This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AR1214
Opinion of the European Committee of the Regions — Structural Reform Support Programme for the period 2017 to 2020
A Régiók Európai Bizottsága véleménye – A 2017–2020-as időszakra szóló strukturálisreform-támogató program
A Régiók Európai Bizottsága véleménye – A 2017–2020-as időszakra szóló strukturálisreform-támogató program
HL C 240., 2016.7.1, p. 49–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.7.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 240/49 |
A Régiók Európai Bizottsága véleménye – A 2017–2020-as időszakra szóló strukturálisreform-támogató program
(2016/C 240/09)
|
I. MÓDOSÍTÁSOKRA VONATKOZÓ AJÁNLÁSOK
1. módosítás
(4) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A reformok jellegűknél fogva bonyolult folyamatok, amelyekhez rendkívül speciális ismeretek és szakértelem egész láncolatára van szükség. A különféle közpolitikai területeken végzett reformok kezelése nehéz feladat, mivel azok eredményei gyakran csak bizonyos idő elteltével érzékelhetők. Ezért a korai és hatékony tervezés és végrehajtás döntő fontosságú a válság sújtotta vagy strukturális gyengeséggel küzdő gazdaságok számára. Ezzel összefüggésben döntő fontosságú volt az Unió technikai segítségnyújtás formájában biztosított támogatása az elmúlt években végrehajtott görögországi és ciprusi gazdasági kiigazítás elősegítéséhez . |
A reformok jellegűknél fogva bonyolult folyamatok, amelyek politikai akaratot, többszintű párbeszédre és partnerségre való képességet, költségvetési és igazgatási erőforrásokat igényelnek, és amelyekhez rendkívül speciális ismeretek és szakértelem egész láncolatára van szükség. A különféle közpolitikai területeken végzett reformok kezelése nehéz feladat, mivel azok eredményei gyakran csak bizonyos idő elteltével érzékelhetők. Ezért a korai és hatékony tervezés és végrehajtás döntő fontosságú a válság sújtotta vagy strukturális gyengeséggel küzdő gazdaságok számára. Ezzel összefüggésben az Unió technikai segítségnyújtás formájában biztosított támogatása során fel kell használni az elmúlt években végrehajtott görögországi és ciprusi gazdasági kiigazítás elősegítését célzó programok révén szerzett tapasztalatokat. A program sikerének lényegi feltétele a strukturális reformokkal kapcsolatos felelősségvállalás a helyszínen, mindenekelőtt a helyi és regionális önkormányzatoknak és a szociális partnereknek köszönhetően. |
Indokolás
Az Európai Számvevőszék 19/2015. sz. különjelentése (1) a Görögországnak nyújtott technikai segítségről hasznos tanulságokkal szolgál egy kedvezményezett tagállam gazdasági kiigazításának javítását célzó technikai segítségnyújtás lehetséges javításával kapcsolatban.
2. módosítás
(5) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A tagállamok igénybe vehetik a támogatást a strukturális reformok kialakítása és végrehajtása tekintetében mutatkozó kihívások kezeléséhez. A kihívások különféle tényezőktől függhetnek, ideértve a korlátozott igazgatási és intézményi kapacitást vagy az uniós jogszabályok nem megfelelő alkalmazását és végrehajtását. |
A tagállamok igénybe vehetik a támogatást a strukturális reformok kialakítása és végrehajtása tekintetében mutatkozó kihívások kezeléséhez. A kihívások különféle tényezőktől függhetnek, ideértve a különböző kormányzati szintek korlátozott igazgatási és intézményi kapacitását vagy az uniós jogszabályok nem megfelelő alkalmazását és végrehajtását. |
3. módosítás
(6) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
