This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1736
Commission Regulation (EC) No 1736/2005 of 21 October 2005 opening a tendering procedure for the sale of wine alcohol for use as bioethanol in the Community
A Bizottság 1736/2005/EK rendelete (2005. október 21.) bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó versenytárgyalási eljárás indításáról
A Bizottság 1736/2005/EK rendelete (2005. október 21.) bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó versenytárgyalási eljárás indításáról
HL L 279., 2005.10.22, p. 5–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
22.10.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 279/5 |
A BIZOTTSÁG 1736/2005/EK RENDELETE
(2005. október 21.)
bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó versenytárgyalási eljárás indításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikkére,
mivel:
(1) |
A piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (2) többek között meghatározza a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendelet (3) 35., 36. és 39. cikkében, valamint az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikkében említett lepárlással nyert, és az intervenciós hivataloknál tárolt alkoholkészlet elhelyezésének részletes szabályait. |
(2) |
Az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban versenytárgyalási eljárást kell indítani kizárólag az üzemanyag-ágazatban történő, bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítésére a közösségi boralkohol-készletek csökkentése, illetve az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban elismert vállalkozások folyamatos ellátásának biztosítása érdekében. |
(3) |
Az euró bevezetésével kapcsolatos agromonetáris intézkedések megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban 1999. január 1-jétől az ajánlati árat és a biztosítékokat euróban kell kifejezni, és a kifizetéseket is euróban kell teljesíteni. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítésére 3/2005 EK számmal versenytárgyalási eljárás indul.
A szóban forgó alkoholt az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikkével összhangban történő lepárlással nyerték, és azt a tagállami intervenciós hivatalok tárolják.
(2) Az eladásra kínált összmennyiség 676 071,378 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkohol, amely a következőképpen oszlik meg:
a) |
a 20/2005/EK hivatkozási számú tétel 100 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
b) |
a 21/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
c) |
a 22/2005/EK hivatkozási számú tétel 97 469 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
d) |
a 23/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
e) |
a 24/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
f) |
a 25/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
g) |
a 26/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
h) |
a 27/2005/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
i) |
a 28/2005/EK hivatkozási számú tétel 100 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
j) |
a 29/2005/EK hivatkozási számú tétel 70 000 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában; |
k) |
a 30/2005/EK hivatkozási számú tétel 8 602,378 hektoliter 100 térfogatszázalékos alkoholt foglal magában. |
(3) A tételeket alkotó tartályok helyét és hivatkozási számait, az egyes tartályokban tárolt alkohol mennyiségét, az alkoholtartalmat és az alkohol jellemzőit e rendelet I. melléklete tartalmazza.
(4) Kizárólag az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban elismert cégek vehetnek részt a versenytárgyalási eljárásban.
2. cikk
Az értékesítésre az 1623/2000/EK rendelet 93., 94., 94b., 94c., 94d., 95–98., 100. és 101. cikkével, valamint a 2799/98/EK rendelet 2. cikkével összhangban kerül sor.
3. cikk
(1) Az ajánlatokat az alkoholt raktáron tartó, a II. mellékletben szereplő intervenciós hivatalokhoz kell benyújtani vagy ajánlott levélben e hivatalok címére elküldeni.
(2) Az ajánlatokat zárt borítékban kell elhelyezni, amelyen a következő megjelölés szerepel: „Ajánlattétel – bio-etanolként való Közösségen belüli felhasználást célzó 3/2005/EK versenytárgyalási eljárás”; ezt a borítékot pedig az érintett intervenciós hivatal címével ellátott borítékba kell helyezni.
(3) Az ajánlatoknak legkésőbb 2005. november 21-én, (brüsszeli idő szerint) 12:00 óráig kell beérkezniük az érintett intervenciós hivatalhoz.
4. cikk
(1) Ahhoz, hogy az ajánlatot figyelembe lehessen venni, annak összhangban kell lennie az 1623/2000/EK rendelet 94. és 97. cikkével.
(2) Ahhoz, hogy az ajánlatot figyelembe lehessen venni, annak benyújtásával egyidejűleg csatolni kell:
a) |
a 100 térfogatszázalékos alkohol után hektoliterenként fizetendő 4 euro ajánlati biztosítéknak a szóban forgó alkoholt tároló érintett intervenciós hivatalnál történt letétbe helyezéséről szóló igazolást; |
b) |
azon tagállam(ok) megjelölését, ahol az alkohol végső felhasználására sor kerül, valamint az ajánlattevő kötelezettségvállalását arra vonatkozóan, hogy tiszteletben tartja ezt a rendeltetési helyet; |
c) |
az ajánlattevő nevét és címét, az ajánlati felhívás hivatkozási számát, a 100 térfogatszázalékos alkohol hektoliterenkénti, euróban meghatározott ajánlati árát; |
d) |
az ajánlattevő kötelezettségvállalását arra vonatkozóan, hogy tiszteletben tartja a szóban forgó versenytárgyalási eljárásra vonatkozó valamennyi rendelkezést; |
e) |
az ajánlattevő nyilatkozatát, amelyben:
|
5. cikk
Az e rendelettel indult versenytárgyalási eljárásra vonatkozó, az 1623/2000/EK rendelet 94a. cikkében előírt közleményeket el kell juttatni a Bizottsághoz az e rendelet III. mellékletében szereplő címre.
