This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0003
Case C-3/12: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 2 January 2012 — Syndicat OP 84 v Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR) venant aux droits de l’ONIFLHOR
C-3/12. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2012. január 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Syndicat OP 84 kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture az (VINIFLHOR) mint az ONIFLHORjogutódja
C-3/12. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2012. január 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Syndicat OP 84 kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture az (VINIFLHOR) mint az ONIFLHORjogutódja
HL C 89., 2012.3.24, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 89/12 |
A Conseil d'État (Franciaország) által 2012. január 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Syndicat OP 84 kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture az (VINIFLHOR) mint az ONIFLHORjogutódja
(C-3/12. sz. ügy)
2012/C 89/19
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d'État
Az alapeljárás felei
Felülvizsgálatot kérő fél: Syndicat OP 84
Ellenérdekű fél: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture az (VINIFLHOR) mint az ONIFLHORjogutódja
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1. |
Úgy kell-e értelmezni az EMOGA Garanciarészlegének finanszírozási rendszerébe tartozó ügyletek tagállamok által végzett vizsgálatáról szóló, 1989. december 21-i 4045/89/EGK tanácsi rendelet (1) 2. cikke (4) bekezdésében említett, július 1-jétől a következő év június 30-ig tartó vizsgálati időszakot, hogy a vizsgálatot végző közigazgatási szervnek ezen időszak alatt tájékoztatnia kell az érintett termelői szervezetet a tervezett vizsgálatról, valamint meg kell kezdenie és el kell végeznie valamennyi helyszíni és okiratokkal kapcsolatos vizsgálati cselekményt, továbbá közölnie kell a vizsgálat eredményét, vagy úgy, hogy ezen időszak alatt csak egyes eljárási cselekményeket kell elvégezni; |
2. |
Feltéve, hogy a termelői szervezet magatartása vagy mulasztásai lehetetlenné teszik a tényleges vizsgálatot valamely vizsgálat időszak során, a közigazgatási szerv a fent hivatkozott rendelet ilyen értelmű kifejezett rendelkezései hiányában is elvégezheti-e vizsgálati cselekményeit a következő vizsgálati időszak során, anélkül hogy ezzel olyan eljárási szabálytalanságot vétene, amelyre az ellenőrzés alanya hivatkozhat a vizsgálat eredményeinek következményeire vonatkozó határozattal szemben? |
3. |
Ha az előző kérdésre a válasz nemleges, a közigazgatási szerv igényelheti-e a kifizetett támogatások visszatérítését, amennyiben a termelői szervezet magatartása vagy mulasztásai lehetetlenné teszik a tényleges vizsgálatot? Az ilyen intézkedés olyan szankciót képez-e, amely a rendelet 6. cikke rendelkezéseinek alkalmazásával előírható? |
(1) Az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlegének finanszírozási rendszerébe tartozó ügyletek tagállamok által végzett vizsgálatáról és a 77/435/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 1989. december 21-i 4045/89/EGK tanácsi rendelet (HL L 388., 18. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 9. kötet, 208. o.).