Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0509

    C-509/09. és C-161/10. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (nagytanács) 2011. október 25-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) és a Tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) — eDate Advertising GmbH kontra X; Olivier Martinez, Robert Martinez kontra MGN Limited (44/2001/EK rendelet — Joghatóság és a határozatok elismerése polgári és kereskedelmi ügyekben — Joghatóság „jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben” — 2000/31/EK irányelv — Információ interneten való közzététele — Személyiségi jogok megsértése — Azon hely, ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet — Az információs társadalommal összefüggő szolgáltatásokra alkalmazandó jog)

    HL C 370., 2011.12.17, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.12.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 370/9


    A Bíróság (nagytanács) 2011. október 25-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) és a Tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) — eDate Advertising GmbH kontra X; Olivier Martinez, Robert Martinez kontra MGN Limited

    (C-509/09. és C-161/10. sz. egyesített ügyek) (1)

    (44/2001/EK rendelet - Joghatóság és a határozatok elismerése polgári és kereskedelmi ügyekben - Joghatóság „jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben” - 2000/31/EK irányelv - Információ interneten való közzététele - Személyiségi jogok megsértése - Azon hely, ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet - Az információs társadalommal összefüggő szolgáltatásokra alkalmazandó jog)

    2011/C 370/13

    Az eljárás nyelvei: német és francia

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris

    Az alapeljárás felei

    Felperesek: eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez

    Alperesek: X, MGN Limited

    Tárgy

    (C-509/09)

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bundesgerichtshof — A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 12., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 42. o.) 5. cikke 3. pontjának, valamint a belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem egyes jogi vonatkozásairól szóló, 2000. június 8-i 2000/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 178., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 25. kötet, 399. o.) 3. cikke (1) és (2) bekezdésének értelmezése — A joghatóság és az alkalmazandó jog megállapítása a személyiségi jogok információk interneten való közzététele általi lehetséges megsértése miatt benyújtott kereset esetén — Azon hely meghatározásának a kritériumai, „ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet”

    (C-161/10)

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tribunal de grande instance de Paris — A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 12., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 42. o.) 2. cikkének és 5. cikke (3) bekezdésének értelmezése — A magánélet tiszteletben tartásához való jog és a jóhírnév, információknak és fényképeknek a felperes lakóhelyétől eltérő tagállam területén lévő szerverről valamely internetes oldalon való elhelyezésével megvalósult megsértésén alapuló kereset elbírálására joghatósággal rendelkező bíróság — A káresemény bekövetkezési helyének meghatározása — A felperes lakóhelye szerinti államból a jogvita tárgyát képező internetes oldalhoz történő csatlakozások számának, a felperes állampolgárságának és adott esetben a jogvita tárgyát képező információk közzététele nyelvének e hely meghatározása szempontjából vett jelentősége

    Rendelkező rész

    1.

    A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendelet 5. cikkének 3. pontját úgy kell értelmezni, hogy a személyiségi jogok valamely internetes honlap tartalma általi állítólagos megsértése esetén a sértett személynek lehetősége van arra, hogy az okozott teljes kár megtérítése címén felelősség megállapítása iránti keresetet nyújtson be: vagy e tartalom kibocsátójának letelepedési helye szerinti tagállam bíróságához, vagy pedig azon tagállam bíróságához, ahol a sértett személy érdekeinek központja található. E személy az okozott teljes kár megtérítése címén benyújtott, felelősség megállapítása iránti kereset helyett benyújthatja keresetét bármely azon tagállam bíróságához is, amelynek a területén az interneten közzétett tartalom hozzáférhető, vagy hozzáférhető volt. E bíróságok kizárólag a tagállamuk területén okozott kár elbírálására rendelkeznek hatáskörrel.

    2.

    A belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem egyes jogi vonatkozásairól szóló, 2000. június 8-i 2000/31/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv („elektronikus kereskedelemről szóló irányelv”) 3. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az nem tesz szükségessé konkrét kollíziós szabály formájában való átültetést. Mindazonáltal a szabályozott területet illetően a tagállamoknak — a 2000/31 irányelv 3. cikkének (4) bekezdésében előírt feltételekkel engedélyezett eltérések sérelme nélkül — biztosítaniuk kell, hogy az elektronikus kereskedelemmel összefüggő szolgáltatás nyújtója ne legyen alávetve az e szolgáltató letelepedési helye szerinti tagállamban alkalmazandó anyagi jogban előírtaknál szigorúbb követelményeknek.


    (1)  HL C 134., 2010.5.22.

    HL C 148., 2010.6.5.


    Top