Az Unió sokéves tapasztalattal rendelkezik abban a tekintetben, hogy egyedi támogatást nyújt a nemzeti közigazgatásoknak és más tagállami hatóságoknak a kapacitásépítéshez és bizonyos szektorok (pl. adórendszer, vámügy, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatás) hasonló intézkedéseihez, valamint a kohéziós politika végrehajtása tekintetében. A reformok végrehajtásához a nemzeti hatóságoknak biztosított segítségnyújtás terén szerzett uniós tapasztalatot fel kell használni a tagállamoknak nyújtandó uniós támogatási kapacitás erősítése érdekében . Valóban átfogó és integrált fellépés szükséges ahhoz, hogy támogatást nyújtsanak azoknak a tagállamoknak, amelyek növekedésösztönző reformokat hajtanak végre, és uniós segítségnyújtást igényelnek ebben a tekintetben. |
A reformok végrehajtásáért felelős nemzeti és/vagy nemzeti szint alatti hatóságoknak biztosított segítségnyújtás terén szerzett uniós tapasztalatot fel kell használni a nemzeti közigazgatások, helyi és regionális önkormányzatok és más tagállami hatóságok kapacitásépítéséhez és bizonyos szektorok (pl. adórendszer, vámügy, kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatás) hasonló intézkedéseihez. Támogató intézkedésekre lehet szükség azoknak a tagállamoknak az esetében , amelyek tartós növekedést, társadalmi jólétet, egészségügyi ellátáshoz és oktatáshoz való hozzáférést ösztönző reformokat hajtanak végre, és amelyek uniós segítségnyújtást igényelnek ebben a tekintetben , ha nem jogosultak már egyéb technikai segítségnyújtási programokra. Ezeknek a támogató intézkedéseknek integrált megközelítésen kell alapulniuk, amely figyelembe veszi a strukturális reformok különböző területei közötti kapcsolatokat és az összes kormányzati szint közötti partneri együttműködés lehetőségét – az egyes tagállamok saját intézményi keretének tiszteletben tartása és valamennyi érdekelt fél bevonása mellett. |
4. módosítás
(8) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A program szerinti támogatást a Bizottságnak egy tagállam megkeresésére kell nyújtania olyan területeken, mint a költségvetés és az adórendszer, a közfeladatok, az intézmények és igazgatási reformok, az igazságszolgáltatási rendszer, a csalás, a korrupció és a pénzmosás elleni küzdelem, az üzleti környezet, a magánszektor fejlesztése, a beruházások, a verseny, a közbeszerzés, a privatizációs folyamatok, a finanszírozási eszközökhöz való hozzáférés, a beruházások, a kereskedelem, a fenntartható fejlődés, az innováció, az oktatás és a képzés, a munkaügyi politikák, a közegészségügy, a menekültügyi és migrációs politikák, a mezőgazdaság és vidékfejlesztés, valamint a pénzügyi szektorra vonatkozó politikák. |
A program szerinti támogatást a Bizottságnak egy tagállam megkeresésére kell nyújtania az Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozó és technikai segítségnyújtási programok tárgyát még nem képező olyan területeken, mint a közfeladatok igazgatási kapacitása, az igazságszolgáltatási rendszer és a jogállamiság, az adórendszer, a csalás, a korrupció és a pénzmosás elleni küzdelem, az üzleti környezet, a magánszektor fejlesztése, a beruházások, a verseny, a közbeszerzés, a privatizáció, illetve a(z újból) nemzeti vagy önkormányzati hatáskörbe vonás folyamatai, a finanszírozási eszközökhöz való hozzáférés, a beruházások, a kereskedelem, a fenntartható fejlődés, az innováció, az oktatás és a képzés, a munkaügyi politikák, a közegészségügy, valamint a pénzügyi szektorra vonatkozó politikák. A programban részt venni kívánó tagállamoknak be kell vonniuk a helyi és regionális önkormányzatokat, valamint a szociális partnereket, a civil társadalmat és egyéb érdekelt feleket a pályázat előkészítésébe, a kohéziós politikával kapcsolatos partnerségről szóló, hatályos magatartási kódex alapján. |
Indokolás
Elképzelhetetlen, hogy az uniós alapok azokon a területeken finanszírozzanak technikai segítségnyújtást, amelyek nem tartoznak az Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe. A partnerségi elv biztosítja, hogy a program által biztosított technikai segítségnyújtás a helyi felelősségvállalásnak köszönhetően eredményes legyen.
