This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0668
Case C-668/11 P: Appeal brought on 27 December 2011 by Aliance One International, Inc. formerly Agroexpansión, S.A., against the judgment of the General Court (Fourth Chamber) delivered on 12 October 2011 in Case T-38/05 Agroexpansión S.A. v European Commission
C-668/11. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-38/05. sz., Agroexpansión, S.A. kontra Európai Bizottság ügyben 2011. október 12-én hozott ítélete ellen az Alliance One International, Inc, korábban Agroxepansión, S.A. által 2011. december 27-én benyújtott fellebbezés
C-668/11. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-38/05. sz., Agroexpansión, S.A. kontra Európai Bizottság ügyben 2011. október 12-én hozott ítélete ellen az Alliance One International, Inc, korábban Agroxepansión, S.A. által 2011. december 27-én benyújtott fellebbezés
HL C 89., 2012.3.24, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 89/5 |
A Törvényszék (negyedik tanács) T-38/05. sz., Agroexpansión, S.A. kontra Európai Bizottság ügyben 2011. október 12-én hozott ítélete ellen az Alliance One International, Inc, korábban Agroxepansión, S.A. által 2011. december 27-én benyújtott fellebbezés
(C-668/11. sz. ügy)
2012/C 89/07
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Fellebbező: Alliance One International, Inc, korábban Agroxepansión, S.A. (képviselők: M. Odriozola és A. Vide ügyvédek)
A másik fél az eljárásban: az Európai Bizottság
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:
— |
helyezze hatályon kívül a Törvényszék T-38/05. sz., Agroexpansión kontra Bizottság ügyben hozott ítéletét; |
— |
csökkentse a fellebbezővel szemben kiszabott bírságot; |
— |
kötelezze a Bizottságot a két eljárással felmerült költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
1. |
A fellebbező úgy véli, hogy a Bizottság és a Törvényszék tévesen alkalmazta az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését és az 1/2003 rendelet (1) 23. cikkének (2) bekezdését, amikor úgy ítélte meg, hogy a Dimon egyetemlegesen felelős az Agroexpansión által elkövetett jogsértésért. A fellebbező arra hivatkozik, hogy a Törvényszék megsértette a védelemhez való jogát, valamint az EUMSZ 296. cikket azáltal, hogy az ítéletben (következésképpen ex post facto) állapította meg a Bizottság által a határozatban (2) alkalmazott bizonyítási szintet. Következésképpen azáltal, hogy a Törvényszék más vállalkozásokat engedékenyebb módon kezelt, megsértette az Alapjogi Charta 20. cikkét. A Törvényszék továbbá nem hagyhatta volna figyelmen kívül azt a tényt, hogy a Bizottság a határozatban a vélelem megdöntésére vonatkozó érveket nem alapozta meg megfelelően. |
2. |
A fellebbező úgy véli, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a bírságkiszabási iránymutatást, valamint egyrészt a szankciók egyéniesítésének, másrészt az arányosság elvét ahhoz az időszakoz képest, amely során az Agroexpansión nem tartozott a Dimon csoporthoz. A fellebbező úgy véli, hogy az Agroexpansiónnal szemben kiszabott szankció mértékének a Dimon csoportba való beolvadását megelőző meghatározása érdekében, az Agroexpansiónnal szemben meghatározott alapösszeg tekintetében nem kell alkalmazni a korrekciós tényezőt, mivel e társaság ezen időszak alatt egyetlen multinacionális csoportnak sem volt a leányvállalata. Másodlagosan abban az esetben, ha a Bíróság úgy ítélné meg, hogy egységes bírságot kell alkalmazni, a fellebbező arra hivatkozik, hogy e bírságot csökkenteni kell a szorzótényező aránytalan alkalmazása elkerülésének érdekében. |
(1) A Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002.december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet, HL L 1., 1. o.;magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. oldal
(2) Az [EK 81. cikk] (1) bekezdésének alkalmazására vonatkozó eljárásban 2004. október 20-án hozott C(2004) 4030 végleges bizottsági határozat (COMP/C.38.238/B.2 nyersdohány — Spanyolország ügy)