6. cikk
A mintavétel formai követelményeit az 1623/2000/EK rendelet 98. cikke határozza meg.
Az intervenciós hivatal rendelkezésre bocsátja az eladásra kínált alkohol jellemzőire vonatkozó valamennyi szükséges információt.
Az érintett intervenciós hivatalnál valamennyi érdeklődő mintát kaphat az eladásra kínált alkoholból; a mintavételt az érintett intervenciós hivatal képviselője végzi.
7. cikk
(1) A tagállamok eladásra kínált alkoholt tároló intervenciós hivatalai végrehajtják a megfelelő ellenőrzéseket annak érdekében, hogy meggyőződjenek az alkohol jellegéről a végső felhasználás során. E célból:
a) |
értelemszerűen allkalmazhatják az 1623/2000/EK rendelet 102. cikkében előírt rendelkezéseket; |
b) |
a magmágneses rezonanciaelemzés alkalmazásával ellenőrzéseket végezhetnek a mintákon az alkohol jellegének vizsgálatára vonatkozóan a végső felhasználás során. |
(2) Az (1) bekezdésben említett ellenőrzések költségeit az alkoholt megvásárló vállalkozások viselik.
8. cikk
A tagállamok legkésőbb 2005. december 31-ig közlik a Bizottsággal az egyes ajánlatoknak megfelelő ajánlattevő nevét és címét.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. október 21-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.
(2) HL L 194., 2000.7.31., 45. o. A legutóbb az 1219/2005/EK rendelettel (HL L 99., 2005.7.29., 4. o.) módosított rendelet
(3) HL L 84., 1987.3.27., 1. o. Az 1493/1999/EK rendelettel hatályon kívül helyezett rendelet.
(4) HL L 349., 1998.12.24., 1. o.
I. MELLÉKLET
Tagállam és tételszám |
Helyszín |
Tartályszám |
100 térfogat-százalékos alkohol mennyisége hektoliterben |
Hivatkozás az 1493/1999/EK rendeletre (cikkek) |
Az alkohol típusa |
||||
Spanyolország Tételszám: 20/2005 EK |
Tarancon |
A-9 |
24 338 |
30 |
Nyers |
||||
A-10 |
24 698 |
30 |
Nyers |
||||||
B-8 |
1 682 |
30 |
Nyers |
||||||
B-9 |
24 568 |
30 |
Nyers |
||||||
B-10 |
24 714 |
30 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
100 000 |
|
|
||||
Spanyolország Tételszám: 21/2005 EK |
Tarancon |
B-5 |
24 753 |
27+28 |
Nyers |
||||
C-3 |
25 247 |
27 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Franciaország Tételszám: 22/2005 EK |
|
410 |
21 011 |
30 |
Nyers |
||||
804 |
18 201 |
30 |
Nyers |
||||||
804 |
50 781 |
30 |
Nyers |
||||||
804B |
7 476 |
27 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
97 469 |
|
|
||||
Franciaország Tételszám: 23/2005 EK |
|
31 |
290 |
28 |
Nyers |
||||
31 |
12 389 |
30 |
Nyers |
||||||
21 |
2 785 |
28 |
Nyers |
||||||
20 |
12 315 |
27 |
Nyers |
||||||
19 |
5 701 |
30 |
Nyers |
||||||
19 |
6 755 |
28 |
Nyers |
||||||
21 |
9 765 |
30 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Franciaország Tételszám: 24/2005 EK |
|
31 |
9 336 |
30 |
Nyers |
||||
33 |
18 044 |
27 |
Nyers |
||||||
32 |
22 620 |
27 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Franciaország Tételszám: 25/2005 EK |
|
B4 |
33 760 |
27 |
Nyers |
||||
|
503 |
8 180 |
27 |
Nyers |
|||||
504 |
8 060 |
30 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Olaszország Tételszám: 26/2005 EK |
Baliek-Valenzano (BA) |
13A-43A-46A-48A-52A-54A |
11 250 |
27+30 |
Nyers |
||||