5. módosítás
(10) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A kérelmező tagállammal – többek között az európai szemeszter keretében – folytatott párbeszédet követően a Bizottságnak az átláthatóság, az egyenlő bánásmód és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveit szem előtt tartva kell elemeznie a kérelmet, továbbá a nyújtandó támogatást a feltárt problémák sürgőssége, kiterjedtsége és mélysége, a mérlegelt szakpolitikai területekkel kapcsolatos támogatási igény, a társadalmi-gazdasági mutatók elemzése és a tagállam általános igazgatási kapacitása alapján kell meghatároznia. A Bizottságnak emellett – az érintett tagállammal szorosan együttműködve – meg kell határoznia a kiemelt területeket, a nyújtandó támogatási intézkedések alkalmazási körét, valamint az e támogatáshoz való globális pénzügyi hozzájárulást, figyelembe véve az uniós alapokból vagy más uniós programokból finanszírozott meglévő fellépéseket és intézkedéseket. |
A kérelmező tagállammal – többek között az európai szemeszter keretében – folytatott párbeszédet követően a Bizottságnak a szubszidiaritás, az átláthatóság, az egyenlő bánásmód , a partnerség és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveit szem előtt tartva kell elemeznie a kérelmet, továbbá a nyújtandó támogatást a feltárt problémák sürgőssége, kiterjedtsége és mélysége, a mérlegelt szakpolitikai területekkel kapcsolatos támogatási igény, a társadalmi-gazdasági mutatók elemzése és a tagállam általános igazgatási kapacitása alapján kell meghatároznia. A program hatálybalépését megelőzően az Európai Unió egységes stratégiai dokumentumot dolgoz ki annak érdekében, hogy valamennyi kormányzati szinten javuljon a hatóságok intézményi és igazgatási kapacitása, átlátható és méltányos módon határozva meg a program beavatkozásainak rangsorolására és a rendelkezésre álló erőforrások elosztásának meghatározására vonatkozó kritériumokat, valamint az intézkedések uniós, nemzeti, regionális és helyi szintű koordinálásának kritériumait és mechanizmusait. A Bizottságnak emellett – az érintett tagállammal szorosan együttműködve – meg kell határoznia a kiemelt területeket, a nyújtandó támogatási intézkedések alkalmazási körét, valamint az e támogatáshoz való globális pénzügyi hozzájárulást, figyelembe véve az uniós alapokból vagy más uniós programokból finanszírozott meglévő fellépéseket és intézkedéseket ; ennek során a Bizottság és az érintett tagállam tekintetbe veszi majd a különböző kormányzati szintek közötti jelenlegi hatáskörmegosztást, mely gyakran fontos szerepet szán a helyi és regionális önkormányzatoknak, valamint azt, hogy az országspecifikus ajánlások egy része a helyi és regionális önkormányzatoknak szól. |
Indokolás
A partnerségi elv az európai strukturális és beruházási alapok irányításának egyik sarokköve, amelyek feladata a strukturálisreform-támogató program finanszírozásához szükséges alapok biztosítása. Éppen ezért logikus, hogy analógiaképpen alkalmazzuk a partnerség elvét a strukturálisreform-támogató programra.
6. módosítás
(11) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A Bizottság „Az uniós költségvetés felülvizsgálata” (2) és „Az Európa 2020 költségvetése” (3) című közleményeiben hangsúlyozta annak fontosságát, hogy a finanszírozás az egyértelmű európai hozzáadott értékkel rendelkező tevékenységekre összpontosuljon, vagyis azokra, ahol az uniós beavatkozás többletértéket biztosíthat a tagállamok önálló fellépéséhez képest. Ezzel összefüggésben a program alapján végrehajtott támogatási intézkedéseknek biztosítaniuk kell a kiegészítő jelleget és a szinergiát egyéb nemzeti, uniós és nemzetközi szintű programokkal és politikákkal. A program szerinti fellépéseknek lehetővé kell tenniük olyan megoldások kidolgozását és végrehajtását, amelyek kezelik a határon átnyúló hatású nemzeti kihívásokat, illetve az egész Uniót érintő kihívásokat, és megvalósítják az uniós jog következetes és koherens végrehajtását. Ezenfelül elő kell segíteniük a bizalom továbbfejlesztését és az együttműködés előmozdítását a Bizottság és a tagállamok kapcsolatában, valamint a tagállamok között. Továbbá az Unió jobb helyzetben van a tagállamoknál ahhoz, hogy platformot biztosítson a partnerek bevált gyakorlatainak megosztásához és a szakértelem mozgósításához. |
A Bizottság „Az uniós költségvetés felülvizsgálata” (4) és „Az Európa 2020 költségvetése” (5) című közleményeiben hangsúlyozta annak fontosságát, hogy a finanszírozás az egyértelmű európai hozzáadott értékkel rendelkező tevékenységekre összpontosuljon, vagyis azokra, ahol az uniós beavatkozás többletértéket biztosíthat a tagállamok önálló fellépéséhez képest. Ezzel összefüggésben a program alapján végrehajtott támogatási intézkedéseknek biztosítaniuk kell a kiegészítő jelleget és a szinergiát egyéb nemzeti, regionális és helyi, uniós és nemzetközi szintű programokkal és politikákkal. A program szerinti fellépéseknek lehetővé kell tenniük olyan megoldások kidolgozását és végrehajtását, amelyek kezelik a határon átnyúló hatású nemzeti kihívásokat, illetve az egész Uniót érintő kihívásokat, és megvalósítják az uniós jog következetes és koherens végrehajtását. Ezenfelül elő kell segíteniük a bizalom továbbfejlesztését és az együttműködés előmozdítását a Bizottság és a tagállamok kapcsolatában, valamint a tagállamok között. Továbbá az Unió jobb helyzetben van a tagállamoknál ahhoz, hogy platformot biztosítson a partnerek bevált gyakorlatainak megosztásához és a szakértelem mozgósításához , hogy a kérelmező tagállamok egyedi helyzetéhez szabott megoldásokat lehessen megvalósítani . |
