This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0027
Prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings * European Parliament legislative resolution of 8 October 2009 on the initiative of the Czech Republic, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic and of the Kingdom of Sweden for adoption of a Council framework decision 2009/…/JHA on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings (08535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS))
A joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzése és rendezése * Az Európai Parlament 2009. október 8-i jogalkotási állásfoglalása a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Svéd királyság által előterjesztett, a joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzéséről és rendezéséről szóló 2009/…/IB tanácsi kerethatározat elfogadására irányuló kezdeményezésről (08535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS))
A joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzése és rendezése * Az Európai Parlament 2009. október 8-i jogalkotási állásfoglalása a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Svéd királyság által előterjesztett, a joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzéséről és rendezéséről szóló 2009/…/IB tanácsi kerethatározat elfogadására irányuló kezdeményezésről (08535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS))
HL C 230E., 2010.8.26, p. 15–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.8.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 230/15 |
2009. október 8-i, csütörtök
A joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzése és rendezése *
P7_TA(2009)0027
Az Európai Parlament 2009. október 8-i jogalkotási állásfoglalása a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Svéd királyság által előterjesztett, a joghatóság gyakorlásával kapcsolatos, büntetőeljárások során felmerülő összeütközések megelőzéséről és rendezéséről szóló 2009/…/IB tanácsi kerethatározat elfogadására irányuló kezdeményezésről (08535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS))
2010/C 230 E/05
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
tekintettel a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Svéd Királyság kezdeményezésére (08535/2009),
tekintettel az EU-Szerződés 39. cikkének (1) bekezdésére, valamint 34. cikke (2) bekezdésének b) pontjára, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7-0205/2009),
tekintettel eljárási szabályzata 100. és 55. cikkére,
tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A7-0011/2009),
1. |
jóváhagyja a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezését annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Tanácsot a szöveg megfelelő módosítására; |
3. |
felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezését; |
5. |
felszólítja a Tanácsot, hogy ne fogadja el hivatalosan a kezdeményezést a Lisszaboni Szerződés hatálybalépése előtt, hogy véglegesíteni lehessen a végső jogszabályt, biztosítva ezzel az Európai Unió Bírósága, a Bizottság és a Parlament teljes szerepvállalását és ellenőrzését (Lisszaboni Szerződéshez csatolt jegyzőkönyv az átmeneti intézkedésekről). Ebben az esetben vállalja, hogy minden további javaslatot sürgős eljárás keretében vitat meg; |
6. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a Cseh Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak, a Szlovák Köztársaságnak és a Svéd Királyságnak. |
A TANÁCS TERVEZETE |
MÓDOSÍTÁS |
||||||||||||||||
Módosítás 1 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 4 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 2 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 7 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 3 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 8 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 4 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 9 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 5 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 16 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 6 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 18 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 7 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 20 preambulumbekezdés |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 8 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 3 cikk – 1 bekezdés – b pont |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 9 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 5 cikk – 3 a bekezdés (új) |
|||||||||||||||||
|
(3a) Az Eurojust-határozattal összhangban a megkereső hatóság ugyanakkor az Eurojustot is tájékoztatja. |
||||||||||||||||
Módosítás 10 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 6 cikk – 1 bekezdés |
|||||||||||||||||
(1) A megkeresett hatóság a megkereső hatóság által megjelölt valamely ésszerű határidőn belül, vagy – ha nem jelöltek meg határidőt – indokolatlan késedelem nélkül válaszol az 5. cikk (1) bekezdése szerint megküldött kérelemre, és tájékoztatja a megkereső hatóságot arról, hogy tagállamában folyik-e párhuzamosan eljárás. Abban az esetben, ha a megkereső hatóság arról tájékoztatta a megkeresett hatóságot, hogy a gyanúsított vagy vádlott előzetes letartóztatásban vagy őrizetben van, ez utóbbi hatóságnak sürgős esetként kell kezelnie a megkeresést. |
