This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0140
Decision of the EEA Joint Committee No 140/2006 of 8 December 2006 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT-Vegyesbizottság 140/2006 határozata ( 2006. december 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT-Vegyesbizottság 140/2006 határozata ( 2006. december 8. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 89., 2007.3.29, p. 1–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
In force
29.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 89/1 |
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG
140/2006 határozata
(2006. december 8.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2006. szeptember 22-i 105/2006 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
A 91/68/EGK tanácsi irányelv E. mellékletének a juh- és kecskefélék egészségügyi bizonyítványmintáinak naprakésszé tétele tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. december 21-i 2005/932/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(3) |
A 2003/135/EK határozatnak az Észak-Rajna-Vesztfália és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államok (Németország) egyes területeire érvényes, a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló tervek kiterjesztésének tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. december 23-i 2005/950/EK bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(4) |
A madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvet (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(5) |
A 2005/59/EK határozat klasszikus sertéspestis Szlovákiában végrehajtandó felszámolási tervének területi hatálya tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. december 23-i 2006/20/EK bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(6) |
Az egyes húsevő háziállatok veszettség elleni vakcinázásának hatékonysági vizsgálatára jóváhagyott laboratóriumok jegyzéke tekintetében a 2004/233/EK határozat módosításáról szóló, 2006. január 27-i 2006/48/EK bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(7) |
A 89/556/EGK tanácsi irányelv C. mellékletének a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli kereskedelméhez szükséges állat-egészségügyi bizonyítványminta tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. február 2-i 2006/60/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(8) |
A 2005/393/EK határozatnak a spanyolországi és portugáliai kéknyelvbetegséggel kapcsolatban korlátozás alá vont körzetek tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. február 1-i 2006/64/EK bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(9) |
Az állatok azonosításáról és nyilvántartásáról szóló 92/102/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének (2) bekezdése által megállapított eltérés egyes tagállamok számára való biztosításáról szóló, 2006. február 1-i 2006/80/EK bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(10) |
A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyorstesztek, valamint a juh- és kecskefélék TSE-megbetegedésének felszámolására irányuló intézkedések vonatkozásában történő módosításáról szóló, 2006. február 14-i 253/2006/EK bizottsági rendeletet (10) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(11) |
A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XI. mellékletének az élő szarvasmarhafélék és a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékből származó termékek behozatali szabályai tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. február 24-i 339/2006/EK bizottsági rendeletet (11) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(12) |
A 93/52/EGK határozat Lengyelország és Olaszország egyes megyéinek és tartományainak brucellózismentessé (B. melitensis) nyilvánítása és a 2003/467/EK határozat Olaszország egyes megyéinek vagy tartományainak tuberkulózismentessé, brucellózismentessé és a szarvasmarhák enzootikus leukózisától mentessé nyilvánítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. február 21-i 2006/169/EK bizottsági határozatot (12) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(13) |
A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a surlókórra irányuló nemzeti ellenőrzési programok és kiegészítő garanciák tekintetében történő végrehajtásáról, a 2003/100/EK határozat egyes követelményeitől való eltérésről, valamint az 1874/2003/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. március 31-i 546/2006/EK bizottsági rendeletet (13) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(14) |
A 2005/393/EK határozatnak a kéknyelv-betegséggel kapcsolatban Olaszországban korlátozás alá vont körzetek tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. április 5-i 2006/268/EK bizottsági határozatot (14) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(15) |
A 2005/393/EK határozatnak a Spanyolországban a kéknyelv-betegséggel kapcsolatban korlátozás alá vont körzetek tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. április 6-i 2006/273/EK bizottsági határozatot (15) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(16) |
A klasszikus sertéspestis felszámolására és a vaddisznók klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló tervek Észak-Rajna-Vesztfália és Rajna-vidék-Pfalz (Németország) egyes területeire történő kiterjesztése, valamint e tervek végrehajtásának Rajna-vidék-Pfalz más területein történő befejezése tekintetében a 2003/135/EK határozat módosításáról szóló, 2006. április 12-i 2006/285/EK bizottsági határozatot (16) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(17) |
A 2003/467/EK határozat Olaszország egyes régióinak hivatalosan szarvasmarhatuberkulózis-mentessé és a szarvasmarhák enzootikus leukózisától mentessé nyilvánítása, valamint Szlovákia hivatalosan a szarvasmarhák enzootikus leukózisától mentessé nyilvánítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2006. április 18-i 2006/290/EK bizottsági határozatot (17) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(18) |
Az Európai Parlament és a Tanács 999/2001/EK rendeletének az Egyesült Királyságra vonatkozó módosításáról és a 98/256/EK tanácsi határozat, valamint a 98/351/EK és az 1999/514/EK határozatok visszavonásáról szóló, 2006. április 10-i 657/2006/EK bizottsági rendeletet (18) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(19) |
A 2006/80/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 95/80/EK (19) és 2005/458/EK (20) bizottsági határozatokat, amelyek ebből következően a megállapodást illetően hatályukat vesztik. |
(20) |
Ez a határozat Izland és Liechtenstein esetében nem alkalmazandó, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete az ezen határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.