7. módosítás
(21) preambulumbekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
Annak érdekében, hogy a program végrehajtása során szerzett tapasztalatok fényében a Bizottság kiigazítsa a program célkitűzéseinek megvalósítását mérő mutatók listáját, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört kell a Bizottságra ruházni a lista módosítása tekintetében. Kiemelt fontosságú, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten . A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, kellő időben és megfelelő módon történő továbbításáról. |
Annak érdekében, hogy a program végrehajtása során szerzett tapasztalatok fényében a Bizottság kiigazítsa a program célkitűzéseinek megvalósítását mérő mutatók listáját, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskört kell a Bizottságra ruházni a lista módosítása tekintetében. Kiemelt fontosságú, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, a partnerség elvének megfelelően bevonva az érintett helyi és regionális önkormányzatokat, szociális partnereket és civil társadalmi szereplőket. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak a Régiók Bizottsága, az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, kellő időben és megfelelő módon történő továbbításáról. |
8. módosítás
3. cikk (1) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A program európai hozzáadott értékkel rendelkező fellépéseket finanszíroz. Ennek érdekében a Bizottság gondoskodik arról, hogy a finanszírozásra kiválasztott fellépések valószínűsíthetően európai hozzáadott értékű eredményt érjenek el, és nyomon követi, hogy az európai hozzáadott érték ténylegesen megvalósult-e. |
A program technikai segítségnyújtási fellépéseket finanszíroz, amelyek a szubszidiaritás elvének megfelelően európai hozzáadott értékkel rendelkeznek az Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozó és technikai segítségnyújtási programok tárgyát még nem képező területeken . Ennek érdekében a Bizottság gondoskodik arról, hogy a finanszírozásra kiválasztott fellépések valószínűsíthetően európai hozzáadott értékű eredményt érjenek el, és nyomon követi, hogy az európai hozzáadott érték ténylegesen megvalósult-e. |
Indokolás
A szubszidiaritás elvének szellemével ellentétes lenne az uniós költségvetés felhasználása olyan nemzeti intézkedések finanszírozására, amelyek esetében az EU-nak nincs hatásköre.
9. módosítás
3. cikk (2) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
||||
A program fellépései és tevékenységei különösen az alábbiak révén biztosítanak európai hozzáadott értéket: |
A program fellépései és tevékenységei különösen az alábbiak révén biztosítanak európai hozzáadott értéket: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Indokolás
A tagállamok és az Európai Bizottság közötti bizalom az Európai Unió működésének egyik alapelve és feltétele, amelyet nem lehet e program végrehajtására korlátozni.
10. módosítás
4. cikk
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A program általános célkitűzése a tagállamok intézményi, igazgatási és strukturális reformjainak elősegítése azáltal, hogy támogatást nyújt a nemzeti hatóságoknak a gazdasági és társadalmi kihívásokra reagáló, intézményi, kormányzati, igazgatási, gazdasági és társadalmi reformokra irányuló intézkedések tekintetében, amelyek célja a versenyképesség, a növekedés, a munkahelyteremtés és a beruházások erősítése többek között az uniós alapok hatékony és eredményes felhasználásának elősegítése révén , elsősorban a gazdasági kormányzási folyamatok keretében . |
A program általános célkitűzése a tagállamok strukturális reformjainak elősegítése , melyek az Európai Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozó és technikai segítségnyújtási programok tárgyát még nem képező területeken európai hozzáadott értékkel rendelkeznek, azáltal, hogy támogatást nyújt a tagállami hatóságoknak arra, hogy rendelkezzenek a szükséges igazgatási kapacitással a gazdasági és társadalmi kihívásokra reagáló, gazdasági és társadalmi reformokra irányuló intézkedések kidolgozása és végrehajtása tekintetében, amelyek célja a versenyképesség, a fenntartható növekedés, a munkahelyteremtés és a beruházások , valamint a gazdasági, társadalmi és területi kohézió erősítése, többek között az uniós alapok hatékony és eredményes felhasználásának elősegítése révén , mely valamennyi kormányzati szintet magában foglalja. |
Indokolás
Összhangban a 3. cikk (1) bekezdéséhez, a 3. cikk (2) bekezdéséhez, illetve a (9) preambulumbekezdéshez javasolt módosításokkal.
