése;

    e)

    a dárfúri válságkezeléshez nyújtott uniós hozzájárulás, valamint az Unió Szudánnal fennálló általános politikai kapcsolata közötti koherencia biztosítása;

    f)

    az emberi jogok – beleértve a gyermekek és a nők jogait is – és a Szudánban fennálló büntetlenség elleni küzdelem vonatkozásában a helyzet nyomon követése és rendszeres kapcsolatok fenntartása a szudáni hatóságokkal, az AU-val és az ENSZ-szel – különösen az Emberi Jogi Főbiztos Hivatalával –, a térségben működő emberi jogi megfigyelőkkel és a Nemzetközi Büntetőbíróság ügyészének hivatalával;

    g)

    kapcsolattartás az elnökséggel, a főtitkár/főképviselővel, az EU műveleti parancsnokával és az EU-erők EUFOR Tchad/RCA műveletért felelős főparancsnokával, a 2007/677/KKBP együttes fellépés végrehajtásával kapcsolatos vonatkozó tevékenységeik szoros összehangolásának biztosítása érdekében; szoros koordinációt kell biztosítani emellett a Bizottság helyi delegációival is;

    h)

    a 2007/677/KKBP együttes fellépés végrehajtása tekintetében a főtitkár/főképviselő támogatása az ENSZ-szel, a csádi hatóságokkal, a Közép-afrikai Köztársaság hatóságaival, valamint a szomszédos országokkal és egyéb érintett szereplőkkel való kapcsolattartásban;

    i)

    a katonai parancsnoki lánc sérelme nélkül az EU-erők EUFOR Tchad/RCA műveletért felelős főparancsnoka számára politikai iránymutatás nyújtása különösen a regionális politikai vonatkozású kérdésekkel kapcsolatban;

    j)

    az EUFOR Tchad/RCA művelethez kötődő feladatai kapcsán konzultáció az EU-erők főparancsnokával a biztonsági vonatkozású politikai kérdésekre vonatkozóan.

    (2)   Megbízatásának teljesítése érdekében az EUKK többek között:

    a)

    folyamatosan áttekinti az Unió valamennyi tevékenységét;

    b)

    biztosítja az AMIS-hoz történő uniós hozzájárulások koordinálását és összehangoltságát;

    c)

    biztosítja az EUFOR Tchad/RCA művelethez kapcsolódó uniós tevékenységek közötti szoros koordinációt és összhangot;

    d)

    támogatja a CPA, a DPA és az ESPA végrehajtásával kapcsolatos politikai folyamatot és tevékenységeket; és

    e)

    nyomon követi a szudáni feleknek az ENSZ Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozatainak – különösen az 1556 (2004), 1564 (2004), 1591 (2005), 1593 (2005), 1672 (2006), 1679 (2006), 1706 (2006) és 1769 (2007) sz. határozatoknak – való megfelelését, és jelentésben számol be arról.”;

    3.

    a 4. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(3)   Az EUKK rendszeres jelentésben számol be a PBB-nek a dárfúri helyzet alakulásáról, az AMIS-nak nyújtott uniós támogatásról, valamint a szudáni helyzet egészének alakulásáról, továbbá az EUFOR Tchad/RCA művelettel kapcsolatban a csádi köztársasági és a közép-afrikai köztársasági helyzetről.”.

    2. cikk

    Ez az együttes fellépés az elfogadásának napján lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2007. december 6-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    A. COSTA


    (1)  HL L 46., 2007.2.16., 63. o.

    (2)  HL L 103., 2007.4.20., 52. o.

    (3)  HL L 279., 2007.10.23., 21. o.

    (4)  HL L 279., 2007.10.23., 21. o.”;


    Top