EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0822(01)
Communication from the Commission — Publication of the application for the amendment of a traditional term as provided for in Articles 33 and 37 of Commission Regulation (EC) No 607/2009
A Bizottság közleménye – Hagyományos kifejezés módosítása iránti kérelem közzététele a 607/2009/EK bizottsági rendelet 33. és 37. cikke rendelkezéseinek megfelelően
A Bizottság közleménye – Hagyományos kifejezés módosítása iránti kérelem közzététele a 607/2009/EK bizottsági rendelet 33. és 37. cikke rendelkezéseinek megfelelően
HL C 278., 2015.8.22, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.8.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 278/1 |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
Hagyományos kifejezés módosítása iránti kérelem közzététele a 607/2009/EK bizottsági rendelet (1) 33. és 37. cikke rendelkezéseinek megfelelően
(2015/C 278/01)
A 607/2009/EK bizottsági rendelet 33. és 37. cikkének megfelelően a hagyományos kifejezés módosítása iránti kérelmeket közzé kell tenni a Hivatalos Lap C sorozatában, annak érdekében, hogy a kérelem benyújtásáról a harmadik felek tájékoztatást kapjanak, és adott esetben kifogást nyújthassanak be a szóban forgó hagyományos kifejezés elismerésével és oltalom alá helyezésével szemben.
A közzétételre szánt szöveg a következő:
HAGYOMÁNYOS KIFEJEZÉS ELISMERÉSE IRÁNTI KÉRELEM MÓDOSÍTÁSÁNAK KÖZZÉTÉTELE
A 607/2009/EK BIZOTTSÁGI RENDELET 33. ÉS 37. CIKKÉNEK MEGFELELŐEN
A kézhezvétel időpontja |
: |
2014. március 3. |
Oldalak száma |
: |
10 |
A kérelem nyelve |
: |
francia |
Ügyiratszám |
: |
TDT-FR-A1646-AM01 |
Kérelmező
A tagállam illetékes hatósága:
Mezőgazdasági, Agrár-élelmiszeripari és Erdészeti Minisztérium |
DGPE |
3, rue Barbet de Jouy |
75349 Paris SP |
FRANCIAORSZÁG |
Elnevezés: Cru classé 1855
amelyet kiegészíthet az alábbi jelölések egyike:
Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième
— |
Az 1308/2013/EU rendelet 112. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti hagyományos kifejezés |
Nyelv
— |
A 607/2009/EK bizottsági rendelet 31. cikke (1) bekezdésének a) pontja |
Az érintett oltalom alatt álló eredetmegjelölések vagy földrajzi jelzések jegyzéke (módosítás nélkül):
— |
PDO-FR-A0186 „Barsac”; |
— |
PDO-FR-A1012 „Graves”; |
— |
PDO-FR-A0993 „Saint-Emilion grand cru”; |
— |
PDO-FR-A0730 „Médoc”; |
— |
PDO-FR-A0710 „Haut-Médoc”; |
— |
PDO-FR-A0329 „Margaux”; |
— |
PDO-FR-A0713 „Pauillac”; |
— |
PDO-FR-A0162 „Pessac-Léognan”; |
— |
PDO-FR-A0500 „Saint-Julien”; |
— |
PDO-FR-A0178 „Saint-Estèphe”; |
— |
PDO-FR-A0819 „Sauternes”. |
A szőlőből készült termékek kategóriái:
— |
1. Bor [az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet VII. melléklete, II. részének 1. pontja] |
Meghatározás (módosítás nélkül)
— |
A bor minőségét, történetét és a terület típusát jelölő kifejezés, amely az adott birtokról származó borok közötti, érdem szerinti hierarchiarendszerre utal. |
Módosítás
— |
„a Cru classé” hagyományos elnevezés, |
amelyet kiegészíthet az alábbi jelölések egyike:
Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième
és/vagy a következő jelölés:
— |
1855 |
(1) HL L 193., 2009.7.24., 60. o.