11. módosítás
5. cikk (1) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
||||
A 4. cikkben meghatározott általános célkitűzés megvalósítása érdekében a program a következő konkrét célkitűzésekkel rendelkezik: |
A 4. cikkben meghatározott általános célkitűzés megvalósítása érdekében a program a következő konkrét célkitűzésekkel rendelkezik: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
E célkitűzéseket a kedvezményezett tagállamokkal szoros együttműködésben kell megvalósítani. |
E célkitűzéseket a kedvezményezett tagállamok kérésére, illetve velük és a helyi és regionális önkormányzatokkal szoros együttműködésben kell megvalósítani , az egyes tagállamokban érvényben levő hatáskörmegosztás, valamint a helyi és regionális önkormányzatoknak címzett országspecifikus ajánlások alapján. |
Indokolás
A strukturális reformok nem a nemzeti hatóságok kizárólagos területe, főleg nem a szövetségi berendezkedésű tagállamokban. Több országspecifikus ajánlást ugyanis a helyi és regionális önkormányzatoknak címeznek. Ezenkívül nem felesleges annak egyértelművé tétele, hogy a program csak a kedvezményezett tagállamok kérésére lép működésbe.
12. módosítás
5. cikk (2) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
||||
Az (1) bekezdésben meghatározott konkrét célkitűzések a versenyképességgel, a gazdasági növekedéssel, a munkahelyteremtéssel és a beruházásokkal összefüggő – különösen az alábbi – szakpolitikai területekre utalnak: |
Az (1) bekezdésben meghatározott konkrét célkitűzések a versenyképességgel, a fenntartható gazdasági növekedéssel, a munkahelyteremtéssel, a beruházásokkal , illetve a gazdasági, társadalmi és területi kohézióval összefüggő és az Európa 2020 stratégia célkitűzései keretébe illeszkedő – különösen az alábbi – szakpolitikai területekre utalnak: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Indokolás
Azoknak a szakpolitikai területeknek a kihagyása, amelyek már technikai segítségnyújtási program tárgyát képezik, valamint az EUMSZ 345. cikkével való megfeleltetés, mely rögzíti az uniós jogszabályok semlegességét a tulajdoni rendre vonatkozóan. Emellett a válság megmutatta, hogy a hatóságok kénytelenek lehetnek – legalábbis átmenetileg – újra nemzeti hatáskörbe vonni bizonyos gazdasági tevékenységeket.
13. módosítás
7. cikk (2) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
Az átláthatóság, az egyenlő bánásmód és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveit szem előtt tartva, a tagállammal – többek között az európai szemeszter keretében – folytatott párbeszédet követően a Bizottság elemzi az (1) bekezdésben említett, támogatás iránti kérelmet, a feltárt problémák sürgőssége, kiterjedtsége és mélysége, az érintett szakpolitikai területekkel kapcsolatos támogatási igény, a társadalmi-gazdasági mutatók elemzése és a tagállam általános igazgatási kapacitása alapján. Az uniós alapokból vagy más uniós programokból finanszírozott meglévő fellépéseket és intézkedéseket figyelembe véve, a Bizottság az érintett tagállamokkal szorosan együttműködve meghatározza a kiemelt támogatandó területeket, a nyújtandó támogatási intézkedések alkalmazási körét, és az e támogatáshoz nyújtott globális pénzügyi hozzájárulást. |
A szubszidiaritás, az átláthatóság, az egyenlő bánásmód , a partnerség és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveit szem előtt tartva, a tagállam illetékes hatóságaival – többek között az európai szemeszter keretében – folytatott párbeszédet követően a Bizottság elemzi az (1) bekezdésben említett, támogatás iránti kérelmet, a feltárt problémák sürgőssége, kiterjedtsége és mélysége, az érintett szakpolitikai területekkel kapcsolatos támogatási igény, a társadalmi-gazdasági mutatók elemzése és a tagállam általános igazgatási kapacitása alapján. Az uniós alapokból vagy más uniós programokból finanszírozott meglévő fellépéseket és intézkedéseket figyelembe véve, valamint annak az egységes stratégiai dokumentumnak az összefüggésében, amelyet az Unió annak érdekében dolgoz ki, hogy valamennyi kormányzati szinten javuljon a hatóságok intézményi és igazgatási kapacitása, átlátható és méltányos módon határozva meg a program beavatkozásainak rangsorolására és a rendelkezésre álló erőforrások elosztásának meghatározására vonatkozó kritériumokat, valamint az intézkedések uniós, nemzeti, regionális és helyi szintű koordinálásának kritériumait és mechanizmusait, a Bizottság az érintett tagállamokkal szorosan együttműködve meghatározza a kiemelt támogatandó területeket, a nyújtandó támogatási intézkedések alkalmazási körét, és az e támogatáshoz nyújtott globális pénzügyi hozzájárulást. |