(1) A megkeresett hatóság a megkereső hatóság által megjelölt valamely ésszerű határidőn belül, vagy – ha nem jelöltek meg határidőt – 30 napon belül válaszol az 5. cikk (1) bekezdése szerint megküldött kérelemre, és tájékoztatja a megkereső hatóságot arról, hogy tagállamában folyik-e párhuzamosan eljárás. Abban az esetben, ha a megkereső hatóság arról tájékoztatta a megkeresett hatóságot, hogy a gyanúsított vagy vádlott személy előzetes letartóztatásban vagy őrizetben van, ez utóbbi hatóságnak sürgős esetként kell kezelnie a megkeresést. |
||||||||||||||||
Módosítás 11 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 8 cikk – 1 bekezdés – c pont |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 12 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 10 cikk – 1 bekezdés |
|||||||||||||||||
(1) Ha megállapítást nyer, hogy párhuzamos eljárások vannak folyamatban, az érintett tagállamok illetékes hatóságai közvetlen konzultációt kezdenek egymással annak érdekében, hogy konszenzusra jussanak valamely olyan tényleges megoldásról, amelynek célja a párhuzamos eljárások hátrányos következményeinek az elkerülése, és amely adott esetben a büntetőeljárások egy tagállamba való összevonását eredményezheti. |
(1) Ha megállapítást nyer, hogy párhuzamos eljárások vannak folyamatban, az érintett tagállamok illetékes hatóságai indokolatlan késedelem nélkül közvetlen konzultációt kezdenek egymással annak érdekében, hogy konszenzusra jussanak valamely olyan tényleges megoldásról, amelynek célja a párhuzamos eljárások hátrányos következményeinek elkerülése, és amely adott esetben a büntetőeljárások egy tagállamba való összevonását eredményezheti. Amennyiben a gyanúsított vagy vádlott személyt ideiglenesen fogva tartják vagy őrizetbe vették, a közvetlen konzultációnak arra kell irányulnia, hogy az illetékes hatóságok sürgősen konszenzusra jussanak. |
||||||||||||||||
Módosítás 13 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 11. cikk |
|||||||||||||||||
A tagállamok illetékes hatóságai a 10. cikknek megfelelően valamely ügyben konszenzus elérése céljából kezdeményezett közvetlen konzultáció során az ügy valamennyi elemét és jellemzőjét, továbbá az általuk lényegesnek ítélt valamennyi tényezőt figyelembe veszik. |
A tagállamok illetékes hatóságai a 10. cikknek megfelelően valamely ügyben konszenzus elérése céljából kezdeményezett közvetlen konzultáció során az ügy valamennyi elemét és jellemzőjét figyelembe veszik, valamint olyan tényezőket, mint : |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Módosítás 14 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 11 a cikk (új) |
|||||||||||||||||
|
11a. cikk Eljárási garanciák A hivatalosan megvádolt személynek a tárgyalási szakaszban joga van:
A tagállamok biztosítják, hogy a megfelelő fordítás, tolmácsolás és jogsegély rendelkezésre álljon. |
||||||||||||||||
Módosítás 15 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 11 b cikk (új) |
|||||||||||||||||
|
11b. cikk Alapjogok A 10. cikk (1) bekezdése alapján elért bármely konszenzust a tisztesség, függetlenség és objektivitás talaján, valamint az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkében elismert és az Európai Unió Alapjogi Chartája és az Emberi Jogok Európai Egyezménye által tükrözött elvek alkalmazásával kell kialakítani a gyanúsított vagy vádlott személy emberi jogai védelmének biztosítása érdekében. |
||||||||||||||||
Módosítás 16 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 12 cikk – 1 a bekezdés (új) |
|||||||||||||||||
|
(1a) A nemzeti hatóságok a nemzeti eljárás bármely szakaszában tanácsért fordulhatnak az Eurojusthoz, és az Eurojusthoz utalhatnak olyan konkrét eseteket, amelyek felvetik a legalkalmasabb joghatóság kérdését. |
||||||||||||||||
Módosítás 17 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 12 cikk – 2 a bekezdés (új) |
|||||||||||||||||
|
(2a) Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy nem veszik figyelembe az Eurojust véleményét, döntésükről az Eurojust-határozat 7. cikkének megfelelően írásban tájékozatják az Eurojustot. |
||||||||||||||||
Módosítás 18 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 15 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész |
|||||||||||||||||
(1) Ha más jogi eszközök vagy egyezmények lehetővé teszik e kerethatározat céljainak kiterjesztését, vagy segítik azon eljárások egyszerűsítését vagy könnyítését, amelyek szerint a nemzeti hatóságok információt cserélnek egymással a folyamatban lévő büntetőeljárásaikról, közvetlen konzultációkat kezdenek, valamint megpróbálnak konszenzusra jutni bármilyen tényleges megoldásról, amelynek célja a párhuzamos eljárások hátrányos következményeinek az elkerülése, akkor a tagállamok: |
(1) Ha más jogi eszközök vagy egyezmények lehetővé teszik e kerethatározat céljainak kiterjesztését, vagy segítik azon eljárások egyszerűsítését vagy könnyítését, amelyek szerint a nemzeti hatóságok információt cserélnek egymással a folyamatban lévő büntetőeljárásaikról, közvetlen konzultációkat kezdenek, valamint megpróbálnak konszenzusra jutni bármilyen tényleges megoldásról, amelynek célja a párhuzamos eljárások hátrányos következményeinek elkerülése, és feltéve, hogy nem csökkentik a gyanúsított vagy vádlott személy számára nyújtott védelmet, a tagállamok: |
||||||||||||||||
Módosítás 19 |
|||||||||||||||||
A Cseh Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, valamint a Svéd Királyság kezdeményezése 15 a cikk (új) |
|||||||||||||||||
|
15a. cikk Éves jelentésbe foglalás Az Eurojust éves jelentésének ki kell terjednie az Eurojusthoz utalt olyan ügyekre, amelyekben nem sikerült konszenzusra jutni. |