2. cikk
A 253/2006/EK, 339/2006/EK, 546/2006/EK és 657/2006/EK rendeleteknek, a 2005/94/EK irányelvnek, valamint a 2005/932/EK, 2005/950/EK, 2006/20/EK, 2006/48/EK, 2006/60/EK, 2006/64/EK, 2006/80/EK, 2006/169/EK, 2006/268/EK, 2006/273/EK, 2006/285/EK és a 2006/290/EK határozatoknak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2006. december 9-én lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-vegyesbizottsághoz (21).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2006. december 8-án.
az EGT-Vegyesbizottság részéről
az elnök
Oda Helen SLETNES
(1) HL L 333., 2006.11.30., 17. o.
(2) HL L 340., 2005.12.23., 68. o.
(3) HL L 345., 2005.12.28., 30. o.
(4) HL L 10., 2006.1.14., 16. o.
(5) HL L 15., 2006.1.20., 48. o.
(6) HL L 26., 2006.1.31., 20. o.
(7) HL L 31., 2006.2.3., 24. o.
(8) HL L 32., 2006.2.4., 91. o.
(9) HL L 36., 2006.2.8., 50. o.
(10) HL L 44., 2006.2.15., 9. o.
(11) HL L 55., 2006.2.25., 5. o.
(12) HL L 57., 2006.2.28., 35. o.
(13) HL L 94., 2006.4.1., 28. o.
(14) HL L 98., 2006.4.6., 75. o.
(15) HL L 99., 2006.4.7., 35. o.
(16) HL L 104., 2006.4.13., 51. o.
(17) HL L 106., 2006.4.19., 21. o.
(18) HL L 116., 2006.4.29., 9. o.
(19) HL L 65., 1995.3.23., 32. o.
(20) HL L 160., 2005.6.23., 31. o.
(21) Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.
MELLÉKLET
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
1. |
A 34. pont (95/80/EK bizottsági határozat) és a 19. pont (2005/458/EK bizottsági határozat) szövegét, melyek az 1.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora után találhatóak, el kell hagyni. |
2. |
Az 1.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsorának 21. pontja (2005/617/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:
|
3. |
A 3.1. rész 5. pontja után (92/40/EGK tanácsi irányelv) a következő pontot kell beilleszteni:
|
4. |
A 3.1. rész 5. pontjának (92/40/EGK tanácsi irányelv) szövegét 2007. július 1-i hatállyal el kell hagyni. |
5. |
A 3.2. rész 33. pontja (2005/393/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
6. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsorának 20. pontja (2003/135/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
7. |
A 3.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsorának 29. pontja (2005/59/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
8. |
A 4.1. rész 2. pontja (91/68/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
9. |
A 4.1. rész 6. pontja (89/556/EGK tanácsi irányelv) és a 8.1. rész 5. pontja (89/556/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
10. |
A 4.2. rész 14. pontja (93/52/EGK bizottsági határozat) és 70. pontja (2003/467/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
11. |
A 4.2. rész 70. pontja (2003/467/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
12. |
A 4.2. rész 76. pontja (2004/233/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
|
13. |
A 7.1. rész 12. pontja (999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
|
14. |
Az 1.2. rész 80. pontjának (98/351/EK bizottsági határozat) és 95. pontjának (1999/514/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni. |
15. |
A 7.2. rész 26. pontja (1091/2005/EK bizottsági rendelet) után a következő pontot kell beilleszteni:
|
16. |
A 7.2. rész 21. pontjának (1874/2003/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni. |