14. módosítás
8. cikk (2) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
A kedvezményezett tagállam a Bizottság koordinálásával partnerségi megállapodást köthet egy vagy több tagállammal , amelyek reformpartnerekként járnak el a konkrét reformterületek tekintetében. A reformpartner a Bizottság koordinálásával elősegíti a stratégia és a reformütemtervek kidolgozását, magas színvonalú segítségnyújtás megtervezését vagy a stratégia és a projektek végrehajtásának felügyeletét. |
A kedvezményezett tagállam a Bizottság koordinálásával partnerségi megállapodást köthet egy vagy több tagállammal, és szükség esetén megerősítheti ezt a partnerséget vagy ezeket a partnerségeket a reform alkalmazásával és végrehajtásával kapcsolatban legmegfelelőbb kormányzati szintekkel, hogy reformpartnerekként járjanak el a konkrét reformterületek tekintetében. A reformpartner a Bizottság koordinálásával elősegíti a stratégia és a reformütemtervek kidolgozását, magas színvonalú segítségnyújtás megtervezését vagy a stratégia és a projektek végrehajtásának felügyeletét. |
15. módosítás
12. cikk (3) bekezdés
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
||||
Vissza nem térítendő támogatás a tagállamok nemzeti hatóságai, az Európai Beruházási Bank csoportja, nemzetközi szervezetek, valamint az alábbiak bármelyikének területén jogszerűen letelepedett állami és/vagy magán szervezetek és jogalanyok számára ítélhető oda: |
Vissza nem térítendő támogatás a tagállamok hatóságai, az Európai Beruházási Bank csoportja, nemzetközi szervezetek, valamint az alábbiak bármelyikének területén jogszerűen letelepedett állami és/vagy magán szervezetek és jogalanyok számára ítélhető oda: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
A vissza nem térítendő támogatások társfinanszírozási rátája az elszámolható költségek legfeljebb 100 %-a, a társfinanszírozási és a nonprofit elv sérelme nélkül. |
A vissza nem térítendő támogatások társfinanszírozási rátája az elszámolható költségek legfeljebb 100 %-a, a társfinanszírozási és a nonprofit elv sérelme nélkül. |
16. módosítás
13. cikk
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
||||
A Bizottság és a kedvezményezett tagállamok – megfelelő felelősségi területükön belül – elősegítik a szinergiákat, és gondoskodnak a program, illetve más uniós programok és eszközök, különösen az uniós alapokból finanszírozott intézkedések közötti hatékony koordinációról. Ennek érdekében: |
A Bizottság és a kedvezményezett tagállamok – megfelelő felelősségi területükön belül – elősegítik a szinergiákat, és gondoskodnak a program, illetve más uniós programok és eszközök, különösen az uniós alapokból finanszírozott intézkedések közötti hatékony koordinációról , a 7. cikkben említett egységes stratégiai dokumentum alapján . Ennek érdekében: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(…) |
(…) |
17. módosítás
15. cikk
Az Európai Bizottság által javasolt szöveg |
Az RB módosítása |
Nyomon követés és értékelés |
Nyomon követés és értékelés |
(1) A Bizottság nyomon követi a programból finanszírozott fellépések végrehajtását, valamint a mellékletben foglalt mutatóknak megfelelően méri az 5. cikk (1) bekezdésében említett konkrét célkitűzések megvalósulását. |
(1) A Bizottság nyomon követi a programból finanszírozott fellépések végrehajtását, valamint a mellékletben foglalt mutatóknak megfelelően méri az 5. cikk (1) bekezdésében említett konkrét célkitűzések megvalósulását. |
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a mellékletben foglalt mutatók listájának módosításai tekintetében. |
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 16. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a mellékletben foglalt mutatók listájának módosításai tekintetében. |