Deta-Barberino Val d’Elsa (FI) |
5A |
1 625 |
27 |
Nyers |
|||||
S.V.A.-Ortona (CH) |
18A |
1 375 |
30 |
Nyers |
|||||
Bonollo-Paduni (FR) |
15A-26A |
|
|
|
|||||
Bonollo-Torrita di Siena (SI) |
1C-3C-4C-9C-10C-11C-12C-13C-16C-17C-19C-20C-21C |
27 500 |
27+30 |
Nyers |
|||||
D’Auria-Ortona (CH) |
8A-38A-39A-40A-61A |
8 250 |
27 |
Nyers |
|||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Olaszország Tételszám: 27/2005 EK |
Enodistil-Alcamo (PA) |
22A |
1 500 |
30 |
Nyers |
||||
Trapas-Petrosino (TP) |
2A-24A |
6 000 |
30 |
Nyers |
|||||
S.V.M.-Sciacca (AG) |
3A-29A-37A |
1 200 |
27 |
Nyers |
|||||
Gedis-Marsala (TP) |
88 |
7 000 |
30 |
Nyers |
|||||
Bertolino-Petrosino (PA) |
2A-3A-34A |
26 500 |
27+30 |
Nyers |
|||||
De Luca-Novoli (LE) |
4A-7A-18A |
6 000 |
27 |
Nyers |
|||||
Balice Distilli-Mottola (TA) |
2A-3A |
1 800 |
27 |
Nyers |
|||||
|
Összesen |
|
50 000 |
|
|
||||
Olaszország Tételszám: 28/2005 EK |
Dister-Faenza (RA) |
124A |
6 975 |
30 |
Nyers |
||||
Di Lorenzo-Ponte Valleceppe (PG) |
18A-26A |
11 900 |
30 |
Nyers |
|||||
F.lli Cipriani-Chizzola di Ala (TN) |
31A-32A |
8 000 |
27 |
Nyers |
|||||
I.C.V.-Borgoricco (PD) |
5A |
1 600 |
27 |
Nyers |
|||||
Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA) |
4A-5A-6A-7A |
27 000 |
27+30 |
Nyers |
|||||
Caviro-Faenza (RA) |
2A-5A-13A-17A |
30 100 |
27 |
Nyers |
|||||
Villapana-Faenza (RA) |
5A-8A |
11 000 |
27 |
Nyers |
|||||
Tampieri-Faenza (RA) |
1A-3A-4A |
1 800 |
27 |
Nyers |
|||||
Bonollo U.-Conselve (PD) |
1A |
1 384 |
30 |
Nyers |
|||||
Cantine Soc. Venete-Ponte di Piave (TV) |
14A |
241 |
30 |
Nyers |
|||||
|
Összesen |
|
100 000 |
|
|
||||
Portugália Tételszám: 29/2005 EK |
|
1-C |
4 775,28 |
27 |
Nyers |
||||
1-D |
4 841,71 |
27 |
Nyers |
||||||
1-E |
4 705,93 |
27 |
Nyers |
||||||
1-F |
4 749,53 |
27 |
Nyers |
||||||
|
S 201 |
34 300,34 |
27 |
Nyers |
|||||
|
Inox 4 |
2 305,47 |
27 |
Nyers |
|||||
Inox 14 |
9 979,42 |
27 |
Nyers |
||||||
Inox 15 |
4 342,32 |
27 |
Nyers |
||||||
|
Összesen |
|
70 000 |
|
|
||||
Németország Tételszám: 30/2005 EK |
|
107 |
8 602,378 |
30 |
Nyers |
||||
|
Összesen |
|
8 602,378 |
|
|
II. MELLÉKLET
A 3. cikkben említett, alkoholt raktározó intervenciós hivatalok
Onivins-Libourne – Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [telefon: (33) 557 55 20 00; telex: 57 20 25; fax: (33) 557 55 20 59]
FEGA – Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [telefon: (34) 913 47 64 66; fax: (34) 913 47 64 65]
AGEA – Via Torino, 45, I-00184 Roma [telefon: (39) 064 94 99 714; fax: (39) 064 94 99 761]
IVV – Instituto da Vinha e do Vinho, Rua Mouzinho da Silveira, n.o 5, P-1250-165 Lisboa [telefon: (351) 21 350 67 00; fax: (351) 21 356 12 25]
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) – Deichmanns Aue 29, D-53179 Bonn (telefon: (49) 228/68 45-33 86/34 79, fax: (49) 228/68 45-37 94)
III. MELLÉKLET
Az 5. cikkben említett cím
Európai Bizottság (Commission européenne) |
Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság, D-2. csoport) |
Rue de la Loi, 200 |
B-1049 Bruxelles |
Fax: (32-2) 298 55 28 |
e-mail cím: agri-market-tenders@cec.eu.int |