(2) A Bizottság időközi értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak legkésőbb 2019 közepéig, majd egy utólagos értékelő jelentést 2021. december végéig. |
(2) A Bizottság időközi értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a konzultatív bizottságoknak legkésőbb 2019 közepéig, majd egy utólagos értékelő jelentést 2021. december végéig. |
(3) Az időközi értékelő jelentés a program célkitűzéseinek megvalósítására, a források felhasználásának hatékonyságára, valamint a program által nyújtott európai hozzáadott értékre vonatkozó információkat, és arra vonatkozó értékelést tartalmaz, hogy a program alkalmazási körébe tartozó területeken biztosított finanszírozást ki kell-e igazítani vagy meg kell-e hosszabbítani 2020 utánra is. Az időközi jelentés azzal is foglalkozik, hogy továbbra is releváns-e mindegyik célkitűzés és fellépés. Az utólagos értékelési jelentés információkat tartalmaz a program hosszabb távú hatásáról. |
(3) Az időközi értékelő jelentés a program célkitűzéseinek megvalósítására, a források felhasználásának hatékonyságára, valamint a program által nyújtott európai hozzáadott értékre vonatkozó információkat, és arra vonatkozó értékelést tartalmaz, hogy a program alkalmazási körébe tartozó területeken biztosított finanszírozást ki kell-e igazítani, meg kell-e hosszabbítani 2020 utánra is vagy le kell-e állítani . Az időközi jelentés azzal is foglalkozik, hogy továbbra is releváns-e mindegyik célkitűzés és fellépés. Az utólagos értékelési jelentés információkat tartalmaz a program hosszabb távú hatásáról. |
II. POLITIKAI AJÁNLÁSOK
A RÉGIÓK EURÓPAI BIZOTTSÁGA
1. |
egyetért e támogatási program elvével, mely önkéntes alapon és kérésre technikai segítségnyújtást biztosít a strukturális reformok végrehajtására a tagállamokban, az Európai Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartozó fellépési területeken; úgy véli, hogy a program sikerének előfeltétele az EU és a kedvezményezett tagállamok szintjén meglévő technikai segítségnyújtási programokkal való hatékony koordináció, valamint a helyi és regionális önkormányzatok aktív részvétele ebben a koordinációban annak érdekében, hogy nagyobb hangsúlyt kapjon a program területi megközelítése; |
2. |
úgy véli, hogy a kérelmező tagállamok nemzeti, regionális és helyi kormányzati szintű igazgatási kapacitásának növelése e támogatási program központi célkitűzése kell, hogy legyen, illetve az Európa 2020 stratégia jelenleg folyó felülvizsgálatának egyik paraméterévé kell válnia; |
3. |
kéri, hogy a programot egy egységes stratégiai dokumentumra alapozzák, amelyet az Unió dolgoz ki annak érdekében, hogy valamennyi kormányzati szinten javuljon a hatóságok intézményi és igazgatási kapacitása; arra kéri az Európai Bizottságot, hogy terjessze elő ezt az egységes dokumentumot, mely többek között átlátható és méltányos módon meghatározza a program beavatkozásainak rangsorolására és a rendelkezésre álló erőforrások elosztásának meghatározására vonatkozó kritériumokat, valamint a jelenlegi intézkedések, köztük a program uniós, nemzeti, regionális és helyi szintű koordinálásának kritériumait és mechanizmusait, a szubszidiaritás és arányosság elvének maradéktalan tiszteletben tartása, valamint a különböző területi szintek autonómiájának és sajátosságainak biztosítása mellett. Ennek alapján ugyanolyan egységes dokumentumokat kell kidolgozni a kedvezményezett tagállamok számára, a tagállammal együttműködésben és a partnerség elvével összhangban; |
4. |
hangsúlyozza, hogy az egyes tagállamokban érvényben levő hatáskörmegosztás, valamint a gyakran a helyi és regionális önkormányzatoknak is címzett országspecifikus ajánlások alapján az említett önkormányzatoknak hozzá kell férniük a programhoz; arra kéri az Európai Bizottságot, hogy bizonyosodjon meg ennek megtörténtéről, például úgy, hogy ellenőrzi, hogy amikor a nemzeti hatóságok olyan technikai segítségnyújtás iránti kérelmeket terjesztenek be, melyek a regionális és helyi önkormányzatok hatáskörébe tartozó területekre vonatkoznak, akkor az önkormányzatok részt vehettek-e a szóban forgó szerkezeti reformterv kidolgozásában, az egyes országok intézményi hátterének tiszteletben tartása mellett; |
5. |
úgy véli, hogy a rendeletre irányuló javaslat a jelek szerint összhangban áll a szubszidiaritás elvével, amennyiben a technikai segítségnyújtás olyan területeken történik, amelyek az Unió és a tagállamok megosztott hatáskörébe tartoznak (lásd a (6) preambulumbekezdés, a 3. cikk (1) bekezdés és a 4. cikk módosításait). Mivel a javaslat önkéntes mechanizmuson alapul, nem vet fel kérdést az arányossággal kapcsolatban; |
6. |
alapvetően fontosnak tartja, hogy a programot hatékonyan összehangolják azokkal az uniós programokkal és eszközökkel, amelyek a strukturális alapok (az 1303/2013. sz. rendelet 59. cikke és a 11. tematikus célkitűzés), a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap (FEAD), a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap (AMIF), a Belső Biztonsági Alap (ISF), valamint az ágazati uniós programok (Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz, Horizont 2020, „Európa a polgárokért”, „Jogérvényesülés” és „Jogok, egyenlőség és polgárság”) keretében társfinanszírozzák a technikai segítségnyújtást; |
7. |
hangsúlyozza, hogy a program finanszírozása a technikai segítségnyújtásra előirányzott költségvetési források európai strukturális és beruházási alapok keretében történő átcsoportosításával csak átmeneti megoldás lehet. Ellenzi egyébiránt, hogy ezek a finanszírozási intézkedések megnyissák az utat az előtt, hogy a kohéziós politika az európai szemeszter alá tartozzon, hiszen a kohéziós politika legitimitása az európai alapszerződésekben gyökerezik; |
8. |
hangsúlyozza, hogy nincs általánosan elfogadott recept a strukturális reformokra, és hogy a jó gyakorlatok csak inspirálhatnak a kérelmező tagállamok különböző körülményeinek, illetve regionális és helyi sajátosságainak megfelelő megoldások keresésére; |
9. |
ösztönzi a jó gyakorlatok tagállamok közötti cseréjét a strukturális reformok végrehajtása keretében, és szeretné, ha a tagállamok közötti partnerségeket a program összefüggésében megerősítenék azoknak a helyi és regionális önkormányzatoknak a bevonásával, amelyek társadalmi-gazdasági vagy földrajzi hasonlóságokat mutatnak, vagy határokon átnyúló jellegű strukturális reformokon esnek át; |
10. |
emlékeztet arra, hogy a program sikerének elengedhetetlen feltétele a helyi és regionális önkormányzatok, a szociális partnerek és a civil társadalom érintett szereplőinek a strukturális reformokkal kapcsolatos fokozott felelősségvállalása a helyszínen, és hogy a program hozzájárul a kérelmező tagállam, az Európai Bizottság és a többi tagállam közötti bizalom növeléséhez és az együttműködés előmozdításához; |
11. |
kéri, hogy a strukturális reformok támogatása révén szisztematikusan hívják fel a figyelmet a fenntartható fejlődés, a társadalmi befogadás, az egészségügyi ellátáshoz, a foglalkoztatáshoz és a képzéshez való hozzáférés célkitűzéseire, összhangban az Európa 2020 stratégia célkitűzéseivel. Az RB ezért szorgalmazza, hogy a támogatási program értékelésekor az Európai Bizottság a GDP-n kívül más mutatókat is vegyen figyelembe (6); |
12. |
úgy ítéli meg, hogy a tagállamok támogatási program keretében történő társfinanszírozását a Stabilitási és Növekedési Paktum strukturális reformra vonatkozó záradéka szabályozza (7); |
13. |
hangsúlyozza, hogy a programot kísérleti programnak kell tekinteni; javasolja, hogy az értékelést kellő időben, a 2021-ben kezdődő következő pénzügyi programozási időszak kezdete előtt végezzék el annak meghatározása érdekében, hogy hasznos lenne-e azt állandóvá tenni vagy sem, és ha igen, akkor szükséges, megvalósítható és kívánatos-e egy saját forrásokat kezelő alap létrehozása a strukturális reformok támogatására. |
Kelt Brüsszelben, 2016. április 7-én.
a Régiók Európai Bizottsága elnöke
Markku MARKKULA
(1) http://www.eca.europa.eu/hu/Pages/DocItem.aspx?did=35302
(2) COM(2010) 700 final, 2010. október 19.
(3) COM(2011) 500 final, 2011. június 29.
(4) COM(2010) 700 final, 2010. október 19.
(5) COM(2011) 500 final, 2011. június 29.
(6) Lásd az RB „Területfejlesztési mutatók – a GDP-n túl” címmel 2016. február 10-én elfogadott véleményét.
(7) Lásd „A Stabilitási és Növekedési Paktum hatályos szabályai által biztosított rugalmasság legjobb kihasználása” címmel 2015. július 9-én elfogadott RB-véleményt.